Выбери любимый жанр

Вторые (СИ) - Лей Влад - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Он мне уже порядком надоел. Наглый и самодовольный, решивший, что если раз смог меня подловить, то теперь можно командовать. Знаю такой тип людей. Они всегда и всюду рассчитывают только на собственную силу. Более того, они считают, что именно сила является неоспоримым аргументом, и с ее помощью можно решить все.

Облом, дружок!

Я молниеносно вскочил, схватил руку Дона и постарался как можно сильнее, а главное эффектнее уложить его мордой на стол.

Подобного от меня он точно не ожидал. Будучи уверенным в себе, чувствуя себя хозяином ситуации, он не был готов к нападению, так что даже несмотря на то, что недавно сам получил в тыкву, и у меня все еще болело плечо, я без всяких сложностей заломил ему руку, а затем со всего маха плюхнул мордой на стол.

Он тут же завопил, остальные вскочили со своих мест, однако я отпустил Дона, и тот моментально отскочил от меня, баюкая руку, которую я ему чуть не сломал.

— Ах ты, урод! Ты мне нос сломал! — он прикоснулся к лицу и теперь удивленно рассматривал кровь на своих пальцах.

— Квиты, значит! — хмыкнул я.

— Ах ты…

Я уже стал в стойку, готовый дать отпор, однако властный голос Майи заставил Дона, уже двинувшегося на меня, замереть.

— А ну прекратить! Дон! Еще одна твоя выходка, и отправлю под арест!

— Меня?! Да ты с ума, что ли, сошла?! Этот тип накинулся на меня! Вы все это видели!

— Он просто защищался, а ты с момента, как он пришел в себя, постоянно на него давишь и угрожаешь. Что он еще по-твоему должен делать?

— Все в порядке, простите. Дон несколько несдержанный. Иногда даже удивляюсь, как его допустили к тестированию, и как он его прошел? — сказала мне Майя.

— Ай, да идите к черту все! — в конец психанул Дон. — Когда этот урод начнет вас тут мочить, позовете!

Он развернулся и вышел из отсека.

Проводив его взглядом, Майя повернулась ко мне.

— Так и все же, вы…

— Как и сказал, мы прибыли сюда на одном корабле. Мы не ожидали найти вас, хотели лишь проверить сигнал…

Я вкратце изложил все, что случилось, высказав также и свои опасения по поводу того, что случилось с моими друзьями, с кораблем.

Меня выслушали в полной тишине.

— Черт подери… — вздохнула Майя, — я уж надеялась, что ваш корабль возле станции, и вы прибыли, чтобы нам помочь…

— Так бы все и было, — мрачно заметил я, — если бы не Паскаль. Похоже, он свихнулся. Мы таких называем «пробудившиеся».

— «Пробудившиеся»? Почему?

— Вам не встречались люди, с виду совершенно сумасшедшие? Они часто сами себе режут лицо или руки, ведут себя, как полные психи.

— Мы с Эйтоном видели одного такого, — заметил Питер Митчелл, — начал кидаться на нас. Пришлось просто уйти.

— Меня такой чуть не убил, когда я пыталась ему помочь, — встряла Марлин.

— А почему именно «пробудившиеся»? — спросила до этого молчавшая Ингрид.

— Если коротко, то это люди, которые проснулись во время прохода аномалии, согласно одной из теорий. С ними что-то произошло в этот момент, и они потеряли рассудок.

— «Одной из теорий»? — переспросила Марлин. — А какие же другие?

— Есть предположение, что проход через аномалию лишь разбудил человека, а с катушек он слетел, будучи заперт в капсуле, в собственном теле.

— Хм…значит, и вы столкнулись с этой проблемой?

— Столкнулись, — кивнул я, — и с ней, и с той, что в жилом модуле была. Но это не все наши проблемы…

— Что это вообще такое? Откуда взялись эти твари?

— Хотел бы я знать, — пожал я плечами. — Все, что мне известно ‒ вторая волна была заражена нашими разведчиками. Они первыми с ней столкнулись. Но откуда эти твари взялись здесь? Вы ведь в другой части системы. Как вы вообще здесь оказались?

— О, это как раз я объяснить могу, — заверила меня Майя, — но вы сказали, что это «не все наши проблемы». Какие еще есть? Что вообще может быть проблемой по сравнению с сумасшедшими членами экипажа, пытающимися всех уничтожить, и этими отвратительными тварями?

— Может, — ответил я, — но давайте обо всем по порядку. Я все вам расскажу, но сначала объясните мне, как ваша станция оказалась здесь, так далеко от нас? Что у вас произошло, или что вам известно? Далее уже я расскажу свою историю и, вполне возможно, смогу придумать, как нам всем отсюда сбежать…

— Ну, хорошо, — кивнула Майя, — насчет нашего текущего местоположения — все одновременно сложно и просто. После вашего отлета, ну…когда все вы, вторая волна, прошли через аномалию, мы продолжили перебрасывать вам запасные модули и припасы… Перебрасывали партиями, довольно крупными. И во время одной из таких перебросок заметили странность… Браун тут же начал проводить эксперименты.

— Так…это о чем вообще? — нахмурился я.

— Ну…поначалу модули через аномалию перекидывали по одному. Знаете ведь?

— Да, конечно…

— А затем решили перебросить сразу несколько. Сцепили их вместе и…

— И что?

— И что-то пошло не так. Я уже не помню, с чего там все началось. То ли движки на «буксире» заглохли, то ли еще чего… Ну, не суть. Главное — пока объект как бы застрял в аномалии, она замедлялась. После этого начались эксперименты. Быстро выяснилось, что размер объекта «застрявшего в аномалии» напрямую влияет на скорость ее перемещения.

— Браун смог ее остановить? — догадался я.

— Практически. Аномалия оставалась возле Земли достаточно долго. От вас не было сигнала, и мы смогли подготовиться. «Волна-3» и стала результатом этой подготовки.

— Вы протащили через аномалию целую станцию? Как? Она ведь просто огромная!

— Не всю, не сразу и не целиком, разумеется. Сначала «ось» прошла, затем «спицы»… Модули следом… Но когда мы получили ваш сигнал, через аномалию за 4 дня переместили всю станцию.

— Но почему она оказалась здесь?

— Не знаю. Браун был уверен, что аномалия, остановившись у нас, остановилась и здесь, в Алькари. Но он ошибся…или же просто не сказал нам правду. Решил, что стоит перекинуть всю станцию, пускай даже мы окажемся у черта на куличках… В чем-то он был прав — вы ведь нас все-таки нашли, и у нас в руках целая станция…была

— Это да, — кивнул я…

— Старику на нас плевать, лишь бы свой чертов эксперимент завершить! — проворчал кто-то, вроде бы Дэвид.

— Все так, — легко согласился я, — но…

— Так что, наши жизни ничего не стоят? Брауну плевать, если все мы подохнем, главное — добыть ресурсы? — мрачно поинтересовался Дэвид.

— Это…жестоко, — вздохнула Ингрид.

— Браун прагматик, — хмыкнула Майя, — и как бы жестоко ни звучало — он прав. Добытые ресурсы позволят человечеству шагнуть далеко вперед. Нам будут открыты звезды. Мы сможем жить не на одной планете, а на сотнях, тысячах! Таких планет, как Земля, будет множество. На каждой миллиарды жителей…что для них какие-то несколько сотен человек, погибших во время экспедиции?

— Не стоит превращать Брауна в монстра, — попыталась заступиться за него Марлин, — он действительно живет мечтой, но все же и на людей ему не плевать. Он старался предусмотреть все, эти модули — воплощение человеческого гения…

— Как скажешь, — отмахнулся Дэвид.

— Так, хорошо… — я решил вернуть наш разговор в прежнее русло, — как станция оказалась здесь ‒ я понял. Но что произошло дальше?

— Я не знаю всех подробностей, — пожала плечами Майя, — уверена, не знаю даже большей части того, что здесь произошло.

— Почему?

— Нас разбудили намного позже…

— Как это?

— Планировалось, что до встречи с представителями второй волны все будут спать…только экипаж и офицеры будут бодрствовать. Судя по всему, сначала все шло, как надо. Станцию собрали, модули соединили. А вот дальше…

— Так… — оживился я, предчувствуя, что как раз с этого момента и начнется самое важное в ее истории.

— Сначала разбудили меня, — продолжила Майя, — мне приказали поднять всю мою команду.

— Зачем?

— Наши что-то нашли…что-то странное…

— Монстров?

— Нет… не монстров. Что-то вроде руин.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лей Влад - Вторые (СИ) Вторые (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело