Алая нить судьбы (СИ) - Лин Айлин - Страница 21
- Предыдущая
- 21/51
- Следующая
— Я схожу за водой для моих лошадок, — предупредил Сошка и вышел наружу.
Ирина на автомате кивнула, и продолжила мести земляной пол конюшни.
— Элька, — окликнули её от входа. Ирина тут же вскинула голову и обернулась. У приоткрытой створки окутанная лучами солнца стояла тётка Роса. Оглянувшись назад, она шустро прикрыла дверь и подошла к Ире.
— Вот десять медяшек от тера Гарри, — и сунула в раскрытую ладонь юнца серый платочек, туго набитый монетками, — там ещё серебрушка от того наёмника, что так высоко оценил твои душещипательные песни, — вдруг добавила она, — я её не показывала нашему хозяину, иначе бы ты и её не увидел. И вообще, Эль, будь поосторожней с деньгами. В нашем заведении работают в целом неплохие ребята, но всё же, всё же…
На том Роса и попрощалась с Ирой, больше ничего не сказав. Не успела за женщиной закрыться дверь, как Ирина поспешила в каморку, чтобы припрятать заработанное прошлым вечером.
Крупная ворона сидела всё там же, на перекладине и, казалось спала.
— Всё отдыхаешь, подружка, — усмехнулась Ира, но тут её взгляд зацепился на три медьки у её лежанки, — это снова ты? Откуда ты их таскаешь? — прищурившись, девушка пристально посмотрела на следящую за ней одним глазом птицу, — слушай, — Ире вдруг пришла в голову интересная мысль, — если ты такая умная и понимаешь всё, что я говорю. Не могла бы ты вот этот платочек с денежками положить к себе на балку, только не по центру, а туда, поближе к углу со щелью?
Ворона заинтересовано посмотрела взглядом в указанном Ириной направлении и весомо ответила:
— Кра!
— Ну, давай попробуем, — улыбнулась Ира, выложив мешочек на пол и отойдя к двери.
Птица тут же слетела вниз, деловито прошагала к платку, схватила крупными когтистыми лапами свою добычу и поднялась в воздух. Видно было, что ей непросто летать с таким грузом, но птаха справилась и, водрузив мешочек на деревянную балку, клювом оттащила в тёмный угол.
— Как замечательно, — чуть не приплясывая, воскликнула Ирина, — я тут тебе кое-что принесла. Вот, кушай на здоровье! — и выложила на пол кусок свежего хлеба, специально стащенный со стола для необычной птицы.
— С кем ты там болтаешь? — раздался снизу окрик Сошки, и Ирина в который раз подумала, что стены у их коморки непозволительно тонки.
— Песню новую разучиваю, — высунув голову ответила она, после подмигнула новой знакомой и поспешила вниз, — Сошка, мне на рынок надо. Прикупить одёжку новую, а то в конце недели мне отправляться в дом к этому аристократу, тер Гарри велел хорошо выглядеть.
Сошка, пыхтя, опустил два полных ведра на пол, отёр пот со лба и щербато улыбнулся.
— Можешь идти, раз все дела закончил, — пожал плечами конюх, — на обед, значит, не останешься?
— Пирожок на рынке куплю, хватит с меня. Можешь съесть мою порцию сам, если так можно, — вдруг предложила она.
Конюх тут же просветлел лицом:
— Отчего же нельзя! Вот за это спасибо, дружище! Наемся сегодня! — и мечтательно прикрыл глаза, мысленно поглощая горячую похлёбку.
— Я пошёл, — махнула ему Ирина, и поспешила прочь из конюшни. Её ждало новое приключение под названием «средневековый шоппинг». Ирина усмехнулась своим мыслям.
Дорогу до местного рынка Ира хорошо запомнила, вообще топографическим кретинизм никогда не страдала, и всегда прекрасно ориентировалась на местности.
До рыночной площади она добралась через полчаса пешего хода. Народ толпился у прилавков, разглядывая разложенные товары. Со всех сторон раздавались крики рыночных зазывал, иногда слышались жаркие споры и торги. Запахи сдобы смешивались с вонью свежей рыбы, навоза и ещё чего-то, чем может пахнуть только на базаре.
— Уважаемая, — обратилась Ирина к первой попавшейся ей лавочнице торговавшей деревянной посудой, — подскажите, пожалуйста, в каком ряду продают готовую одежду?
— Вона, видишь столб с красной краской поверху, там одёжные и тканевые ряды.
— Благодарю, прекрасная дама! — пошутила Ирина, но женщина восприняла её слова всерьёз и тут же разулыбалась ртом без одного переднего зуба.
— Ты ещё молод ухаживать за добропорядочными горожанками, шельмец, — и игриво погладила Ирину по руке.
Иру покоробило несоответствие слов действиям этой добротно одетой мадам. Она поспешила поскорее распрощаться с женщиной и нырнула в толпу, хотя прекрасно расслышала обращённые к ней слова.
— Малой, ты куда? Если что, я кухарка у тера Брюгге! Приходи вечерком, — Ирина вздрогнула от подобного приглашения и ускорилась, спеша отойти от кухарки, как можно дальше.
— Зачем тебе этот смазливый мальчишка? — всё же расслышала Иришка чей-то грубый басовитый голос, — ты на меня посмотри, каков красавец, а?
Ответ женщины потонул в гомоне толпы и Ирина вздохнула свободнее. Итак, где там столб? Пора приодеться.
В таверну Ирина вернулась через пару часов, голова немного гудела, ноги чуть дрожали: всё же шастанье по средневековым рынкам оказалось мероприятием не для слабонервных. В руках она сжимала два свёртка. В одном лежала холщовая одежда: светло-серая рубаха с завязками на груди, да тёмно-коричневые широкие штаны. В другом новые лапти с портянками.
— С обновками! — не успела Ирина переодеться, как к ним в каморку влетел Сошка и поздравил дружка с удачными покупками, — ух, сегодня, я уверен, ты заработаешь много больше, чем вчера!
Ирина улыбнулась другу и, вытащив оставшиеся после покупок медьки, ссыпала в руку конюху.
— Держи, Сошка, если бы не ты, то я давно бы лежал в сырой земле, — Ира видела, что мужчина борется между желанием отказаться и принять столь щедрый дар. И второе всё же победило.
— Вот спасибо! — широко улыбнулся мужичок, демонстрируя свои щербатые передние зубы.
Оставшуюся часть дня Ирина подбирала подходящий репертуар для предстоящего выступления.
Вечером Ирина отправилась к дому шелье Гастона Палони в приподнятом настроении. Тер Гарри даже выделил ей в сопровождение Сошку с телегой и усталой лошадью.
— Пусть довезёт тебя Сошка, чтобы прибыл на место без опозданий. А то знаю я вас, молодёжь. Будешь по сторонам головой вертеть — точно припозднишься. А шелье такого не любит.
Узкие улочки города петляли так, будто её по лесу проложил испуганный заяц. Благо телега была узкой и благополучно разъезжалась со встречным транспортом.
— Вот этот дом, — объявил Сошка, натягивая поводья. Старая, но ухоженная лошадка лениво притормозила, и Ирина шустро спрыгнула на пыльную дорогу.
— Путь до таверны запомнил? — спросил сосед по комнате, через косынку почесав лысый затылок.
— Вроде как, — несколько неуверенно пожала плечами Ира, — в нашем городе уж больно улицы заковыристые.
— Твоя правда, — кивнул Сошка и добавил, — ежели что, ты иди в начало этого проулка, там ночлежка есть, да и заночуй, всё же опасно в темноте шастать по городу, не везде стража успевает досмотреть, а завтра поутру придёшь в нашу таверну.
Ирина, благодарно кивнув Сошке, подошла к воротам особняка. На обитых железными пластинами дверях по центру висело металлическое кольцо. Им Ира и стукнула о створку. Загудело знатно. Через пару минут тишины послышались чьи-то шаркающие шаги и скрипучий голос произнёс:
— Кто там?
— Добрый вечер! Я менестрель, приглашённый сегодня шелье Гастоном Палони, чтобы развлечь гостей.
— Проходи, — тут же дверца распахнулась и на Ирину уставился пожилой человек, одетый в добротные штаны и тунику. — Следуй за мной, — распорядился он и, не оборачиваясь, повёл барда к широкой лестнице.
Вокруг было странно тихо и вовсе непохоже, что в этом богатом доме что-то отмечают.
Войдя внутрь дома, Ирина с любопытством огляделась: короткий коридор переходил в большой холл с широкой лестницей по центру, по краям которой стояли две высокие из тонкого фарфора вазы. На полу лежал овальный пушистый ковёр красного цвета, ярким пятном выделяясь на светлом мраморном полу. Вдоль стен разместили резные, покрытые лаком, диванчики с маленькими подушками на сиденьях. Картину довершали горящие альпаз-камни в количестве двух штук на противоположных стенах, благодаря им в холле было светло практически, как днём.
- Предыдущая
- 21/51
- Следующая