Семь невест. Как отвязаться от дракона (СИ) - Трейси Ника - Страница 22
- Предыдущая
- 22/38
- Следующая
— Этот демон тебе что-то сказал? Почему он напал на тебя?
— С тобой на эту тему я разговаривать не буду. — Передернула плечами — мне всё ещё было холодно.
— Я понимаю, — парень опустил голову и пересел на свою кровать. — После всего, конечно, ты не захочешь со мной чем-то делиться.
— Что с тобой случилось за эти несколько часов? Где тот самоуверенный дракон, который поцеловал меня на глаза у всех? Ты очень сильно изменился, я не узнаю тебя!
— Дело в том, что я… — он не закончил и, просмотрев на меня с беспокойством, спросил: — С тобой все хорошо?
Нет. Казалось, сон не хочет меня отпускать. Платье, в котором я была на балу, прилипло к спине. Оно было мокрым от пота, но мне казалось, что это от дождя. Холод сковывал тело, словно я находилась в том лесу, поэтому легла на бок и укрылась одеялом.
— Ксения, тебе холодно? — догадался дракон.
— Очень, — ответила, чувствуя, что тепло мне не становится, все совсем наоборот.
— Я позову лекаря! — воскликнул сосед и быстро покинул комнату.
Я боялась закрыть глаза. Боялась того, что снова окажусь в том сне. Но одно знала точно — этот демон от меня не отстает, пока не получит то, что хочет. Но что ему нужно? Это не моя жизнь и не моя душа. Неужели ему нужна магия? Потому что ничего другого у меня нет. И почему так холодно? Я ведь проснулась и в комнате должно быть тепло…
Первым в комнату ворвался Даррен — по-другому описать его появление слов не нашлось. Следом за ним вошла женщина в зеленой одежде. Я видела ее однажды около тела парня, на которого напал этот демон. Следом вошла вторая — в красном платье. Что она здесь делает?
— Ксения! Ты очнулась! — магистр присел на край кровати. — Как ты?
— Мне х-холодно, — вздрогнула, когда дрожь пришлась по телу.
— Даррен, дай осмотреть ее, — заговорила лекарь.
— Конечно, — мужчина отступил в сторону.
— Меня зовут Бланда, — представилась, занимая место, где только что сидел магистр. — Мы уже виделись однажды.
— Да, я п-помню.
— Хорошо. Я уже осматривала тебя, как только магистр Рэндалл сообщил о нападении. Ты была истощена, но я смогла восстановить твою энергию. Ты должна была чувствовать себя, будто ничего не произошло.
— Она кричала во сне, — сказал Киллиан — он сел на свою кровати и неотрывно смотрел на меня.
— Почему ты сразу об этом не сказал? — накинулся на него Даррен.
Сосед промолчал.
Лекарь приложила ладонь к моему лбу и закрыла глаза. Я тоже прикрыла веки, не зная, чего ожидать. Ладонь была теплой, и мне хотелось, чтобы женщина подержала её чуть подольше.
— У тебя переохлаждение организма и слабое истощение. Ты уже приходила в себя с того нападения?
— Н-нет, — сделала большой вдох, чтобы начать говорить без заикания. — Мне п-приснился сон. Я оказалась в темном л-лесу. Демон тоже б-был там, я убегала от него. Когда он нагнал меня, пошел дождь. Мне кажется, я все еще нахожусь там, под дождем…
— Сон… — женщина задумалась, и все присутствующие в комнате выжидающе посмотрели на нее. — У меня есть предположение, но я не знаю, верное ли оно. Ксения, скажи, этот демон взял что-то, что принадлежало тебе?
— Д-да, он вырвал у меня клок волос… еще там, в коридоре…
— Магический сон! — внезапно воскликнул Даррен, заставив меня вздрогнуть. — Демон смог проникнуть в твой сон и управлять им!
— Я тоже так считаю, — согласилась Бланда. — Проблема в том, что мне не под силу защитить тебя. Пока у него твои волосы, он сможет управлять твоими снами. Тебе холодно, потому что сон не отпускает. В этом и есть отличие магического сна от обычного.
— И ч-что мне делать?
— Забрать у демона волосы или убить его. Только так ты сможешь избавиться от магического сна. Я могу восстановить утраченную энергию и попробую согреть тебя заклинаниями. Даррен, принеси что-нибудь из еды, она должна быть горячей.
— Хорошо.
— Все остальные оставьте меня с Ксенией наедине.
Никто из присутствующих против и слова не сказал, все послушно направились к двери.
— Я скоро вернусь, — предупредил магистр и вышел первым.
— Все будет хорошо, — пообещала женщина, а я так и не поняла, кто она и как ее зовут.
Киллиан улыбнулся перед тем, как закрыть за собой дверь. В комнате остались только мы вдвоем.
Часть 21
Бланда поднялась и взмахнула рукой, произнося какое-то заклинание. Скорее всего, это защита, чтобы никто не смог войти в комнату, пока она не закончит.
— Ксения, тебе нужно встать и снять платье.
Я откинула одеяло и сразу почувствовала пронизывающий холод, но сняла платье, оставаясь в одном белье. Женщина вновь закрыла глаза и, направив на меня руки, стала произносить какие-то заклинания. Я почувствовала, как моего тела коснулось тепло. Вокруг меня появлялся полупрозрачный кокон, согревший лучше, чем одеяло.
— Побудь немного в окружении этих заклинаний, а я создам плед, напитаю его магией, и он будет согревать тебя…
Я кивнула.
Наверное, плед только назывался пледом, на самом деле это было похоже на махровый халат зеленого цвета с золотыми искрами. Сначала он был почти прозрачным, но постепенно становился темнее.
— Ну вот, — Бланда вздохнула и вытерла со лба выступивший пот. — Я закончила. Сейчас сниму с тебя заклинания, и ты наденешь плед.
— Хорошо.
Мне казалось, он будет колючим, но магическая ткань была мягкой и приятной телу. Я сразу почувствовала тепло, а через пару минут согрелась полностью. Лекарь приложила ладонь ко лбу, чтобы восстановить мою энергию. Когда она закончила, я чувствовала себя здоровой и полной сил. Даже настроение поднялось.
— Бланда, вам нужно отдохнуть. — Женщина выглядела уставшей, на ее лбу то и дело выступал пол.
— Да, конечно, — она опустилась на мою кровать. — Сейчас Даррена впущу и последую твоему совету.
Лекарь сняла защиту, в комнату вошел магистр с подносом в руке. Как только он закрыл за собой дверь, моего носа коснулись просто невероятные запахи! Желудок сжался в предвкушении вкусной еды.
— Больше ничего я сделать не могу, — Бланда поднялась. — Ксения, старайся лишний раз не выходить из комнаты и пока не пользуйся своей магией. Можешь испортить какое-нибудь из заклинаний, которое я вложила в этот плед.
— Я понимаю. Спасибо вам большое!
— Выздоравливай, — она улыбнулась и направилась к двери. — Даррен, она не должна оставаться одна.
— Я знаю. Спасибо, Бланда.
Она на это ничего не ответила, но кивнула и вышла из комнаты. Мне стало жаль ее, она потратила слишком много своей магии, чтобы я могла нормально себя чувствовать. А я не могу ничего для нее сделать, кроме как сказать «спасибо».
— Ксения, присаживайся, — дракон обратил на себя мое внимание. — Тебе нужно поесть. Одной энергии и мало, твой организм нуждается и в обычной пище.
— Спасибо, — я улыбнулась.
Пока я ела, Даррен не произнес ни слова. Он был рядом, и я вспомнила, что мы так и не поговорили. Сейчас прекрасная возможность, но я не решалась начать разговор. Ждала, что дракон сам сделает это.
— Можно вопрос? — я почувствовала себя сытой после двойной порции полноценного обеда.
— Конечно, — с готовностью ответил мужчина.
— Вчера на балу что с тобой было? Почему ты назвал меня ее именем?
— Ксилина, — дракон понял, кого я имела в виду. — Как ты уже, наверное, поняла, то платье принадлежало ей, как и маска. Тогда ещё магистрам разрешалось скрывать свои лица, этим она и воспользовалась. Этот наряд был на ней в тот вечер, когда наши отношения стали достаточно близкими. После того бала мы стали парой. Когда я увидел тебя в этом наряде… я видел только ее. Прости, тебе, наверное, было неприятно…
— Скорее, неожиданно, — невольно вспомнила тот вечер и криво улыбнулась. — Мне было страшно, я боялась, что ты не вспомнишь меня.
— Ты нашла слова, которые привели меня в чувство, за это я тебе очень благодарен. На самом деле, если бы ты не сделала этого, я мог глубоко уйти в воспоминание, и тогда вернуться было бы гораздо сложнее. Уверен, знай Киллиан о последствиях, он бы так не поступил.
- Предыдущая
- 22/38
- Следующая