Выбери любимый жанр

Путь Хиро. Том Пятый (СИ) - Фомин Артем - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Бурный оргазм твари не мог не потревожить собратьев.

Кряхтя, те начали открывать свои абсолютно белые очи без зрачков и мерно подниматься.

Осознание ускользающего мгновения, выдернуло Хиро из состояния первичного ступора.

— Без разрушительных техник, — бросил он через плечо напарнице, перед тем как размыться в рывке.

Казалось, ладонь парня только успела лечь на эфес внушительного меча за его спиной, когда в следующий миг безголовое тело мутанта уже фонтанировало кровью.

Стоя́щая над пятёркой Хильдар моментально метнула два томагавка в череп поднимающегося монстра. Тот, ухнув, завалился обратно.

Услышав рык. Человеческий. А после и быстро прекратившийся душераздирающий вой. Лея опасливо повернулась к третьему людоеду, однако и там уже было всё кончено: молодой берсерк заканчивал отделять от тела последнюю конечность твари.

Воспользовавшись расстоянием, толстый мутант, рывком поднявшись на ноги, схватил деревянную палицу и будто заведённый стал лупить ею по оторванной автомобильной двери, как по барабану.

Гул в пещере стоял такой, что, казалось, в такт вибрировали внутренности. Сигнал тревоги можно было расслышать издалека.

Крутанувшись вокруг своей оси, Хиро запустил в насильника тяжёлый меч, что, пронзив грудь, пригвоздил толстого людоеда к острой породе. Из пасти твари сгустками вылетала кровь. Тот пытался схватить рукоять, но попытки оказались тщетными — пальцы его не слушались.

— Освободи, — в глазах пленницы зажглась искра надежды, — или убей.

Напитав ноги эфиром, берсерк вынес дверь тюрьмы.

Осмотревшись, Хиро с трудом признал нову в иссохшей мумии. Её голова покоилась на коленях у тёмной эльфийки, а грудь сла́бо вздымалась. Благо следов насилия над пленницами не было.

Поняв всё без слов, серокожая незнакомка обратилась к парню на своём, певучем наречии:

— Она ещё жива. Её можно спасти.

— Конечно, можно, — с уверенностью в голосе ответил юноша, вливая в рот Жизель сразу несколько колб с концентрированными зельями. — И ты тоже будешь жить, — Сакс всучил остроухой две аналогичные склянки.

Глава 3 "Двигатель прогресса"

— Она ещё жива. Её можно спасти.

— Конечно, можно, — с уверенностью в голосе ответил юноша, вливая в рот Жизель сразу несколько колб с концентрированными зельями. — И ты тоже будешь жить, — Сакс всучил остроухой две аналогичные склянки.

* * *

Организм Миллер на глазах справлялся с истощением. Средоточие и повреждённые каналы, получив заветную толику «лечебного» эфира, запустили естественный процесс восстановления. Реверс оказался настолько стремительным, что Хиро не мог поверить своим глазам.

— Надо уходить, — приняв один флакон зелья, тёмная эльфийка протянула парню второй — непочатый, — скоро тут будет много Туле.

Для Сакса не составило труда понять, про кого говорит спасённая.

Миссионер согласно кивнул.

— А как же она? — юноша показал на ещё дышащую эльфу на цепях.

— Уже не помочь, — отрицательно покачала та головой. — Смерть — милосердие, — пояснила бывшая пленница.

Как только её кисти оказались освобождены от даридовых пут, невольница, подскочив к бессознательной, изнасилованной соратнице, резким движением свернула ей шею.

Никто из присутствующих не проронил ни слова. Все прекрасно понимали, что бедняжка, в лучшем случае, в ближайшее время погибнет из-за разрыва внутренних органов.

— Это сколько эти твари здесь сожрали лю… эльфов? — Лоя (Су) пребывала где-то глубоко в своих размышлениях.

— Много, — бросил юноша, водрузив нову на плечо. — Бежать можешь? — последнее предназначалось спасённой серокожей даме.

— Если нет, буду ползти, — убийство собственными руками оставило на ней отпечаток. Казалось, в таком состоянии, девушка могла натворить глупостей.

— Как ты вообще её понимаешь? — возмутилась стоя́щая над пятёркой Хильдар, но быстро смолкла.

Внезапно один из боковых ответвлений оказался освещён блёклыми языками пламени. Уши присутствующих уловили далёкую гортанную речь и частые, грузные шлепки босых ног.

Примостив за спину угольно-чёрный меч, берсерк повернулся к ожидающим указаний девушкам.

— Су в авангарде, ты — подгоняя, парень толкнул эльфийку в спину, — следом.

Второй раз повторять команду не было нужды. Скользкое ощущение близости смерти являлось своеобразным хлыстом, что побуждал воительниц к незамедлительным действиям.

С разгрузки были вытащена пара оборонительных гранат. Хиро быстро сообразил, что в данной ситуации будет наиболее эффективным. Вооружившись злополучной дверью, он «перегородил» ею выход из туннеля. Обе гранаты легли в аккурат под тяжёлый металл.

Оставив два кольца на пальцах, парень поднял Жизель и поспешил доганять умчавшихся вой.

— Подарочек на память, — крикнул он, переходя на «поступь ветра».

Оглушительный, сдвоенный взрыв и визг умирающих врагов, стал усладой для мстительного иномирянина.

У арки выхода никого не было.

Хиро прислушался и поспешил выбраться из обители тварей. Позади, из недр горы, появились далёкие, робкие шлепки. Подобно лавине, звуки усиливались. Чернокожие мутанты неслись сломя голову.

— В сторону, — раздался крик капитана Ногано.

Её голос звучал искусственно и откуда-то сбоку. Хиро заметил стремительно приближающийся корвет.

— Кратос, — прошептали его губы.

Огибая гору, машина пошла юзом, пока угрожающе не остановилась, зависнув в метре над поверхностью, прямо перед аркой.

Парень не растерялся и, сделав два рывка, ушёл с линии обзора.

Гомон усиливался.

Поток мерзких тварей был уже у выхода, когда десяток мощнейших прожекторов, высвечивая противника, разрезали тьму.

Туле зарычали.

Вываливаясь наружу, передние ряды монстров начали останавливаться. Бежавшие позади них собратья, врезаясь в их спины, затаптывали замешкавшихся и сами пали ниц под ногами арьергарда.

Образовалась давка.

Синхронно засвистели электродвигатели спаренных шестиствольных пулемётов на корпусе стеира и на уши присутствующих обрушилась смертоносная карусель непрекращающихся выстрелов.

Отрывая конечности и перемалывая в кровавый фарш, крупнокалиберные пули уничтожали чернокожую биомассу.

Берсерк заворожённо наблюдал за геноцидом Туле, когда на его плечо легла ладонь.

Обернувшись, он коротко кивнул Асуки и всей остальной команде, что стояли за спиной стрелка. Среди прочих, там оказалась и спасённая тёмная эльфийка. Девушка выбилась из сил. Присев на корточки, она пыталась отпечатать в памяти «все тонкости» процесса уничтожения ненавистных тварей.

* * *

— Ты вообще дружишь с головой?! Идиот! Придурок! Отрыжка демона! — не стеснялась в своих выражениях Микасса Акума.

Как только с Туле было окончено, команда Хиро оказалась в воздушном судне, где единственного представителя мужского пола ожидала разъярённая фурия.

— Я почему-то уверена: если тебя оставить в детской песочнице, ты даже в ней умудришься найти приключений на свою задницу, — не унималась валькирия.

Она так и продолжала бы сотрясаться, если бы не открывшийся шлюз гермозатвора.

— Логово тварей зачищено. Потерь и раненных среди личного состава нет. Живых пленников не обнаружено, — коротко отчиталась прибывшая, старшая офицера спецназа ИСБ.

— Во́льно. Вместе с группой Хильдар отправляйтесь в Империю.

— Есть, — козырнув выправкой, ИСБшница покинула стеир.

Хиро заприметил Ногано, стоявшую в стороне от основной группы. Макото пребывала в лишь только ей ве́домых думах. Её отсутствующий взгляд, обращённый в пол, подтверждал это как нельзя лучше.

Пискнула переборка, и в грузовую часть вбежала помощница капитана. Что-то ей нашептав, подчинённая сквозанула обратно.

Макото подняла свой тяжёлый взор на юношу.

— Моя целительница сделала всё возможное, однако Миллер так и не пришла в себя. Источник и каналы оказались слишком сильно повреждены, — каждым словом, высокая блондинка вбивала новый гвоздь в парня. Лицо берсерка посмурнело. — Как правило, подобное происходит при экстренном истощении сверха, — замолчав, Ногано попыталась подобрать более подходящее объяснение. — Когда владеющий применяет стихийные техники следующих рангов. Удивительно, как она вообще смогла дотянуть до этого времени.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело