Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения - Страница 3
- Предыдущая
- 3/92
- Следующая
Повернувшись к наместнику, Такаяма о чем-то с ним переговорил и помолчав, произнес:
- Мы находимся очень далеко от границы. Торговых путей здесь не проходит, военные корабли не сумели бы подойти так близко к Холодной скале не замеченными. – говорил он мягко, но мне от его слов становилось все холоднее – Мы слишком близко к Северной гряде, из-за скал и течений корабли здесь не ходят.
Мне не откуда было взяться на этом острове.
- Я не знаю, что сказать. – слабым, неожиданно охрипшим голосом, произнесла я.
- Доктор, что осматривал вас, - он бросил взгляд на записи на столе – указал что вы разбили голову.
Рука сама собой взметнулась к голове. Я кивнула.
- Рана серьезная, она могла вызвать потерю памяти.
Потеря памяти как мелодраматично и заезжено. – мысленно фыркнула я и тут же приуныла – Главное не впадать в панику. – одернула я себя – В тюрьму пока не тащат, разговаривают вежливо и даже нашелся человек понимающий мой язык. Все не так уж и плохо. Справимся.
***
Сегодня я видел призрака. Она прошла мимо, не заметив меня. Осененная лунным светом, она медленно шла по саду, задумчиво хмурясь, своим мыслям, а я стоял в густой тени не в силах пошевелиться. На несколько мгновений я разучился дышать. Сердце билось в груди как сумасшедшее.
Словно не было разлуки, она стояла такая же, как и пятнадцать лет назад. Я едва не бросился к ней, помутившись рассудком от счастья.
К счастью, девушка прошла мимо, не подозревая какая буря разразилась в паре метров от неё.
Мне уже доложили о Морской ведьме найденной рыбаками после бури. И о том, что никаких кораблей мимо проплывать не было. Только безумец сунется в море в это время года, когда бури возникают за секунду, не щадя ни укрепленных военных кораблей, ни рыбатских суденышек. Я послал своих людей к контрабандистам. Нужно разобраться откуда она взялась.
А пока буду держаться подальше.
2 – Имина Медзё
Меня поселили в женской половине дома, выделив небольшую комнату и нескольких служанок в помощь. Обычных и привычных вещей вроде кровати и стола тут не оказалось. Кровать, а точнее матрас и одеяло, хранилось, в стенной нише. Никакой иной мебели, кроме крестообразной вешалки для нарядов не предполагалось. А из украшений пергамент на стене, где чья-то талантливая рука тушью вывела цветок лотоса.
Утром служанки приносили подкрашенную травами воду и провожали в покои хозяйки дома на завтрак. Молодую госпожу звали Юри и она была четвертой женой наместника Тетсуо Хиросэ. Куда делись предыдущие три рассказывать никто не спешил, а спрашивать об этом у принцев я постеснялась.
Во время завтрака, к юри приходили с отчетом главная служанка, рассказывая о всех делах, происходящих в доме, и главный евнух гарема, в котором содержалось еще три женщины, наложницы. Самих наложниц, за все время пребывания в доме я ни разу не видела. Хотя пару раз вечерами замечала, как евнухи переносят куда-то в дальний угол сада закрытый паланкин.
Наличии еще одной женщины в доме, пришлось не по вкусу Юри. Даже не говоря со мной на одном языке, одними лишь взглядами, случайно оброненными фразами, от которых начинали гадостно хихикать служанки и мелочами, вроде бы случайно пролитого чая и уроненной тарелки, давала понять на сколько мне тут не рады.
Ветер разогнал тучи и неожиданный солнечный денек выманил всех на улицу.
Мы сидели в саду, наблюдая как младшие братья Широ стреляют из лука. Слуги постелили на траву одеяло и долго искали зонтик, укрыть господина от солнца. Оказывается, солнечные дни здесь большая редкость, особенно в период дождей.
В отличии от хозяйки дома, братья приняли меня в свою компанию на удивление радушно. Братья Такаяма явно скучали в доме наместника, а уплыть до окончания сезона дождей не могли. Оставалось только догадываться, зачем они приплыли в самую дальнюю точку Империи, в столь неподходящее для путешествий время.
Широ вновь наклонился над картой, указывая на далекий остров в самом углу карты. Остров принадлежал Империи Но, называемой на Западе Нонсераном. Северная гряда защищала Империю от ледяных ветров Карестовой пустоши. На западе болото Духов ограждало от Кун-Квешу. На востоке Мертвое море, прозванное так из-за многочисленных мелей и скал, что топили как военные корабли, так и мелкие баржи. Только на юге, широкой судоходной рекой, Империя граничила со своим заклятым соседом Мандагарским царством, с которыми торговала и вела холодную войну за обладание островами в восточном море.
Защищенная от агрессии соседей, Империя в прочем не теряла времени даром и почти постоянно находилась в состоянии междоусобных войн. Закончить их удалось всего десять лет назад, с пришествием Великого Императора, что объединил все народы и вернул земли завоеванные Мандагаром в прошлой войне.
- От того удивительнее, как вы сумели оказаться так далеко от торговых путей. – пряча руки в рукавах заметил шестой принц Рокеро – Пересечь Мертвое море, миновав скалы не всякому местному моряку под силу. – Не договорив, он выразительно посмотрел на меня.
Шестой принц держался тени и в развлечениях не участвовал. Темно-синий наряд словно намеренно подчеркивал его болезненную бледность и худобу. Но самое удивительное, что он говорил на моем языке, а вскоре выяснилось, что не он один:
- Чудо! – выкрикнул девятый принц Керо.
- Морские духи! – с улыбкой поддержал брата Широ.
Последний из братьев, в фиолетовом не ответил, лишь бросил в мою сторону оценивающий взгляд. Натянув лук, он выстрелил, попав в центр мишени.
- Вижу в армии тебя так и не научили стрелять. – подразнил он младшего брата.
Вспыхнув, Керо бросился к барьеру и выхватил из рук брата лук.
- Духи не стали бы вредить могущественной морской ведьме. – продолжил веселиться четвертый принц, недовольная мина на лице Рокеро, кажется доставляя ему дополнительное удовольствие.
- Хорошо, когда все можно списать на чудеса и духов. – проговорил тот – Жаль лишь последствия пожинать не им, а нам, простым смертным.
- Какие последствия? – легкомысленно отозвался Широ – Солнечный денег среди сезона дождей?
- Попал! Прямо в яблочко! – выкрикнул Керо, но никто не обернулся.
- Ах, если бы только это. – вытащив руку из рукава, шестой принц сорвал виноградинку с ветви и принялся крутить между пальцев – Я опасаюсь, что сезон дождей окажется меньшей из наших проблем.
В замешательстве, я переводила взгляд с одного принца на другого, но те занятые своей игрой не обращали на меня внимания. Восьмой принц предпочел проигнорировать мой вопросительный взгляд.
Решив не вмешиваться в отношения братьев, я выбрала яблоко и подняла его на свет только для того, чтобы оно в следующую секунду вылетело у меня из рук, пронзённое стрелой.
- Керо! – вскочил Широ, грозно хмуря брови – Ты мог попасть в нашу гостью!
Он бросился выговаривать младшему брату.
Выдернув из дерева стрелу, я не без дрожи, восхитилась точностью стрельбы младшего из братьев. Стрела пробила яблоко точно по центру, промахнись он на пол сантиметра и пришлось бы распрощаться с пальцами.
Решив не мешать братьям, я спустилась к искусственному пруду.
- Простите моего брата. – произнес Рокеру – Он молод, глуп и любит внимание.
Словно призрак, он бесшумно возник за спиной. Подавившись яблоком, я закашлялась, едва не навернувшись в пруд. Похожие на карпов рыбы заинтересованно подплыли, но опробовать молодого женского тела им недовелось. Шестой принц, придержал мой локоть, не давая проверить глубину водоема.
- Вы все это время понимали меня! Почему не заговорили, пока мы ехали из деревни? – задыхаясь от возмущения и яблока, вставшего камнем в горле, возмутилась я.
Капелька участия мне бы в тот момент не помешала, да и венценосных особ не убила.
Удар по спине выбил яблоко из горла. Упавший в воду кусочек тут же заставил поверхность вспениться, из-за бросившегося на него псевдо-карпов.
- Предыдущая
- 3/92
- Следующая