Выбери любимый жанр

Ку-дар (СИ) - Рави Ивар - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Тенкор повернулся и зашагал к выходу на второй этаж.

— Наставник, — позвал я уходящего мастера, — ты же не любишь ку-даров, почему ты мне все это сказал?

Тенкор на минуту замешкался, а потом ответил:

— Я был обычным «дех-ни», разводил «даха» и кварков, женился на любимой девушке, она родила ку-дара, — последние слова Тенкор произнес еле слышно.

— Что с ней стало? — я знал ответ на этот вопрос, но хотел услышать его от Тенкора.

— Ее утопили, — слова Тенкору давались трудно.

— Как и мою мать, — мне было больно смотреть на этого сильного зрелого мужчину, по его тону ясно, что он и сейчас любит свою жену.

— Она не спала с кварком, не спала, если ты хочешь спросить это, — Тенкор с трудом удержал занесенный кулак.

— Знаю, никто не спал, это заблуждение, — сорвалось с моих губ, прежде чем я успел подумать. — Это все сирд, аномалия, — мы одновременно задрали головы, где в небе в зените зависли два светила: одно бледно-желтое, второе — темно-фиолетовое.

— Ку-дар, клянусь Великим Сирдом, еще одно слово из твоего поганого рта, и я сам отправлю тебя к Азруму, — Тенкор наполовину вытащил меч из ножен. Сказано уже слишком много, чтобы останавливаться на полдороге. Наступал момент истины: или Тенкор убьет меня, или окончательно прозреет.

— Подумай сам, — я успокаивающе поднял руки, благоразумно отступая на шаг, — зачем женщинам, у которых есть мужья, спать с кварками? Что во мне есть от кварка?

— Поганый язык, — не выдержал Тенкор.

— Ты знаешь, наставник, что это неправда, догадываешься. Разве твоя жена променяла бы тебя на кварка? Или у тебя настолько мал? — конец моей фразы потонул в бешеном крике, меч Тенкора едва не задел мою шею. Я отбежал на почтительное расстояние, — настоящий «ихи-ри» должен признавать правду, ты дал утопить свою жену, зная, что она невиновна.

Никогда бы не подумал, что большой меч можно метнуть с такой скоростью и силой: я еле успел отклониться, как, выбив сноп искр из влажного камня угла казармы, меч Тенкора улетел в глубину двора.

— Я убью тебя, кусок дерьма.

Подтянувшись на руках, я забрался на влажную черепичную крышу казармы. Тенкор рычал, как раненый зверь, влажные камни служили плохой опорой его ногам, не давая ему забраться на крышу. Внезапно он успокоился, усевшись на мокрый от дождя валун и спрятав лицо ладонями, зарыдал.

Я спрыгнул вниз и присел рядом с ним. Тенкор лишь взглянул на меня блестящими от слез глазами, стараясь подавить рыдания.

— Слушай меня, придет время, и очень скоро, когда они ответят за все: за смерть моей матери, за смерть твоей жены. Просто научи меня драться, чтобы я мог побеждать «лан-ги» и «сен-аров».

Мы просидели почти полный сирд, я оказался прав: Тенкор никогда не верил в измену жены и страдал с момента ее смерти. Именно из-за этого он стал «ихи-ри», озлобившись на весь мир. Ненависть сделала его одним из лучших воинов в Сирдахе, но очерствила его сердце. Мы расстались практически друзьями, у наставника появилась цель: сделать из меня величайшего бойца.

Домой к Камиссе я шел в приподнятом настроении, весело отвечая на приветствия прохожих. Кроме красавицы, на которой женюсь, как только стану «ихи-ри», у меня появился друг, один из лучших бойцов в Сирдахе. А еще есть пять жриц Ушоли, спрятавшихся от всевидящего слепого Легвуа. Мне оставалось пройти последний проулок и выйти к дому Камиссы, когда лезвие меча, войдя со спины, вышло в районе правого подреберья. Лох — мое призвание, — успел подумать, прежде мое лицо пришло в соприкосновение с мокрой жижей под ногами.

Глава 16. Вопросы без ответов

Я летел над обожженной свирепыми сирдами землей: красноватая пыль поднималась шлейфом, если я спускался слишком низко, провожая направление моего полета. Моя цель — Дикие Земли, туда меня вел незнакомый голос, звучавший в моей голове. Внизу простирались безжизненные Поля Смерти, пустынные степные пространства, отделявшие поселения людей от диких Земель. Ни единой травинки, нет ни малейшего намека на присутствие Жизни, изредка встречаются человеческие скелеты — останки тех, кто отважился пойти Полями Смерти, чтобы попасть в Дикие Земли. Где-то среди этих скелетов, наверное, и младший брат Нира Губ, отправленный даиром Даре-Ач за яйцом шипокрыла.

Прохладный ветер дохнул в лицо, намекая о приближении к Диким землям. Именно здесь, со слов голоса, вторгшегося в мою голову, живут свободные кварки и счастливые ку-дары. Нужно просто углубиться в лес, растущий в этой местности. Зеленое пятно леса появилось внезапно, резанув глаза сочным насыщенным цветом. Лавируя среди деревьев, сбросил скорость, чтобы не врезаться в вековые деревья. Лес был полон жизни: щебетали птички, мелкие зверюшки пересекали тропы. Пора. Зависнув над тропинкой, пружинисто приземлился, оглядываясь по сторонам.

— Иди вперед, — прозвучал голос в голове. Осторожно отводя ветви деревьев и кустов, начал продвижение вперед. В глубине леса виднелась поляна, откуда слышался человеческий, а может, и нечеловеческий гомон. Тропинка расширялась, переходя в натоптанную тропу, еще пара минут и я оказался на огромной поляне, где люди и кварки образовав полукруг сидели у подножья трона. Огромный, невероятно мощный кварк с клыками под метр, с седой шерсткой, сидел на троне из камня.

— Ты пришел, — пророкотал кварк. По звуку его голоса, сидевшие вперемешку кварки и люди, повернули головы в мою сторону.

— Это ты звал меня? — мой голос прозвучал очень пискляво. Сглотнув, я повторил вопрос, постаравшись вложить в него максимально низкий тембр, но получилось, как в первый раз.

— Дайте ему воды, у него пересохло в горле!

Я почувствовал, как прохладная вода смачивает мне губы, но как я не старался, выпить ее не удавалось: кварк отодвигал сосуд с водой, приговаривая:

— Нельзя, не торопись, Желток.

Желток? На мгновение поляна с кварками и людьми размылась, а надо мной оказалось лицо Урса с чашей в руках. В следующую секунду я вновь оказался на поляне.

— Знаешь, почему ты здесь? — голос кварка на каменном троне вызывал желание поежиться.

— Я должен вернуть старый порядок, когда отсутствовали касты, а кваркам не портили слух с рождения. — Мой ответ рассмешил всех: люди и кварки скалили зубы и клыки.

— Ты здесь, потому что умираешь! — Сирдах оказался сильнее тебя! Ты даже себя не в состоянии защитить, что ты можешь сделать для нас? — Легкая горечь прозвучала в вопросе.

— Тогда, почему ты позвал меня? Сказать, что я лох и ни на что не гожусь?

— Это ты позвал нас, умолял прийти, спасти твою никчемную жизнь, — кварк возмущенно вскочил с трона, став еще огромнее, — если бы мы не пришли и не поддерживали твою жизнь, ты умер бы еще до конца дождей. Думаешь, легко на таком расстоянии отдавать тебе энергию, поддерживая твое сердце, которое не хочет биться? — кварк обратно сел. Его желтые глаза покраснели. Помолчав минуту, он сказал: — У тебя есть вопросы и очень мало времени. Задавай правильные вопросы, наша связь может оборваться в любой момент.

— Кто ты? — задал я свой первый вопрос. Кварк скривился, словно его уличили в непотребном, вздохнув совсем по-человечески, ответил:

— Неправильный вопрос, за которым следуют еще вопросы, не помогающие тебе. Я Сантикух, вождь рожденных свободно. Мы живем в Диких Землях, чуть дальше, в Проклятых Горах живут шипокрылы, между нами нет вражды. Я дал тебе ответ, чтобы ты не задавал неправильных вопросов. Задай правильный вопрос.

— Что я должен сделать, чтобы вернуть все, как было прежде? — этот вопрос кварка не разозлил.

— Выжить! — ответил он одним словом. Но я не получил ответа на свой вопрос, видимо и его я задал не совсем правильно.

— У тебя мало времени и последний вопрос. Больше поддерживать связь мы не сможем. Хорошо подумай, прежде чем спросишь, — я отчетливо видел, как по лицам людей и мордам кварков сбегают капли пота. Да, блин... что за вопрос я должен задать, чтобы мне все стало ясно? Похоже, мой предшественник был гораздо умнее меня, он даже создал общество жриц Ушоли умевших аккумулировать энергию Сирда. Сирд! Все дело в сирде. Именно с появлением второго сирда начались все изменения в Сирдахе. Но что именно спросить про сирд? Как поставить вопрос, чтобы получить на него максимально емкий ответ? Допустим, я смогу стать Сирдарием. Изменится отношение людей к кваркам и ку-дарам? Перестанут рождаться желтоглазые дети и животные? Нет! Значит, вопрос должен быть связан со способом избавиться от второго сирда, застрявшего в зените.

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рави Ивар - Ку-дар (СИ) Ку-дар (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело