Выбери любимый жанр

Чемпион Кроноса (СИ) - Ло Оливер - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— У меня не Дар Гермеса. Я вообще не обладаю никаким Даром.

— Но как же твоя энергия? Ты влил в меня ту же, которой обладаю и я.

— Я могу окрашивать свою энергию в Дар того, кто находится поблизости и использует свою. Я как хамелеон. Понимаешь? А изначально она бесцветна.

Она наконец перевела взгляд на меня, вопросительно хлопая ресницами.

— То есть у тебя есть энергия, но она абсолютно бесполезна, пока рядом нет практика, который использует дар?

— Ну-у, в целом да. Я бы не сказал, что совсем уж бесполезна, но…

Внезапно Ирида приподнялась на одних лишь руках и внимательно посмотрела в мои глаза. На ее лице читался испуг.

— Я думала вас истребили. Всех до единого. Хотя это всегда было лишь легендами далекого прошлого. Как ты можешь быть живым?

— Не понимаю. Ты можешь объяснить? Слушай, я явно не тот, за кого ты меня принимаешь. Антей нашел меня младенцем где-то на дороге. Меня сжимала в руках мертвая женщина, это все, что я знаю. С тех пор я рос и воспитывался в клане Фемиды. — проговорил я воспоминания, но не свои, а тела.

Сейчас девушка смотрела на меня совершенно иначе. Она обследовала каждый мой канал, по которому текла энергия, но, очевидно, ничего не могла разглядеть. Даже Антей не мог…или он просто умалчивал?

— Где он тебя нашел? В каком регионе?

— Да я понятия не имею!

— Слушай, Крей, тебе нельзя говорить о том, что у тебя отсутствует дар. Нельзя говорить о том, что ты можешь копировать энергию. Если кто-либо из глав кланов узнает об этом, они скорее всего тебя убьют. Если возникнет вопрос, соври про артефакт или реликвию, но ни за что не говори про это никому. Поверь, я знаю, что ты не виноват в грехах своего рода, но другие этого не понимают.

Я смотрел на серьезное лицо Ириды и понимал, что ситуация явно не предвещала ничего хорошего.

— Согласно легендам, давным-давно существовал Клан Отридов, который располагался на горе Отрис. Они не поклонялись ни одному из известных олимпийских богов, оттого и не имели своего Дара, однако, им покровительствовал некто иной. Их имена стерты из нашей истории. Отриды были уничтожены двенадцатью божественными кланами после того, как Боги уничтожили их покровителей. Об этом сложены легенды, как Боги победили неведомое зло и низвергли его глубоко в пучины Тартара. Так вот как раз Отриды, из-за отсутствия Дара, имели бесцветную энергию.

Интересно получается. Значит боги стерли любые упоминания о Титанах, чтобы никто не смог усомниться в их правоте. А Крей, в чьем теле я сейчас нахожусь, может оказаться далеким потомком этих самых Отридов — уничтоженного клана. Кажется, Кронос скрыл от меня очень много интересного. Боюсь, если Ирида узнает, что я собираю двенадцать божественных энергий, чтобы вытащить «древнее зло», она явно не останется на моей стороне.

Хотя… С чего я решил, что бьюсь за правое дело? Может Кронос действительно засранец. В книжечках по мифологии всякое могут понаписать.

— Я и не знал о том, что Отриды существовали. Да и вероятность того, что я их потомок практически нулевая. Сама понимаешь, это лишь косвенные совпадения.

— Но их будет достаточно, чтобы тебя убить.

— Тогда почему ты мне веришь?

— Просто верю и все. Для доверия не обязательно должны быть причины. А теперь забирай вон тот лотос, бери меня на руки и пошли за следующим ингредиентом.

Я аккуратно усадил девушку около дерева, а сам пошел к реке. Там в спокойных водах росло несколько цветков. Нежный розовый оттенок лепестков отлично дополняла золотистая сердцевина. Едва моего носа коснулся запах, я на мгновение остановился. Сладкий аромат успокаивал тело и разум, и напрочь убирал остатки жгучей боли в моих кровотоках.

Срезав три цветка, и закинув их в сумку, я вернулся к Ириде, поудобней усаживая ее на своей спине.

— Наш путь немного меняет курс. Сначала мы вернемся к Парнасу, чтобы добыть кристалл и цветок Амаранта, а потом двинемся во владения клана Аполлона. Земную соль добудем после.

Ирида молча кивнула, пристроив голову у моего плеча.

Путь проходил дальше, через густые леса. Мы сделали большой крюк и сейчас возвращались в сторону Дельф, но с другой стороны горы Парнас.

Шелест листьев и клокотание птиц проводили нас на выходе в широкий перелесок, щедро устланный разноцветными цветами. Тут же мы обнаружили ручей, который спускался с самых гор. Я умыл свежей водой лицо и обновил ее в наших фляжках. Пока я занимался делами, Ирида что-то усердно пыталась сделать.

— Во! — она нацепила на голову венок из цветов. — В детстве я часто делала такие всей семье, но в итоге носила только мать.

Я усмехнулся. В этом венке она действительно выглядела по-детски мило, но безумно очаровательно.

Чемпион Кроноса (СИ) - image18.png

— Разве стоило сбегать из дома только потому, что отец предлагал тебе свое видение будущего?

— Да. Это мое будущее, только я могу решать, каким оно будет.

Это напоминало мне одного паренька, который в отместку родителям не стал инженером. Да уж, мое прошлое в другом мире кажется таким далеким.

— Ты права. Как твои ноги?

— Пока никак. Я медленно провожу по ним энергию, они отзываются, все будет нормально, просто мне нужно еще немного отдыха.

Подножие Парнаса встретило нас крутой извилистой тропинкой, по которой вряд ли кто-то в здравом уме захочет подниматься. А на моей спине был еще дополнительный груз в виде Ириды.

Дорога стала требовать куда больше усилий и внимания. Я старался не споткнуться лишний раз, ведь любая потеря равновесия могла стоить жизни нам обоим. Ближе к вечеру тропа закончилась, а перед нами предстал отвесный склон.

— А ведь я хотел когда-то заняться скалолазанием. В молодости. Правда там страховка была. Тут ее, мне кажется, не хватает, — сказал я больше для себя.

— Ну и дурак. Какой молодости. Тебе семнадцать!

Натянутый смешок от меня пытался перекрасить все в шутку, но Ирида явно не поняла.

Я вынул из сумки веревку. Да уж, ни за что бы не подумал, что она пригодится, но Клеомед, видимо бывалый путешественник. Нужно будет отблагодарить его за такие тщательные сборы. Чего он только не напихал в наши сумки.

Ирида покрепче обвила свои руки на моей шее, а ноги я закрепил на груди и обвязал нас веревкой.

— Туговато.

— Так надо. Лучше потерпеть, чем потом свалиться, пока я буду карабкаться на этот пи…па…

— Парнас.

— Ага.

Подыскав более удобные места, я зацепился руками и начал взбираться. Камешки то и дело откалывались и уходили из-под ног, ветер дул, конечно же, с утроенной силой, но я полз вверх.

Спустя час мышцы словно налились свинцом, становясь неестественно тяжелыми. Ирида несмотря на то, что весила не так уж и много, начала казаться очень тяжелой. Вместе с плечами затекала и шея.

И только ее спокойное и ровное дыхание над моим правым ухом придавало мне сил.

В какой-то момент камень, за который я схватился, откололся, а я не успел найти опору, отчего мы чуть не упали вниз. Подавшись вперед, я крепко уцепился за скалу, стиснув зубы от боли. Пальцы прошли несколько сантиметров, пока не нашли новый уступ.

По ладони медленно потекла кровь.

Я чувствовал, как сломал ногти под корень, в некоторых местах они выломались вместе с мясом. Но предпочел не смотреть, а лишь пополз дальше вверх.

Вокруг совсем стемнело, когда я наконец сделал последний рывок и добрался до вершины.

Тяжело дыша, я выполз на горное плато и буквально уткнулся мордой в землю.

Ирида умудрилась уснуть. Немного отдышавшись, я снял веревки и аккуратно уложил ее около большого валуна, а сам огляделся.

В ночном свете вершина горного плато выглядело чарующе. Переливающийся млечный путь где-то в необозримых далях космоса лишь подчеркивал эту красоту.

Плато было небольшим и уходило небольшой тропой-перешееком еще выше. Что было за ним я увидеть не мог. В любом случае нужно было переждать ночь, ведь воздушный кристалл можно добыть только на облаках Атмоса, а днем их явно не найти. Вот только что за облака такие я так и не узнал. Но Ирида всяко должна знать.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело