Выбери любимый жанр

Последствие (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Я хотела выдернуть свою руку, но он крепко держал ее в своей, сжимая до тех пор, пока боль не прорвалась сквозь мой неуместный гнев. Следуя его совету, я сделала успокаивающий вдох и позволила кислороду проникнуть в мой мозг и остудить кипящую ярость.

Он пристально посмотрел на меня, и я почувствовала силу его невысказанных эмоций и правдивость его предупреждений. С удивлением я поняла, что он говорил не о своих собственных чувствах. Это Гас мне не доверял. Это я порвала отношения с ними обоими. Он угрожал лишить меня помощи, если я не остепенюсь.

Я проглотила горькую на вкус беспомощность и сделала еще один глубокий вдох. Я звучала как разъяренный бык, но упражнение помогало.

— Мне нужно вернуть мою дочь. — Это не было извинением, но хотя бы чем-то.

— Вернуть нашу дочь, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — И мы это сделаем. Мы вернем ее вместе, но ты должна играть в команде или я выведу тебя из игры.

В этот момент его высокомерие было ошеломляющим.

— Спортивные аналогии ниже твоего достоинства.

Он сделал шаг вперед и скользнул рукой по моему плечу, вверх по задней части шеи и схватил прядь волос у меня на затылке. Он потянул мою голову, пока я не посмотрела на него, его хватка была болезненной, и он прижался губами к моему уху.

— Моё достоинство было в тебе меньше двух часов назад. А теперь возьми себя в руки, Кэролайн, и завязывай с этим, чтобы мы могли приступить к работе. Хорошо?

Несмотря на обстоятельства, несмотря на мое стервозное отношение и тяжесть этого всепоглощающего страха, мне удалось кивнуть.

Его хватка на мгновение усилилась, но он оставил сладкий поцелуй в уголке моего рта. Он отпустил меня, и я, пошатываясь, отступила на шаг. К тому времени, как я собралась с мыслями, он уже вышел за дверь и направился к своему джипу. Я могла сколько угодно обвинять Сойера в исчезновении Джульетты, но я была благодарна, что он был здесь. Если кто-то и мог вернуть мою дочь, нашу дочь, так это он.

А когда мы убили бы Аттикуса, только он мог заставить этого мудака страдать.

Глава 3

— Почему сегодня не вы забирали свою дочь из детского сада, мисс Бейкер? — спросил офицер Рамиро. Ранее он был в детском саду или, скорее, на месте преступления, но мы не встречались с ним, пока не добрались до участка, где он провел нас в свой кабинет и начал трудный процесс получения наших показаний.

Я посмотрела на Сойера, в поисках силы в стальном взгляде, которым он посмотрел в ответ. Вот тут-то и началась ложь, и мне нужно было знать, что Сойер будет со мной заодно. Еще несколько часов назад я верила, что он мой враг, призрак из моего прошлого, пришедший, чтобы преследовать мою новую жизнь.

Теперь я не знала, чему верить.

Письма, которые я нашла в его кабинете, вспыхнули у меня в голове. Он последовал сюда за мной. Он знал о Джульетте. Он знал обо всем. И он утверждал, что выдал русских ФБР ради меня.

Я все еще боролась с тем, чтобы доверять ему. У нас была сложная история, и он был искусным мошенником. Еще четыре часа назад я бы обвинила во всем Сойера.

Всего час назад я была уверена, что он не имеет ко всему этому никакого отношения. Теперь, когда я знала больше о том, почему он был здесь, и страсть, которую я испытала во время нашего свидания в офисе, угасла, мои обвинения качались как маятник. В одно мгновение я ему верила. А в следующее винила во всём случившемся. Это означало, что мне нужно было проверить факты. И как можно быстрее.

— Мы с Сойером обсуждали детали его переезда, — сказала я Рамиро. — Он переехал сюда, чтобы быть ближе к нам с Джульеттой. Но Джульетта еще не знает о нем. Сойер очень хотел с ней познакомиться. Я… хотела найти подходящее время, чтобы представить их друг другу. Я переживала, что это может её травмировать. — Я посмотрела вниз на свои скрюченные руки и слеза скатилась с моих глаз. — Но теперь… теперь у нее в любом случае останутся шрамы. — Всхлипнув, я прижала тыльную сторону ладони ко рту. Ложь, правда и полуправда, и этого было достаточно, чтобы объяснить, почему Сойер до сих пор не встретился с ней.

Рука Сойера успокаивающе погладила меня по плечу.

— Если она хоть в чем-то похожа на тебя, Кэролайн, то она круче этого. Ты видела, как она дралась. Ты видела, как она пинала и била своего похитителя. С ней все будет в порядке. Она достаточно сильна, чтобы справиться с этим.

Я цеплялась за его слова, даже если он не имел их в виду. Я решила им поверить. Она боролась. Она сражалась изо всех сил. И она была сильной. Она была крепкой, как гвоздь.

— Прошу прощения, я но пытаюсь разобраться в ваших отношениях, — перебил Рамиро. — Вы не женаты? Вы пара?

Сойер оторвал свой взгляд от моего, чтобы ответить на вопрос офицера.

— Да.

Мое сердце перестало биться. Совсем. Оно было в таком шоке от его смелого заявления, что сдалось и прекратило работать.

— Не похоже, что вы согласны, мисс Бейкер. — Пристрелите меня. Я могла лгать лучше.

— Правда? — Я прочистила горло. — Просто всё это ново для меня. Я еще не привыкла.

— Ново? У вас общий ребёнок, которому уже четыре года.

Я почувствовала осуждение Сойера. «Возьми себя в руки, Кэролайн».

— Мы встречались, когда ещё учились в школе, — призналась я. — Мы с Сойером выросли вместе. Я думала, что мы поженимся. Жизнь развела нас в разные стороны. Я переехала сюда с Джульеттой, а Сойер жил своей жизнью на востоке. Я просто… Я думала, что между нами все навсегда закончилось. Когда Сойер захотел переехать сюда к нам, чтобы присутствовать в жизни Джульетты, я думаю, мне было трудно поверить, что его переезд имеет какое-то отношение и ко мне. Я все еще пытаюсь приспособиться к этой мысли.

— Я переехал сюда не только ради своей дочери, — подтвердил Сойер, с нежностью взглянув на меня. — Она, конечно, была определяющим фактором, но я хотел вернуть свою семью. Я хотел бороться за людей, которые значат для меня больше всего.

— И вас устраивает, что он здесь? — надавил офицер.

Облизав пересохшие губы, я солгала без колебаний.

— Конечно же да. Переезд Сойера был лучшим решением по моему мнению. И как только Джульетта вернется домой, для нее это тоже будет лучше всего. Она полюбит его. Ей понравится, что он присутствует в её жизни.

Пока я изо всех сил старалась сохранить самообладание, мои руки дрожали. Боже, я давно этого не делала. Однако было легко распознать осторожные вопросы офицера и зачем он их задавал. Он хотел убедиться, что я в безопасности, что Сойер был желанным гостем в нашей жизни. Он хотел вычеркнуть Сойера из списка подозреваемых.

Порой полицейские и медицинские работники просто приходили и задавали интересующие их вопросы. Чувствуете ли вы себя в безопасности в своем доме? У вас есть причины бояться? Есть ли кто-то дома, кто причиняет вам боль?

Иногда они танцевали вокруг проблемы, пытаясь заманить вас в ловушку. Они хотели, чтобы вы подставили другого человека, сами того не осознавая.

В моих планах не было сдавать Сойера властям. И не только потому, что я сильно за него переживала и не хотела отправлять обратно в тюрьму. В тот момент он был мне необходим. Мне было необходимо, чтобы он нашел и забрал Джульетту.

Я не была уверена в том, что он не имел никакого отношения к исчезновению Джульетты, так же, как и в том, что он был абсолютно честен, когда говорил, почему он приехал сюда, но, в любом случае, мне было необходимо, чтобы он был рядом со мной.

Вопросы офицера крутились у меня в голове, разжигая растущее сомнение, создавая теневых монстров из моих хаотичных мыслей.

Они с Гасом появились в городе совершенно внезапно, притворившись, что ничего не знают о моей жизни во Фриско. Но на самом деле он знал. Он знал всё. Он поручил частному детективу следить за мной на каждом шагу… фотографировать меня… шпионить за мной. Он открыл здесь ресторан, зарекомендовал себя в обществе. А потом он заманил меня в свое логово и тщательно расставил ловушку.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело