Выбери любимый жанр

Дорогами ложных солнц (СИ) - Тигиева Ирина - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Где ты?

— Здравствуй, Джеймс. Надеюсь, не побеспокоила? Можешь сейчас говорить? — с лёгким ехидством отозвалась я.

Но он не отреагировал на шпильку.

— В отеле сказали, ты уже выписалась. Мне не говорила, что улетаешь сегодня.

— Ты и не спрашивал. Просто исчез без предупреждения.

— Не ожидал, что будешь меня искать, — теперь и в его голосе — неприкрытое ехидство.

Но мне было не до взаимных шпилек — пассажиров уже пригласили к выходу, и я миролюбиво проговорила:

— Хотела позавтракать вместе, но в этот раз не случилось. Ты звонил. Что-то срочное?

Секундное молчание на другом конце, потом короткое:

— Нет. Сообщи, когда будешь в Лондоне, — и отключился.

Пожалуй, мы никогда по-настоящему не поладим. Только начинает казаться, в «железном Джеймсе» есть что-то человеческое, он тут же разбивает эти иллюзии. Раздражённо выдохнув, я поднялась с кресла. Всё, больше о нём не думаю! И, едва оказалась в здании аэропорта, действительно забыла не только о Джеймсе — обо всём.

Недаром Чанги называют самым красивым аэропортом в мире. Прогулявшись по нему, начинает казаться, что попала на другую планету — где ещё аэропорты могут похвастать бассейнами, кинотеатром и оранжереей с бабочками, гигантским падающим с потолка водопадом и многоярусными садами?

— Сурэйя!

Восхищённо оглядываясь по сторонам, не сразу заметила Льюиса, вылетевшего ко мне откуда-то сбоку.

— Лью… — начала я, но он уже притиснул меня к груди и тихо выдохнул:

— Наконец-то… Как долетела?

— Спала почти весь полёт.

Льюис чуть отодвинулся, заглядывая мне в глаза, по губам промелькнула лукавая улыбка.

— Значит, отдохнула и полна сил?

— Готов предложить что-то интересное? — вскинула я бровь.

Льюис рассмеялся и, обхватив ладонями моё лицо, прижался губами к моим.

— Как же я соскучился… А ты?

Я с улыбкой погладила его по щеке.

— Заедем в отель? Я зарезервировала номер в Марина Бэй…

— Номер?! — округлил глаза Льюис. — Я же говорил, у меня в Сингапуре — квартира. Как тебе пришло в голову? В Вашингтоне ведь всегда останавливалась у меня!

— Это — другое. Здесь — твой дом, ты приехал на семейное торжество. Просто не хочу лишний раз путаться…

— Нигде ты не путаешься, — подхватив одной рукой чемодан, другой — меня, Льюис поволок нас к выходу. — А на семейном торжестве будешь со мной, так что…

— С тобой? — ужаснулась я. — На праздновании дня рождения твоей бабушки? У меня и подарка нет! Твои родители хотя бы знают, что…

— Как раз всем тебя и представлю! — Льюис крепче стиснул мою талию. — Всё складывается просто чудесно!

Этого я не ожидала. По телефону Льюис даже вскользь не упоминал, что собирается представить меня семье, и я совершенно не была к этому готова. Да и зачем? Мы ведь просто проводим время вместе, без каких-либо обязательств. Льюис истолковал моё замешательство по-своему:

— Не волнуйся, они будут без ума от тебя, как и я. Вот увидишь!

Я лишь рассеянно улыбнулась. Льюис помог мне вскарабкаться на сидение Jeep Wrangler с откидным верхом, запрыгнул на другое и, ухнув мне на колени огромный букет из белых роз и розовых орхидей, завёл мотор.

— Голодна? Завезём вещи ко мне, а потом поужинаем в Китайском квартале. Весь квартал — один большой стол. Вечером зажигаются фонари, включают плитки и жаровни, на середину улицы выставляют столики и начинается пир! Ты знала, что Сингапур — единственное место на земле, где торговцы уличной едой получают мишленовские звёзды? Обязательно заглянем к одному-двум таким!

То и дело поглаживая меня по колену, он не замолкал ни на секунду, рассказывая о родном острове:

— Это — настоящий рай на земле, здесь столько парков и скверов! Хочешь, завтра возьмём велосипеды и поедем в Ботанический сад? А те два стеклянных купола видишь? Это — оранжереи: «Дом цветов» и «Облачный лес», там собраны растения и цветы со всего мира! А вон и «Супердеревья», — он ткнул пальцем на гигантские подсвеченные конструкции с мохнатыми стволами, сильно смахивавшие на растения с планеты Пандора в «Аватарe». — На самом деле это — солнечные батареи и резервуары для сбора дождевой воды. В один из вечеров сходим на «Садовую рапсодию» — световое шоу в деревьях, тебе понравится! А ещё есть шоу «Песни моря», но это уже с фонтанами.

— Кажется, дней моего пребывания здесь не хватит, чтобы всё увидеть, — улыбнулась я.

— Не хватит, — согласился Льюис. — Но тогда, может, захочешь вернуться как можно скорее?

— А когда праздник в честь дня рождения твоей бабушки?

— В субботу.

— Времени совсем мало, — вздохнула я. — Она любит живопись? Есть какие-то предпочтения?

— Собралась дарить ей картину? — Льюис потрепал меня по щеке. — Сурэйя, не беспокойся о подарке. Он совершенно не обязателен.

— У нас не принято приходить в чужой дом, тем более на день рождения, без подарка.

Льюис бросил на меня острый взгляд.

— У вас в семье? Или в Эмиратах? Ты ведь говорила, твои родители живут в Дубае?

Досадный прокол — упомянуть о русской традиции, выдавая себя за уроженку Дубая. Кажется, с Льюисом я начинаю терять чувство осторожности.

— Это — дурной тон, с какой стороны ни посмотри, — я тоже погладила его по колену. — Ну так что ей нравится?

Льюис начал рассказывать про бабушку, родителей, младшего брата — пока мы не въехали на подземную парковку одного из небоскрёбов. Лифт поднял нас сразу в занимаемый Льюисом пентхаус, и я одобрительно кивнула.

— Кристиан Грей сошёл бы с ума от зависти.

— Кто? — недоумённо нахмурился Льюис.

— Неужели не слышал об этой мечте всех недалёких женщин? — рассмеялась я. — Кажется, теперь нравишься мне ещё больше!

— Правда? — он тут же сплёл вокруг меня руки и горячо прошептал:

— Ты очень голодна?

Обняв за шею, я легко прикусила мочку его уха.

— Сам как думаешь?

И Льюис с готовностью впился губами в мои. А я, совсем как в нашу первую совместную ночь на Хейвлоке, обхватила ногами его торс и скользнула ладонями под рубашку.

Глава 10

Меня разбудили запах кофе и ощущение, что уже очень поздно. Рывком приподнявшись и полуобернувшись, я наткнулась взглядом на посапывавшего рядом Льюиса, уютно приобнявшего меня за плечи. Разбуженный моими движениями, он тоже зашевелился и, приоткрыв глаза, улыбнулся.

— У тебя такой вид, будто сейчас сюда войдёт твой ревнивый муж, — развернув к себе, он мягко прильнул губами к моим. — Не бойся, не отдам тебя никому.

— Льюис… — я чуть отодвинулась. — Мне кажется, или пахнет кофе?

Он раздосадованно выдохнул.

— Забыл сказать Керри, чтобы сегодня не приходила…

— Твоя ревнивая жена? — прищурилась я.

Льюис рассмеялся.

— Любовница. Жену отослал подальше от Сингапура на время твоего визита, — и, снова притянув к себе, заскользил губами по моей шее.

Керри — невысокая филиппинка, следившая за квартирой Льюиса в его отсутствие и иногда готовившая ему завтраки, когда он присутствовал. За последнее я была особенно благодарна, несмотря на ворчание Льюиса, собиравшегося отвести меня на завтрак в «по-настоящему впечатляющее место».

— Так же, как вчера отвёл в Китайский квартал? — я толкнула его коленом под столом, и Льюис тут же стиснул мои колени своими.

— Что-то не помню, чтобы ты очень настаивала!

На самом деле, когда мы выбрались из спальни, ехать в Китайский квартал уже не имело смысла. Льюис, как образцовый хозяин, сделал «фирменные сэндвичи Льюиса» — уже пробовала этот «шедевр» кулинарного искусства, когда навещала его в Вашингтоне. Потом вывел меня на просторную террасу — показать ночной город… но оттуда мы опять очень быстро попали в спальню.

— Если так будет продолжаться, из всего великолепия расхваленного тобою «рая на земле» я увижу только его ночную панораму — с твоей террасы, — шутливо пожаловалась я.

Но после завтрака, мы всё же вышли в город, совершенно очаровавший меня с первых минут. Строения, похожие на декорации к фантастическому фильму о будущем, обилие зелени, невероятная для мегаполиса чистота и расслабленные никуда не спешащие люди.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело