Выбери любимый жанр

- Черникова Любовь - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Жаль льет как из ведра. Я хотела предложить тебе прогулку. Думала проедемся по окрестностям…

Я навострила уши, зацепившись за слова эрлины. Узнать, что в окрестностях замка мне бы не помешало. Особенно, если на руках будет карта. Я смогу расспросить ее про дорогу и сделать пометки на будущее. Это может помочь при побеге.

— И правда, жаль, — искренне расстроилась я. — Граппа, а ты любишь ездить верхом? — закинула я удочку.

— Да, но Аффи говорит… А ну ее! Я всегда любила лошадей и чувство свободы, почти полета, когда скачешь во весь опор. Давно не выезжала, правда.

— Ой как здорово! Может, как-нибудь покатаемся?

Ездить верхом я тоже любила и умела. Будучи женой Цветкова могла себе позволить некоторые дорогие увлечения.

— Да хоть завтра, если погода позволит, — легко согласилась Граппа. — Тебе какую лошадь подобрать? Посмирней, поноровистей? У отца большая конюшня.

— Положусь на твой выбор, — ответила я, втайне ликуя.

Возможно, сбежать будет легче, чем я думала. Главное, внезапность. Чтобы никто не смог опомниться. Но для этого нужно хотя бы раз выехать с эрлиной на конную прогулку.

В собственные покои, входила с опаской, внимательно осматриваясь, но как только меня встретил экофар, расслабилась.

— Все спокойно, Марина. Я ее прогнал.

— Кого ее? — замерла я.

— Служанку. Вынюхивала тут, но я спрятался за шторку и взлетел. Ты бы слышала ее визги! Да ее под страхом смертной казни теперь сюда не затащишь.

— Да уж… — визиты в мое отсутствие, и сам факт, что покои не запираются, меня сильно напрягал.

Я села на диван подумать. Цепочку с кулоном сняла с шеи, и крутила в пальцах, другой рукой перебирала перышки птенца, расположившегося у меня на коленях. Тот млел, наслаждаясь теплом и лаской.

— Ты змею доел?

— Да.

— Наверное, нужно раздобыть еще? Но могу обещать только червяков.

— Если ты позволишь, я слетаю на охоту.

— А ты сможешь? — удивилась я.

— Да, в тех зарослях много еды. Я там и прятался до того, как сюда залетел.

— Хорошо, но будь осторожен и обязательно возвращайся.

Самостоятельность экофара меня только обрадовала. Признаться, я выдохнула, радуясь что не придется снова заниматься неприятным делом и копать мерзких гигантских червяков, не говоря о ядовитых змеях.

— Кулон хороший. На меня похож. А цепь — нет, — внезапно сообщил Пухлик. — Я чувствую враждебную магию.

— Нирфеатскую? — Птенец не ответил. Может, не понимал в этих делах. Вздохнула: — И я чувствую, что что-то с ней не так. Но что же делать?

Впрочем, решение нашлось быстро. Среди недорогих украшений, которые обнаружились тут же в шкатулке, я нашла подходящую цепочку, куда изящнее прошлой. Повесила кулон на нее. Вот так. Теперь амулет помещается в горсть, и его несложно спрятать при себе.

Поход в библиотеку решила не откладывать, и как только стемнело за окном, выскользнула в коридор, как всегда пустующий и тускло освещенный несколькими магическими шарами. Прямо как в тот вечер, когда я сюда впервые попала.

У Зинборро, вообще, не многолюдно. Или же в крыле, где обитают хозяева все по-другому? Не важно. Мне непопулярность гостевого крыла только на руку. Карту нужно раздобыть как можно скорей.

До библиотеки я добралась без приключений и ненужных встреч. Дважды пришлось прятаться в нишах от слуг, что торопились по своим делам. Но оба раза на меня никто не обратил внимания. Массивная дверь оказалась не запертой, и я тихонько проскользнула внутрь.

Стоило мне зайти, и вспыхнуло несколько магических шаров, висящих под потолком. Поманила один, и он тут же спустился ниже, сопровождая меня. Эту удобную функцию местных приборов освещения я обнаружила еще в первый день своего пребывания в замке.

Прямо при входе было организовано уютное пространство для работы, чтения и отдыха. В углу имелся потушенный камин, рядом — несколько удобных зеленых кресел, заваленных маленькими подушками. Большой стол для работы занимал всю центральную часть. На нем-то и обнаружилась карта. Лежала, расстеленная и прижатая тяжелыми грузиками в виде каких-то мифических существ.

Или не мифических, а просто мне не знакомых? Кто знает…

Не важно. Главное, карта найдена. Вот только есть одна проблемка: где найти карту поменьше. Ничего похожего здесь на глаза не попадалось. Я нарочно проверила шкафы, но никто не озаботился нарисовать для меня карманный вариант. Не брать же с собой эту скатерть?

Рассмотрев карту, я без труда нашла дорогу, ведущую до Дракендорта. Узнала, что севернее — за мощной цепью гор, называемых Драконьим Хребтом, и расположен мой «родной» Кирфаронг. И дорога туда ведет только одна.

Рассмотрев карту пристальнее, обнаружила один интересный факт: пять Пределов: Торисвен, Дракендорт, Кирфаронг, Берштон и Солияр соединялись между собой основными дорожными трактами. Единственные это были пути, или просто другие на этой карте не обозначались, я не поняла. Мне, можно сказать, повезло, эрлинг Зинборро как раз и был воротами из Дракендорта в Торисвен.

Не придется пересекать весь континент.

А вот прямой дороги из Кирфаронга в Дракендорт я не нашла. По всему получалось, что идти надо через Торисвен. Так же не было туда прямого пути и из Берштона, который граничил на западе с Нирфгаардом. И эта граница была помечена по-особенному.

Вообще, очертания континента выглядели немного необычно. Каждый Предел на своих «наружных краях» граничил с малопонятными и ничем не заканчивающимися местами, со зловещими названиями. Ядовитые Топи у Торисвена, Пустошь Вечной Стужи у Кирфаронга, Океан Вечных Штормов у Дракендорта и Пески смерти у Солияра. Все звучало многообещающе.

Ладно, мне нужен тот кусочек карты, где обозначен путь, ведущий в Дракендорт. Сам замок Дорт-Холл находится довольно далеко. Почти на другом конце Предела, а я плохо представляла масштаб. Если честно, я вообще, не слишком понимаю, как пользоваться картой, если она не навигатор в машине и не говорит мне, какой и где поворот. Но совсем без карты тоже нельзя. Мне нужны хоть какие-то ориентиры.

Почти во всех платьях, что были в гардеробной имелся удобный карман, ловко спрятанный среди складок. Туда я и спрятала карандаш и лист бумаги, прихватив канцелярию на всякий случай. Карандаш был похож на земные, только не ограненный, но окрашенный в приятный молочный цвет и расписанный серебряным орнаментом. Сразу понятно — вещь Лунары.

Выудив письменные принадлежности, принялась торопливо перерисовывать участок карты от замка Зинборро до «Ворот» в Дракендорт. Если останется время, накидаю еще и остальной путь до замка Дорт-Холл.

Еще раз окинула расстеленную на столе карту взглядом. Не показалось. Резиденции местных правителей располагались аккурат по концам пятилучевой звезды — на максимальном удалении от центра материка. Интересно, этому есть какое-то объяснение?

Когда закончила схематично набрасывать нужную мне часть, задумалась, не предусмотреть ли запасной вариант — замок Свен-Холл. Не помешает перерисовать дорогу и до него тоже.

Но только склонилась над листом, как вдруг услышала какой-то звук. Вскинув голову, поняла, что он доносится снаружи через неплотно затворила дверь. Иначе вряд ли я бы хоть что-то расслышала. Не раздумывая, сунула карандаш в карман, а лист свернула пополам и вложила в книгу, которую взяла с собой как прикрытие и на цыпочках метнулась в глубь помещения.

Если повезет, меня не заметят. Если нет, буду хлопать ресницами и врать, что пришла за новым романом, потому что старый как-то неожиданно закончился…

Остановилась я у того самого стеллажа, где стояли романы Лунары. Мне показалось логичным, чтобы меня застали именно здесь, если что. Убрала роман на полку и вытащила оттуда новый, первый попавшийся. Удивительно, но это оказалась та самая книга, что брала Граппа.

Неужели успела прочесть?

На миг я залипла, рассматривая название на обложке, но тут спохватилась! Лист с перерисованной картой остался внутри. Вот растяпа!

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Черникова Любовь -
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело