Выбери любимый жанр

Любовь Зла или Осторожно! Отвергнутая ведьма (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Почему спросите вы, Дейл выбрал именно такую необычную атакующую тактику? А потому что в его полупаралитическом состоянии все другие тактические атакующие приёмы, ему были недоступны. И что, это сработало, учитывая то, что друзья имели дело с профессиональным фейри -убийцей, скептически поинтересуетесь, вы. И будете абсолютно правы в своем скептицизме, потому что будем дотошно честны и признаем, что это героическое усилие Дейла лишь немного отсрочило бы расправу над Афи (на несколько секунд, возможно, минуту) и уж точно ничем не помогло бы Дейлу. И если бы не вмешалась судьба, которая в тот день была явно настроена крайне неблагосклонно к фейри, то. брррррр и подумать страшно. Вот поэтому не будем об этом даже думать, а лучше узнаем, что было дальше. Так вот, вмешалась судьба в лице практичной Пенелопы, вернее, её сумки, набитой уймой крайне необходимых и, что намного важнее, твёрдых и довольно тяжелых предметов, таких как: расческа, плойка, литровая бутылка минеральной воды, косметичка с парой килограммов косметики в ней, зонт, зарядка для телефона, мобильная портативная батарея и парочка учебников, которые Пенелопа забыла выложить. Однако, неблагосклонная к фейри судьба не только поэтому выбрала Пенелопу своим орудием, но еще и потому, что та с детства увлекалась метанием молота[1]. Угу, вот почему с виду безобидная дамская сумочка весом до четырёх килограмм, влетела в глаз фейри со скоростью примерно тридцать метров в секунду и нокаутировала его со скоростью, на которую был бы не способен даже Кит Лиделл[2] и силой, о которой сам Майк Тайсон мог бы только мечтать. И это притом, что скорость удара рукой первого внесена в книгу рекордов Гиннеса, а сила удара второго до сих пор считается непревзойденной.

- Ы-ы-ых! - снова прохрипел Афи, но теперь уже не обреченно, а удивленно, потому что буквально секунду назад железная хватка на его горле вдруг в значительной степени ослабела, а проверенно непоколебимый «ствол» вдруг зашатался. - Чёрт! Что за?! -озадаченно и одновременно торжествующе вскричал Афи, едва успев увернуться в самый

последний момент от тела, рухнувшего наземь навзничь, точь-в-точь как если бы это был ствол срубленного дерева. - Ничего не понимаю! - уставился он на своего поверженного противника.

- Я тебе потом объясню! - гаркнула на него Мелисса. - А сейчас давай руку, его нужно срочно заключить в пентаграмму, пока он не очнулся.

- Не надо! - у нас есть кое-что получше! - радостно провозгласил агент Дисент, крутя на указательном пальце антимагические наручники. - Переверните его на спину! -скомандовал он своим агентам. - Леди, насколько я понимаю, право одеть наручники на этого сукиного сына принадлежит вам по праву, - протянул он Пенелопе наручники.

- Спасибо, - девушка зарделась как майская красная роза, но наручники взяла.

- И снова не понял! - искренне констатировал Афи, наблюдая как Пенелопа защелкивает на спине фейри наручники.

- Я же тебе сказала, потом объясню, - снова гаркнула Мелисса.

- Ох-ум-Ох-ум-О-о-о-ум! - застонал фейри.

- Доброе утро, пу-у-упсик! - издевательски усмехнулся агент Дисент. - Надеюсь, детка, ножки тебя достаточно держат, чтобы самому идти.

- Да, пошёл ты! - огрызнулся фейри.

- Пу-у-упсик, следи за речью, здесь дамы! - оскалился Дисент в угрожающей улыбке. -Если зубы дороги... да и нос тоже!

- И руки, ноги! - подсказал агент Облайдж.

- В общем, подъём пупсик! - скомандовал агент Дисент.

Александр и Вайлд именно в этот момент появились из -за поворота.

- Б-о-о-о-сс?! - удивлённо протянул Дисент. - Босс, всё под контролем! Девочки в абсолютной безопасности, уверяю вас!

- Угу-ууг, - издал неопределенный звук Александр.

- Бо-о-о-о-сс? - удивился Вайлд. - Ты ему веришь? - шёпотом поинтересовался он.

- Разумеется, нет, - мрачно ответил Александр. - Но, что я зверь, что ли, рвать их на кровавые куски при своих студентах и в центре Миннеаполиса?! Я же цивилизованный человек и у меня выдержка о-го-го-го, Вайлд! Вот поэтому я устрою им ад на земле через несколько секунд! - и декан демонологии открыл портал: - Вы четверо, подгребли пленника и в портал! - ровным голосом скомандовал он.

- Вот это терпение у человека! - восхитился про себя тролль. - Целых несколько секунд! Я бы так не смог! Уже бы порвал!

- Но сэр, но девочки! - попытался возразить агент Дисент.

В портал, я сказал! - повторно приказал Каролинг, по-прежнему сохраняя ровный тон.

[1 ] Метание молота - легкоатлетическая дисциплина, заключающаяся в метании молота на дальность. Молот представляет собой металлический шар массой 4 кг (вес молота, предусмотренный для метания женщинами), соединённый длинной проволокой с рукоятью.

[2] Кит Лиделл - в 2013 году показал результат скорости удара рукой 20,11 м/с (72,4 км/ч), который был занесён в книгу рекордов Гиннеса и который по сей день так и не был побит.

Глава 32

Глава 32

Пока Эрида спорила с Лорел о приоритете благих намерений над реальными благими делами, Кэссиди все глаза высмотрела, сверля взглядом окно автомобиля в надежде сориентироваться на местности и понять в каком направлении они едут. Однако ночной мир за тонированными стеклами Лэнд Ровера представлял из себя практически безбрежную, однородную тьму, разрезанную лишь мерцающей белой полосой света, исходящей от придорожных фонарей. И это было и всё, что она могла рассмотреть.

Любую другую девушку на её месте это обескуражило бы, но не Кэссиди. «Ну и ладно! -решила она. - Даже, если бы я поняла, где мы едем, это всё равно ничем не помогло бы мне освободиться от этих проклятых наручников. А именно в них моя основная проблема. Вот и сосредоточимся на решении этой проблемы. Кто знает? - размышляла девушка. -Возможно, Эриде понравится мысль настроить и затем использовать дочь против матери. Правда, чтобы ей понравилась эта мысль, она сначала должна озарить её. У -ху-ум!

Значит, я должна помочь Эриде с правильным озарением...»

- Так что же вам сделала моя мать, Эрида? За что вы её так ненавидите? - как только спорщицы умолкли, Кэссиди повторно задала вопрос, на который так и не получила до сих пор ответа. Но теперь голос её звучал не вызавающе -насмешливо, а заинтересовано-сочувствующе.

- Ребекка поссорила меня с Констанцией. - с ненавистью выплюнула Эрида.

- Но как бы ей это удалось? - удивилась Кэссиди. - Констанция не из тех людей, которые легко поддаются чьему бы то ни было влиянию. А ведь вы были так дружны.

- Меня только-только бросил муж. И я чувствовала себя обманутой, растоптанной, использованной. Мне было так одиноко. А Николас был так обходителен, так добр, так щедр, так красив и.

- И он вас соблазнил?! - негодующе-сочувствующе подсказала Кэссиди. Её негодование, разумеется, относилось к Николасу, отцу Александра, кстати. Да, да, каков отец, таков и сын. А сочувствие, естественно, причём довольно искреннее к Эриде, потому что о многочисленных похождениях -прегрешениях ловеласа Николаса Каролинга не слышал разве что глухой.

- Да, инициатива исходила от Николаса, - глаза Эриды вспыхнули в зеркале заднего обозрения. - И я... я полюбила его. Причём полюбила так, как никогда не любила даже своего подлеца мужа. Николас стал единственным смыслом моей жизни, наградой за все мои несчастья, за мое унижение...

- Это не была любовь, это была психологическая защи. - начала было сеанс психоанализа Лорел, которая мечтала стать психотерапевтом.

- Лора! Тссс! - перебила, шикнув на подругу Кэссиди. - Миссис Торчвуд виднее любовь это была или не любовь!

- Что это было. уже не важно, - философски заметила Эрида. - Важно то, что когда Ребекка потребовала от меня оставить Николаса - я не смогла этого сделать. Я пыталась, но не смогла. Я умоляла её не разрушать моего счастья, не лишать меня дружбы Констанции. Я стояла перед ней на коленях. Но твоей матери, Кэссиди, было наплевать на мои мольбы, она всё равно всё ей рассказала.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело