Выбери любимый жанр

Смазливый демон (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

— И где гарантия, что ты не убьёшь меня после того, как совершишь своё «правосудие»? — Я кивнул в сторону прижатой к табуретке Феррозии.

— Я не стал бы правителем этого города, если бы моё слово ничего не стоило. В данный момент мы рассматриваем дело о краже мяса. Если не будешь препятствовать правосудию, то сама в этот раз сможешь уйти целой и невредимой. — После небольшой паузы он добавил: — Но только в этот раз.

Не знаю, что делать. Просто не представляю. Как в такой ситуации поступил бы Лакрес? Наверняка сумел бы выкрутиться, как делал это уже не раз. Нашёл бы очередную лазейку в законе или предложил компромиссный вариант, который устроил бы обе стороны.

Но я — не он. У меня банально нет нужных знаний и опыта. Я ведь ещё и недели не провёл во внешнем мире, а ни одна из прочитанных мной книг не готовила к таким вот ситуациям.

Прямо сейчас на нас с Феррозией нацелены несколько десятков кровожадных взглядов. Народ жаждет крови, мэр жаждет крови. Все хотят одного, все едины в своей ненависти к демонам. Покинуть эту улицу с миром нам не позволят, это ясно как день. И всё, что я могу — это сделать выбор между одной рукой и жизнями всех моих напарников, включая мою собственную.

Да и, чего греха таить, не готов я ставить на кон всё, что имею, ради спасения Феррозии или кого-то ещё из Змеиного клыка. Проведи я с отрядом год или два, тогда, может, и правда не раздумывая встал бы грудью на защиту любого из них. Но пока что я не настолько с ними сроднился, чтобы рисковать ради этих людей жизнью. Не говорю, что мне совсем плевать на союзников и творимый мэром беспредел, но верность отряду пока что не перевесила во мне инстинкт самосохранения. И покуда мэр дал слово, что меня на этот раз не тронет…

Боевые рукавицы и поножи растворились в воздухе. Демоническая энергия рассеялась, и к глазам вернулся привычный карий оттенок. Поднятые в боевой стойке руки опустились вниз, но глаза продолжали сверлить Фариона, не скрывая клокочущей во мне ненависти.

На губах правителя отразилась удовлетворённая улыбка. Рыцарь вернул меч в ножны, а магичка отозвала каменные колья. Стражники тоже расслабились.

— Привести приговор в исполнение.

— Да пошли вы нахер! — снова подала голос Феррозия. — Не имеете права!

Солдат занёс меч.

— Даже не думай, ублюдок! Кирао, сделай что-нибудь!

Я отвёл взгляд. Не могу сейчас смотреть тебе в глаза. И не зови меня. Даже ты должна понимать, что здесь я бессилен.

Меч резко обрушился вниз.

— Ааааа!!! Твариии!!!

Кисть отлетела в сторону, оставляя в воздухе кровавый шлейф. Вопя от боли, Феррозия схватилась рукой за культю, из которой хлестала кровь.

Толпа тут же загудела:

— Дааа!

— Поделом демону!

— Правосудие свершилось!

— Надо было обе рубить!

Со всех сторон слышалось радостное улюлюканье, люди улыбались, смеялись и поднимали кулаки в воздух. Убедившись, что никто из нас больше не представляет угрозы, Фарион удовлетворённо кивнул и в сопровождении свиты молча покинул место действия.

Не обращая внимания на радостную толпу, я подошёл к Феррозии и открыл свою сумку. Полил рану обеззараживающим раствором, наложил давящую повязку. Бинт тут же пропитался кровью. Подхватив боевую подругу под руку, направился прочь от этого злосчастного места.

К счастью, преследовать нас и нападать никто не стал. Толпа вполне удовлетворилась одним искалеченным демоном. Да и те, кто не застал этот, с позволения сказать, «судебный процесс», едва завидев окровавленный обрубок, проходили мимо, ограничиваясь довольным хмыканьем.

Напарница молча шла рядом, позволяя поддерживать себя под руку. Я ожидал, что она начнёт осыпать меня обвинениями и вопрошать, почему не вмешался и не помог, но она молчала и просто продолжала шагать, безжизненным взглядом считая камни мостовой.

Итак, что я могу сказать обо всём произошедшем… С отрядом «Змеиный клык» я знаком меньше недели, а Феррозия так и вовсе при первой встрече набросилась на меня с кулаками. Мы не так много общались и всего раз сражались бок о бок. И всё же она, пусть и не сразу, но приняла меня, как и остальной отряд. Да, эти странные ребята уже дважды пытались меня убить, но в конечном итоге мне, демоническому отродью, обладателю странного и бесполезного боевого стиля, в придачу ещё и обвинённому в краже королевского оружия, позволили остаться в «клыке» и не стали гнать из-за моих проступков, репутации или дурацких стереотипов этого мира.

Что же до Гербоуна и его жителей… Один, тронувшись головой из-за смерти ребёнка, промыл мозги всем горожанам и заставил считать людей с красными волосами врагами всего человечества. Сами жители тоже хороши. Не потрудившись пошевелить извилинами, развесили уши и приняли за чистую монету всю эту идиотскую пропаганду. Стадо баранов, иначе и не назовёшь.

И ладно бы просто косились и говорили гадости, ладно бы кидались камнями и размахивали кулаками. Но вот так стоять и смотреть, как человека делают калекой из-за куска тухлого мяса, да ещё и сопровождать это радостными воплями и улюлюканьем… Эти безумцы настолько отдались во власть ненависти, что готовы были даже умереть от руки той волшебницы из личной свиты своего господина, лишь бы повесить ещё больше собак на ненавистных демонов.

Феррозия, конечно, тоже не ангел. Да чего там, она настоящее ходячее бедствие. Травмирование людей на улице, нападение на хозяина таверны, кража мяса — нельзя отрицать всех учинённых ей безумств. Но неужели за подобное она заслуживает стать калекой? Да, в прошлом она совершала преступления, и довольно жуткие, но разве она не искупила их многолетней службой в королевских рыцарях? Сколько людей она спасла от демонов своим странным оружием?

Я не могу этого понять. И не могу принять. Я готов работать со Змеиным клыком, я не против убивать демонов, и даже согласен смириться с искусственно заниженной репутацией отряда, лишь бы жалованье исправно платили.

Но почему я должен защищать таких людей? Разве они заслуживают, чтобы за них кто-то заступался? Не будет ли разумнее бросить этих мразей и отдать их на растерзание демонам?

Да и сам я хорош. Помнится, перед турниром толкал сам себе пафосные речи. Что-то на тему того, как проживу жизнь на полную, натворю безумств и сгорю в собственном пламени. Сгорел, ага. Только не в пламени, а в трусости и беспомощности. Как видим, весь мой гонор куда-то испаряется, если речь не идёт о моей собственной шкуре. Прожил в новом мире восемнадцать лет, обрёл демоническую силу и королевское оружие, но внутри, похоже, так и остался пугливым офисным работником.

Погрузившись в эти мысли, я шагал по улицам в направлении нашей гостиницы, куда, возможно, к этому времени уже вернулись Лакрес и остальные, как вдруг…

Знакомое чувство! Загадочный манящий зов. Требует бросить все дела, отправиться ему навстречу. Туда, где меня ждёт что-то приятное, что-то так мне необходимое.

Сомнений нет: поблизости активирована приманка для демонов.

Глава 21. Безумный план

Выработанного годами тренировок самообладания хватило, чтобы не встать как вкопанный и ни единым движением лица и тела не выдать своего замешательства. Продолжая вести искалеченную Феррозию под руку, я прислушался к ощущениям и постарался выжать из них максимум информации.

Сомнений нет — это приманка для демонов. Та самая, что недавно разбудила меня посреди ночи в деревне Валика. Источник где-то впереди, совсем недалеко. Может, сотня метров. Намного ближе, чем в прошлый раз. Тогда стаю демонов собрали в лесу подальше от жилого поселения, но сейчас источник зова находится прямо в городе.

Вот только… Какой-то этот зов слабый. В тот раз из-за его гудения в голове я даже уснуть не мог, а сейчас еле чувствуется. И заметил я его, только оказавшись поблизости, хотя точно знаю, что эта приманка легко покрывает радиус в несколько километров. А может, этот призывающий круг только что нарисовали, поэтому я и не замечал его раньше?

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело