Выбери любимый жанр

Последний дар жреца - Прево Гийом - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

—      Сэмми!

Кто-то опустил руку ему на плечо.

— Сэмми!

Это была рука Лили. Никогда, даже в самом бредовом сне, он не мог себе представить, что когда-нибудь будет так рад видеть свою двоюродную сестру!

—      Лили! Это... это ты обо мне подумала? — пробормотал он между двумя всхлипами.

—      Сэмми, слушай?..

Глаза у нее округлились от удивления, и рот тоже сложился в смешную букву «О».

—      Сэмми, слушай?..

Ему показалось, что она всё повторяет по два раза — и слова, и жесты.

—      Всё нормально, Лили, я тебя хорошо слышу!

. Она помогла ему встать и довела до раскладушки, повторяя каждое движение дважды: протягивала к нему руки и снова убирала, потом снова протягивала, — и Сэму потребовалось несколько минут, чтобы осознать, что он — жертва иллюзии: происходящее вокруг дублировалось его сознанием, как слова, которые повторяет эхо. Должно быть, прыжки во времени сказались на его восприятии мира, отсюда и это ощущение повторяющихся действий и дежавю.

Впрочем, стоило ему немного посидеть на раскладушке, и эффект повторений вроде бы прошел. Лили стояла на коленях и смотрела на него безумными глазами:

— Слушай, Сэмми, где ты был? Как ты сюда попал? Ведь здесь же никого не было, только я одна!

Сэм провел рукой по липу, чтобы убедиться, что он не спит. Но нет: подвал, ночник... Тут он осознал, что по-прежнему одет в набедренную повязку, а джинсы и футболка, которые были на нем до того, лежали, сложенные, на подушке. Он ничего не мог понять — кроме одного: он снова дома.

—      Какой... какой сегодня день?

—      Воскресенье, — ответила Лили, посмотрев на часы у себя на запястье. — Если точнее, воскресенье, шестое июня, семнадцать часов двенадцать минут.

Воскресенье! С субботы прошел всего один день!

А ведь он отсутствовал не меньше недели!

— Так ты мне всё-таки объяснишь или нет? Тут все тебя обыскались со вчерашнего вечера! Бабушка с ума сходит! Даже в полицию сообщила! Мы решили, что ты убежал из дома или типа того!

— В полицию... — проговорил Сэм. — А папа?

Лили ответила не сразу.

— Ничего нового, — наконец призналась она. — Ладно, если хочешь, отдохни здесь, я позвоню бабушке, она заберет нас на машине, и...

— Нет, Лили, подожди. Не надо бабушке... Не надо полиции... Сначала послушай меня.

И она стала его слушать. Это был настоящий поток из слов, неудержимый, будто прорвало плотину, которая слишком долго сдерживала бурную реку.

Сэм говорил и говорил, не останавливаясь... Как нашел Камень за ковром на стене, как Камень перенес его на Айону и он обнаружил там монастырь, о викингах, о своем побеге, о разрушенной деревне Флёри, о бомбардировках и капрале Шартреле, о том, как потом он оказался в гробнице Сетни, о городке Сет-Маат и Дворце миллионов лет...

Лили слушала брата разинув рот и только успевала иногда вставить какое-то восклицание, изумленное или восторженное.

У Сэма стало легче на душе от того, что она, похоже, не считала его историю пересказом каких-то безумных галлюцинаций.

— Говоришь, Дворец миллионов лет? — спросила Лили, когда он закончил. — А ты вот это читал?

Она указала на толстую книгу в красном кожаном переплете, которую он увидел в прошлый раз на полу возле раскладушки.

Книга была открыта на главе, которая называлась «Фивы, город ста врат». Старая гравюра изображала храм Рамсеса (теперь Сэм узнал, что это был Рамсес III) в том состоянии, в каком его можно было увидеть в начале прошлого века: огромное здание с колоннами, после трех тысяч лет забвения частично разрушенное и засыпанное песком.

—      Я там был, — выдохнул Сэм. — Я там был! Ты мне веришь?

Лили внимательно на него посмотрела.

—      А иначе где бы ты мог раздобыть такие модные шорты и сандалии! Вся твоя одежда валялась вон там на полу, это я ее положила на кровать. А еще я нашла вот эту монетку...

Она протянула ему монету с отверстием посередине и арабской вязью по краю — ту самую, с помощью которой он отправился в свое первое путешествие.

—      Она лежала рядом с Камнем, как ты называешь эту штуку...

Сэмюел медленно кивнул. У него голова шла кругом от всего, что он видел и чувствовал.

—      Так ты мне веришь?

—      Конечно, верю, Сэмми! Я же твоя сестра, забыл? И к тому же ты не всё видел! Смотри!

Она быстро перелистнула у него перед носом страницы книги: 70, 72, 74... Все четные страницы были одинаковые! Сто, двести раз «Фивы, город ста врат»! По всей книге — одна и та же гравюра Дворца миллионов лет и тот же самый текст про Рамсеса III. Как будто какая-то грандиозная опечатка!

—      Но... но в прошлый раз этого не было! — воскликнул Сэм. — Там говорилось про какого-то Влада Цепеша, кровожадного тирана из Малахии или Валахии, не помню!

—      Во всей книге?

—      Нет! Хотя... Не знаю. Я раскрыл только в одном месте наобум.

—      Значит, ты не можешь быть уверен в том, что в прошлый раз страницы не были одинаковыми?

—      Я не слишком внимательно смотрел, я тогда только-только обнаружил эту потайную комнату и... А ты, — вдруг спохватился Сэм, — ты-то как сюда попала?

Лили состроила недовольную и слегка высокомерную физиономию — очень похоже на ту Лили, которую он хорошо знал, — и небрежно тряхнула волосами.

—      Сегодня утром дедушка сообщил о твоем исчезновении в полицию, и ему пришлось проводить их в книжную лавку. Ключ так и торчал в замке, и твоя сумка лежала у лестницы. Они предположили, что ты убежал или ушел к кому-то из друзей. Но мне это показалось странным. Во-первых, у тебя не то чтобы много друзей, а если бы тебе захотелось убежать, ты бы не стал бросать сумку и оставлять книжный открытым... Что же до их версии о похищении, то, по-моему, преступникам здесь и без тебя было бы чем поживиться: в магазине куча дорогих книг. Однако, насколько можно судить, никто ничего не украл. Поэтому я решила, что ты в любом случае по-прежнему находишься где-то в доме. И, поскольку твоя сумка лежала ближе ко входу в подвал, я решила, что начать поиски нужно оттуда.

Сэмюел не смог скрыть восхищения и присвистнул.

— Дело в том, что вчера вечером мама приехала вместе с отчимом, и этот придурок настоял на том, чтобы провести ночь у бабушки. Типа он тут самый умный и поэтому решил, что «нам надо помогать друг другу в трудную минуту, потому что мы — семья». Очень нам нужна его помощь! — проворчала она. — Короче говоря, мне совсем не хотелось целый день слушать, как он выпендривается перед мамой, а она им восторгается... Я сказала, что иду в гости к Дженнифер, взяла твои ключи и приехала сюда, чтобы самой во всём разобраться.

Сэм не мог поверить собственным ушам!

— И всё это — ради меня?!

— Ради тебя, ради тебя, — махнула рукой Лили. — Только ты нос не очень-то задирай! Я, скорее, ради бабушки и дедушки! Ты бы видел, что дома творится! Кстати, — она снова посмотрела на часы, — пора бы нам домой. Полицейские завтра приедут изучать Камень и во всём разберутся.

— Только не это! — воскликнул Сэм. — Если прислать сюда полицию, они всё конфискуют — и монету, и книгу, — а Камень увезут, чтобы исследовать в лаборатории. И папа никогда не сможет вернуться!

— Что?

— Лили, ну ты что, так и не поняла? Всё это устроил мой папа... И он сейчас где-то там, уж не знаю, в какой эпохе! Если кто-нибудь испортит Камень или увезет его, папа останется заперт в далеком прошлом! Именно поэтому он так тщательно прятал Камень!

— Ты так думаешь?

— Уверен! Никому ни в коем случае нельзя ни о чём рассказывать!

— Даже бабушке и дедушке?

— Они от этого совсем сойдут с ума! Всё равно папе никто не может помочь. В смысле, тут, в нашем времени... Нужно ждать его возвращения и главное — не трогать Камень. Это вопрос жизни и смерти, слышишь?

Он говорил так пылко, что Лили даже отшатнулась. В эту секунду за гипсовой стеной раздался телефонный звонок на мотив «Мальчика с пляжа».

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело