Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения - Страница 22
- Предыдущая
- 22/92
- Следующая
- Я заметила, что костюмы на Холодном камне и здесь сильно отличаются. – сказала и сразу отругала себя. Прозвучало, как ответ не подготовившейся к уроку ученицы.
Но Широ не расстроился и не разочаровался.
- Именно. Островная часть Империи некогда была отдельным государством и Император милостиво позволил им сохранить свою культуру. – он выставил передо мной несколько банок с чаем – Это чаегуань. Хорошая чайница не пропускает свет и посторонние запахи, сохраняя чай.
- Хм.
- Вижу сомнения в ваших глазах.
- Империи имеют дурную привычку разваливаться, когда в момент слабости, провинции вспоминают о своей культуре и традициях.
- Предлагаете их подавить? Навязать свое верование, запретить язык и праздники, сжечь их традиционные одеяния и брить бороды, как Мандагар в свое время? – насыпав чай в небольшую миску, похожу на тонкую женскую ладошку протянул мне – Это чахе. Рассмотрите чайные листья, вдохните аромат. После заваривания, с каждой новой чашкой чая, аромат будет меняться, раскрываясь по-новому.
Наклонившись, я понюхала воздух и ойкнув коснулась носа, в ответ на внезапно возникшее воспоминание.
- Что такое?
- Я не чувствуя запахов. Последствие аллергии.
Слова выскочили сами собой, словно я всегда это знала.
- Это многое объясняет. – чай отправился в заварник, а рядом легло полотенце – Это чацзинь. Обернуть чайник, стереть случайные капли. – продолжил он, расставляя квадратные подставки из дерева – Чатоу, подставки под чашки.
- Отвечая на ваш вопрос, нет, поступать как Мандагар не стоит. Им это стоило большой братоубийственной войны и потери Кун-Квешу, вместе с угольными, железными и золотыми шахтами, оставшимися на севере. Сильное давление вызовет еще более сильный ответ.
- Именно так рассудил отец – качнул головой Широ. – Пусть старики нас ненавидят и считают захватчиками, но их дети, получившие образование в наших школах, на нашем языке, торгующие с нашими торговцами и расплачивающиеся нашими деньгами, быстро позабудут, что острова носили иное имя.
Тем временем заваривался чай, поливались чайные фигурки. Тихим умиротворяющим голосом Широ рассказывал для чего нужен тот или иной предмет и как он называется на местном языке. Разомлев от тепла и горячего чая, я позабыла усталость и обиды и если бы не сорока, неизвестно откуда взявшаяся на окне, и не вспомнила, зачем так рвалась встретиться с Хозяином Дворца Вечной Зелени.
Впервые со момента нашего знакомства, сорока пробралась в помещение без шума и криков. Поворачивая голову, она смотрела на меня, как показалось с упреком.
- Жаль менять столь мирное течение нашей беседы, но вы хотели рассказать поверье о Морской ведьме?
Качнув головой, показывая, что услышал, Широ, занятый чаем, головы не поднял. Лишь разлив новую порцию чая, он поднял глаза. Черные, глубокие с серебристыми искрами.
Вкус чая менялся, но мне не хватало опыта, чтобы уловить и описать особенности этого процесса. Язык и горло улавливали крупицы аромата, благодаря его насыщенности и в голове от чего-то возник образ сырой, черноземной земли.
- Я рассказал. – спокойно оторвался он, отпивая чай – Появление Морской ведьмы знаменует скоры перемены. В прошлый раз, она помогла Моему отцу объединить княжества, основав Империю Но.
Глядя на него, я вспомнила подслушанный на Холодном камне разговор и в горле пересохло.
15 - Пленница
Все в Империи Но, пили и ели с необычайным изяществом, прикрывая рот пальцами или широким рукавом. Мне по началу и с палочками сложно было справиться, благо всегда находилась вилка, но даже когда я научилась ими пользоваться и речи не шло, о том, чтобы повторить выверенные, ловкие движение местных жителей. Но сейчас позабыв о приличиях, я отпила горячего чая обжигая язык, едва не уронила пиалу.
- Я никакая не ведьма! Никакой магии у меня нет и я не…
- Тише, тише, я знаю. – подавая полотенце, произнес четвертый принц – Я получил образование в Кондоме, изучал физику и астрономию. Неужели вы думаете я поверю в россказни и байки?
- Но вы сказали, - неуверенно начала я, прижимая полотенце к обожжённым губам.
- Важно не то, во что верю я, а то, во что верит народ. – заливая новую порцию кипятка в заварник, ответил он – А народ верит, что вы новая Морская ведьма.
- Конечно верит. Как не поверить, когда сам четвертый принц рассказывает им об этом!
Он развел руками, позволив мягкой улыбке тронуть губы.
- Так и есть.
Широ разлил чай, но теперь название чашек, кисточек и прочих инструментов меня не интересовали. В возмущении хотелось подскочить на ноги, но тепло жаровни удержало меня на месте. Тепло и подслушанный в саду разговор.
- Вы хотите…
- Вижу вы все понимаете, так что не стоит говорить этого в слух. – предупреждающе поднял он палец, заставляя меня смолкнуть. Взгляд его оставался теплым, улыбка мягкой, но что-то неуловимо изменилось и не смотря на плед, стало зябко.
- Отравленное платье, стекло в булочке предназначалось для устрашения Морской ведьмы? – спросила я.
- Устрашения?
- Для убийства стекло стоило раздробить поменьше, чтобы оно оказалось проглочено незамеченным и навредило, оказавшись в пищеводе и желудке. Так и с платьем, служанка, что примеряла его хоть и обожглась, но выжила. Если бы меня хотели убить, старались лучше.
Медленно кивнув, он сосредоточился на поливании чайных фигурок. Кажется, Широ назвал их чачун. Хоть он и смотрел на чайных божков, но не видел, утонув в своих мыслях.
- У меня есть еще вопрос. – произнесла я и дождавшись, когда он вынырнет из задумчивости выпалила – Что за странное чаепитие устроила мне Хитомия и почему после него, я должна была стать вашей наложницей?
- Я хотел вас защитить.
Недоверчиво приподняв бровь, я фыркнула:
- Скрывая информацию и заманивая в рабство?
- Рабство? Наложницы живут куда более вольно, нежели жены и уж тем более рабыни.
- Тем не менее, стоило объясниться. – хмурясь заявила я – К тому же, если мне действительно хотели навредить, потому что считали Морской ведьмой, в этом виноваты вы, не нужно было говорить об этом на каждом углу.
- Именно потому я хотел укрыть вас от посторонних глаз.
Покачав головой, я сидела, скрестив руки на груди. Чая как-то резко расхотелось. Мы ходим по кругу. Широ смотрел в ответ непонимающе, кажется, даже не догадываясь о причинах моего недовольства.
- Я и без того сидела взаперти, бесконечно распивая чай и собирая букеты. Все это выглядит так, словно вы желали воспользоваться моим незнанием. Я хочу уехать. Сесть на ближайший корабль и уплыть в Мандагар.
- Боюсь я не могу вам этого позволить.
- Почему?
Принц говорил все тем же мягким, бархатным тоном, теплым и обволакивающий, словно объятия родного человека. Но вместо успокоения это лишь сильнее злило.
- Едва вы покинете дворец, вас убьют.
- Вы мне угрожаете?
- Я? Нет, что вы. – снова этот чарующий взгляд и низкий будоражащий голос, но теперь на меня это не действовало – Считается, что именно Морская ведьма принесла Императору победу. Её присутствие гарант удачи в любых начинаниях. Потому многие попытаются заполучить её, а если не получиться, убить, чтобы лишить врагов преимущества.
Вспоминая как они с Керо шутя называли меня Морской ведьмой, я подавилась воздухом от возмущения.
- Так это все по вашей вине! Я не желаю иметь никакого отношения к местным политическим интригам!
- Боюсь не получиться.
Захотелось швырнуть в него пиалу.
- Есть еще одно немаловажное обстоятельство. – проговорил он, наблюдая как я боюсь с гневом – Вы знаете кто такие Лисицы?
Вопрос сбил с толку.
- Эм. Хищные млекопитающие из семейства псовых?
- Да, а еще это агенты Тайной канцелярии.
Тайная канцелярия. Что-то я о ней слышала. Особое ведомство в Мандагаре занимающееся разведкой и шпионажем. Что-то сродни бабайке, о которой рассказывать можно только шепотом и при свете дня, дабы не накликать беду.
- Предыдущая
- 22/92
- Следующая