Выбери любимый жанр

Черные начала. Том 11 (СИ) - Кири Кирико - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Ответ Сяо Хуци не удовлетворил, однако он не стал зацикливаться на этом и тратить попусту время.

Одно ясно — людей на улице, конкретно на этой улице, было куда меньше, чем должно быть. Это лишь значило, что они успели разбежаться до того, как произошёл взрыв. Их что-то напугало, и вряд ли одно-единственное убийство заставило людей разбежаться.

Поэтому это было не похоже на общественный террор с целью запугать людей, иначе бы никто не успел разбежаться.

Сяо Хуци взглянул на тела, что были выложены в одну линию, и медленно пошёл вдоль неё, буквально вглядываясь в каждого.

Он внимательно разглядывал каждое тело. Ещё его учитель говорил, что труп может рассказать многое внимательному и проницательному человеку. И сейчас искал зацепки, которые могли подсказать, в каком направлении им двигаться, пытался разглядеть каждую деталь… и он её нашёл. Первую из них.

Сяо Хуци остановился напротив женщины без глаз, судя по форме, из секты, чья голова разорвана на две части. Довольно странные повреждения для взрыва заставили его внимательнее рассмотреть тело женщины.

После более тщательного осмотра выяснилось, что всё её тело покрывало множество порезов, а голову не просто разрубили, а именно что разорвали, можно предположить, голыми руками. То есть она погибла далеко не от взрыва.

— Где её нашли?

— Среди обломков, Сяо Хуци, — тут же ответил глава стражи.

— Где именно? — с нажимом произнёс он, и тот побледнел.

— Я… я не могу точно сказать. Но я сделаю всё, чтобы выяснить.

И пошёл выяснять.

А Сяо Хуци тем временем прошёлся вдоль трупов и нашёл ещё четыре тела из той же секты. Одному из членов одной и той же секты голову раздавили так, будто кто-то просто сдавил ему её рукой. У двух голова и вовсе отсутствовала. При более тщательном осмотре Сяо Хуци обнаружил, края на шее у обоих были, во-первых, рваными, а во-вторых, обуглились. Он начал быстро перебирать техники, но вариантов техник и артефактов было столь много, что сказать точно, чем их убили, не представлялось возможным.

Ещё один лежал с разорванной грудью, но, в отличие от остальных, был удивительно чистым. Ни видимых повреждений от взрыва, не считая дырки в груди, ни пыли на одежде.

— Мы сняли его с флюгера с той крыши, — сразу же указал пальцем глава стражи.

— С флюгера?

— Да, достопочтенный Сяо Хуци.

Он присмотрелся к флюгеру, на который показывал глава стражи, и точно, тот был просто залит кровью, что было очень хорошо видно на золоте. Взрыв не мог так далеко отбросить тело, учитывая, что оно осталось целым. Член секты будто… упал сверху, лишившись сил летать.

— Я хочу встретиться с главой их секты. И мне нужно знать их уровни, — сказал Сяо Хуци и ещё раз окинул взглядом тела сектантов.

Пять тел: у двух взорваны головы, у одного она раздавлена, у другой разорвана на части и последнего вообще насадили на флюгер. И все их повреждения резко контрастировали с повреждениями тех, кто погиб от взрыва.

Иначе говоря, их убили, и, скорее всего, убили до того, как всё произошло. То есть они могли что-то сделать, например, заметить того, кто это устроил, и попытаться остановить. Или наоборот — спровоцировать.

К сожалению, выяснить, где нашли их трупы, не получилось, однако то, что один висел на флюгере, говорило о его попытке сбежать. Иначе бы он был таким же грязным и валялся среди остальных своих товарищей по несчастью.

А потом Сяо Хуци обратил внимание на количество тел стражи.

— Поправьте меня, если я не прав, но вы сказали мне, что стража прибежала сюда из ближайшей сторожевой, верно?

— Да, досто…

— Без формальностей.

— Да, Сяо Хуци, — кивнул глава стражи, напрягшись.

— В сторожевой, насколько мне известно, дежурит пятнадцать человек по закону империи Пьениан о защите людей и их безопасности. Я вижу семнадцать тел, и два из них явно погибли от меча, не от взрыва.

— Да, Сяо Хуци. Двоих мы нашли на одной из улиц дальше. Мы…

— Забыли мне сообщить об этом? — холодно уточнил Сяо Хуци.

— Нет! Конечно нет! Я собирался сообщить прямо сейчас, как только вы закончите здесь, чтобы не отвлекать вас от размышлений.

— Где их нашли? — кратко спросил он, и через пару минут они уже стояли посреди улицы, где толпилось немало народу.

Выглядело всё довольно красноречиво. Дыра сразу в двух домах, практически подчистую срезанные несколько домов прямым ударом, заваленная обломками мостовая. Гадать не надо, те двое стражников попытались его остановить.

— Какого уровня были те двое стражей?

— Старшие смотрители уровня Грандмастера Вечных, — тут же отчитался глава стражи.

Сяо Хуци поднялся над местом, мысленно проведя линию от эпицентра взрыва к месту, где одного из нападавших попытались остановить, и продолжил её дальше, чтобы примерно понимать направление того, кто сбежал.

— Эти холмы, — указал на холмы за городом Сяо Хуци. — Там что-то есть? Деревня, храмы?

— Нет, Сяо Хуци, ничего. Лишь холмы, за которыми начинается гора Бессмертный Хранитель.

— Совсем безлюдные, верно я вас понял?

— Абсолютно.

Сяо Хуци тут же поднялся в небо и направился в их сторону. Он пересёк городскую черту, поднявшись как можно выше, чтобы окинуть с высоты птичьего полёта окрестности, после чего направился в сторону холмов.

Лишь спустя полчаса ему улыбнулась удача — в глубине холмов между их крутых склонов Сяо Хуци обнаружил участок леса, который был вырублен буквально подчистую, и совсем не дровосеками, учитывая тот факт, что деревья валялись здесь же. Выглядело так, будто кто-то просто пришёл и начал всё рубить.

Помимо этого, он обнаружил несколько достаточно больших воронок в мягкой почве, некоторые доходили по глубине до каменных пород. Здесь будто сражались.

И чем больше Сяо Хуци видел, тем больше у него складывалась картина произошедшего. Вскоре этим же днём он уже смог встретиться с главами обоих сект, одна из которых занималась алхимией, а в другой находились погибшие сектанты.

Если брать разговор с алхимиками, то ничего подозрительного и интересного для себя он так и не выявил. У них всё шло хорошо, врагов было как у всех, и в последнее время прямо из ряда вон выходящего, кроме собрания в их секте, ничего не было. Впрочем, Сяо Хуци был и не удивлён, более того, он ожидал, что секта алхимиков будет не при делах.

А что касается второй секты, то его по большей части волновали уровни погибших.

Двое девятых и трое восьмых. В этот день погиб ещё один восьмого уровня, но его тело найти не удалось. Но, как его заверили в секте, лопнули таблички одновременно. Но зачем они были в городе и что они там делали, никто сказать не мог.

В любом случае, для начала этого было достаточно. Позже он ещё вернётся с вопросами в секту, да и свидетелей надо было опросить, если таковых найдут, но уже сейчас складывалась довольно любопытная ситуация. Сяо Хуци выстроил в голове цепочку событий, используя интуицию и то, что смог узнать.

Кто-то убивает с особой жестокостью девятые и восьмые уровни секты. Учитывая то, что те сразу не успели разбежаться, и спастись пытался только один, скорее всего, они просто не видели угрозы перед собой. Нападавший, а Сяо Хуци был уверен, что он был один, или скрыл уровень, или был как минимум девятым, как и они.

Что бы ни произошло между сектой и нападавшим, он их всех убил с особой жестокостью, которая была явно излишней. Последнему, кого сняли флюгера, просто не повезло — на нём использовали технику, которая не давала левитировать, и тот просто неудачно приземлился.

Что дальше? Всё это происходит у всех на виду, и люди разбегаются, но сюда сразу же направляется стража, и нападавший использует артефакт или технику, которой всех убивает, после чего пытается скрыться.

Как выяснилось, нападавший ещё и раскидывается ударами, пока пытается скрыться с места происшествия. И тем самым навлекает на себе ещё двоих стражников. Было бы нападавших много, стража не рискнула бы пойти им наперерез и начала бы по инструкции преследовать, давая всем понять, где находится противник. Но раз они попытались остановить, значит, посчитали, что им по силам справиться.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело