Выбери любимый жанр

Замуж не Напасть, Но как бы Замужем не пропасть (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Милдред с трудом открыла глаза, но ничего не увидела, так как перед глазами всё плыло. Что происходит? Боже мой, я так слаба… Мне так плохо, как никогда ещё не было…

Она попыталась сфокусировать своё внимание хоть на чём-нибудь хотя бы на одно мимолётное мгновение. Однако добилась лишь того, что неподвижная ярко-белая пелена, застилавшая ей обзор, осыпалась как побелка со стены при сильном ударе, превратившись в миллиард микроскопических мушек, которые мельтешили теперь перед её взором с совершенно неимоверной скоростью…

Девушку вывернуло наизнанку.

Обессиленная, во избежание повторения рвотного позыва, она снова закрыла глаза. И провалилась в чёрную пустоту беспамятства.  

– Милли, маленькая моя упрямица, выпей лекарство! И тебе сразу станет легче! – увещевала бабушка, тыча внучке в зубы ложку с лекарством.

Голос был таким родным и таким обеспокоенным, что девушка приоткрыла тяжелые веки. Глаза бабушки улыбались, укоризненно-покровительственно-строго.

– Но оно же горькое! – закапризничала в ней маленькая Милли. – И невкусное! Не хочу! Не буду!

– Зато полезное! – возразила бабушка. – Ну же Милли, глотай! Ты же у нас будущий доктор? Да-а-а?

Пятилетняя кроха насупившись и обиженно надув губки, закивала головой, потому что уже понимала к чему ведёт бабушка, ведь подобный спор у них происходил не впервые. 

– И как будущий доктор, – ласково улыбнулась бабушка. – Ты должна понимать, что лекарства важны и нужны, даже такие горькие и невкусные, как это!

– Хорошо, ба, – обреченно согласилась будущий доктор. – Так и быть, давай уже твое лекарство! – с явно подчёркнутым одолжением в тоне добавила кроха и приоткрыла рот, позволив бабушке напоить её лекарством.

[1]Электропоезд JR-Maglev японского производства 21 апреля 2015 года развил на испытательной колее, построенной в префектуре Яманси, скорость – 603 км/ч, установив тем самым абсолютный рекорд скорости для железнодорожного транспорта.

[2] Аврора – богиня утренней зари в древнеримской мифологии.

[3] Третий закон Ньютона или закон равенства действия и противодействия — один из трёх основных законов ньютоновской механики.

[4] Резус-положительными являются около 85 % людей европеоидной расы

[5] IV группа крови - обладатели четвертой группы крови АВ(IV) - как у Иисуса Христа - относятся к категории универсальных реципиентов - им можно переливать кровь любой группы

Глава 28

Плохое предчувствие, зародившееся где-то на периферии сознания Микаэля в тот момент, когда Бельфегор заявил, что ему не нужна будет скорая для того, чтобы доставить Милдред в больницу, с каждой милей, преодолеваемой гиперзвуковым ракетопланом X15[1], росло и росло, пока не захватило в плен всё его существо.

С каждой милей Микаэль находил всё меньше и меньше оправданий тому, почему отправив на поиски Милдред демона, он тут же не ринулся за ним следом?

Зачем, вместо этого, он терял время сначала на беседу с агентом Харпером, а затем на допрос Ричарда Карлингтон?

С каждой милей доводы разума, оправдывающие подобное решение звучали всё тише и тише, а вопли вины – всё громче и громче, всё пронзительнее и пронзительнее.

Ну и что, что он не знал точно, куда ему лететь! Думал теперь Сторм. Ну и что, что Бельфегор обладал способностью к телепортации, а он нет! Ну и что, что агент Харпер не оставил ему выбора, ворвавшись к нему в кабинет!

Ведь ничто не мешало ему развернуться спиной к пронырливому агенту и отбыть восвояси по своим делам в ту же секунду!

Ну и что, что допрос Ричарда не был такой уж и совершеннейшей потерей времени! Ведь ничто не мешало, например, Люку – допросить его!

Он абсолютно бесполезно ПОТЕРЯЛ слишком времени, которое теперь НЕ ВЕРНУТЬ!

Его последнее приобретение гиперзвуковой ракетоплан X15, несся с нереально высокой для земного пространства скоростью в 7274 километров в час…

Однако Сторму эта скорость казалась совершенно недостаточной!

Он рад бы был обвинить пилота, но не мог, поскольку на зубок знал технические возможности своей гиперзвуковой птички и ещё недавно озвучивал их своим друзьям с гордостью.

И посему он винил Бельфегора, который так и не озаботился вдохновить человечество на создание ещё более быстрого суборбитального, пилотируемого самолета.

Впрочем, всё было бы ещё ничего, думал вампир, если бы хотя бы стрелки его Ролекса двигались пошустрее.

Но нет. И они тоже никуда не спешили.

– Никто никуда не спешит! – с яростной беспомощностью прорычал семисотлетний вампир.  

Могущественный бизнесмен, владелец несметного числа компаний, ведущих деятельность в практически всех отраслях мировой промышленности, и один из величайших стратегов Сумеречного мира – Микаэль Сторм – ещё никогда не был настолько неимоверно зол, что готов был стереть в порошок весь этот чёртов земной шар и одновременно еще никогда он не чувствовал себя настолько беспомощным, настолько ничтожным…

Ужасные предположения резали его душу как скальпели, а беспокойные мысли вонзались в его сознание миллионами раскаленных иголок. Он не находил себе места в прямом смысле и потому метался по салону X15 – как тигр по объятой пламенем клетке.

Пробесновавшись более часа и совсем выбившись из сил, Сторм в конце концов вынужден был за неимением другого выбора подчиниться тому, что его X15 не способен преодолеть расстояние между Новым Орлеаном и островом Корфу быстрее, чем любой другой ракетоплан, способный передвигаться на гиперзвуковой скорости, то есть,  быстрее, чем за полтора часа.

И с тем, что стрелки его Ролекса не способны отсчитать полтора часа быстрее, чем стрелки любых других часов, показывающих точное время.

Смириться – то смирился, но проклинать на чём свет стоит всё, что его раздражало – не перестал. И потому не сразу понял, что сирена, орущая как голодный младенец, который таким образом призывает свою нерадивую мамашу обратить на него внимание – это не звон его разбивающихся одна за другой надежд на ускорение процесса передвижения, а сигнал аппарата, служащего для связи с пилотом.

Поняв, что иначе рот сирене не заткнуть, вампир снял трубку.

– Что?! – ни разу не потрудившись смягчить голос, рявкнул он.

– Я просто хотел сообщить, мистер Сторм, что мы идём на посадку… – пилот сглотнул, явно желая, но, не решаясь добавить что-то ещё.

– Спасибо, что-то ещё?! – ворчливо поинтересовался пассажир, который, несмотря на своё прескверное состояние духа, уловил-таки недомолвку.

– Не могли бы вы присесть, мистер Сторм? – умоляюще вопросил пилот. – Понимаете, как капитан корабля, я за вас отвечаю… И если бы Х15 – был обычным самолетом, то я бы вас не побеспокоил, но это же почти ракета, понимаете? – скороговоркой выпалил капитан, поняв, что впервые с того момента, как сел за штурвал Х15, он, кажется, завидует пилотам обычных самолётов.

– Угу! Угу, – хмуро кивнул Сторм и рухнул в кресло.   

– В аэропорту вас уже ждёт вертолет, который вас доставит на крышу клиники в Контокали, – отрапортовал пилот. – И в клинике вас тоже уже ждут!

– Угу, – в очередной раз «поблагодарил» Сторм пилота.

И удивительное дело, но с этого момента – время над вампиром, словно бы сжалилось и потекло быстрее.

Буквально через двадцать минут он уже «летел» по больничному коридору клиники, который по его мнению был наполнен медицинским персоналом и пациентами, как улей пчелами.

– Мисс Райт в реанимации, – тараторила сопровождающая его медсестра. – Но мистер Димитракис сказал, что вы член семьи, поэтому мы делаем исключение… 

– Спасибо, – кивнул он. – Долго ещё?

– Нет, мы уже пришли, – девушка распахнула перед ним дверь. – Прошу…

Однако, вместо того, чтобы сразу же войти, Сторм застыл в нерешительности.

Ему пришлось сделать над собой серьёзное усилие, чтобы заставить себя перешагнуть через порог. И дело было отнюдь не в пороге. Он просто боялся увидеть свою любимую… неживой.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело