Авантюрист на поводке (СИ) - Тулинова Лена - Страница 37
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая
– Нет, я точно не из этих, – заверил Жерар, хоть и понимал, что, владей он искусством метаморфоз – очень легко бы обманул барышню Соврю. – Но было бы хорошо знать, что всё-таки какие-то отличительные знаки существуют. Ладно, я понял: надо действовать. Но мне бы надо дать знать об этом детективу Д`Обер! Нам бы очень помог Люсьен. Жаль, что его тут нет!
– Он уже полчаса подслушивает под дверью, – сказала Мари-Жанна спокойно.
– Ничего себе! – восхитился Жерар. – Я даже не заметил.
Полчаса – это, конечно, было преувеличение, разговор не шёл и десяти минут, но суть-то была не в том! За дверью и правда обнаружился отпрыск толстяка Гаспара, и Жерар как мог коротко объяснил, что требуется от мальчика.
Тот через наложенные заклинания не видел и не слышал всю беседу целиком, лишь невнятное бормотание – но, очевидно, кое-что всё-таки уяснил. Потому что серьёзно отнёсся к просьбе Жерара и сказал:
– Я предупрежу мадемуазель Д`Обер.
Мари-Жанна трагично простонала:
– Время, время уходит!
– Вот ещё что, Люсьен. Если заметишь, что кто-то из семьи или слуг ведёт себя подозрительно – тоже обязательно сообщи об этом детективу. Ну а ты, Мари-Жанна, открывай окно. Моё авто недалеко отсюда, добежим без пальто и шляп, – сказал он.
– Но там всё ещё высоко, – сказала Мари-Жанна.
– Если перейти в гостевую спальню северного крыла, можно спуститься через балкончик на беседку, – посоветовал Люсьен.
– Некогда, – нервно сказала девушка. – Мы и так очень долго беседовали!
Жерар только пожал плечами. Едва окно было открыто, он обхватил девушку за талию и прыгнул.
Как хорошо летать! Жаль, недолго. Почему маги не летают, как птицы? Всё очень просто: полететь можно, лишь как следует откуда-то спланировав или очень сильно оттолкнувшись, а там – на сколько хватит силёшек. Обычно на много не хватает, ну а если рассчитывать на магический минерал – то откуда знать, когда его заряд закончится?
Вряд ли кто-то хотел бы обнаружить пустой накопитель на высоте крыш Розового квартала… Там как раз новый храм с его острыми верхушками, похожими на копья!
Впрочем, сейчас Жерару не надо было ни высоко подниматься, ни далеко лететь. Он опустился на аккуратную дорожку возле ворот, распахнул дверцу машины перед Мари-Жанной и спросил:
– Ну что, для начала к нотариусу?
И девушка кивнула.
ГЛАВА 28. Поводок натянут
Макс недолго злилась на Жерара, настоявшего на своём. Едва дверь бильярдной закрылась за нею и Жильбером, как старший сын Орабель, опершись о большой стол с зелёным сукном, сказал:
– Вижу, вы далеко продвинулись, мадемуазель детектив. Что будете делать? Побежите доносить на меня в госслужбы?
Макс не была готова к серьёзному разговору. Она думала, что Жильбер будет валять дурака, флиртовать, чтобы отвлечь её от важного, а может, играть в молчанку. Но он сразу же атаковал, причем непонятно – о чём, собственно, речь! – и потому детектив немного растерялась. Но старалась не подать виду. Она хорошо помнила, как владел лицом Жерар, и вот – пыталась сохранять самообладание.
– Возможно, мне стоит просить прибавки к гонорару, – сказала она хладнокровно. – Это зависит в первую очередь от причин замалчивания вами важных для следствия вещей.
И положила на сукно стола Ракушку Памяти, радуясь, что не забыла поменять минерал. Маленький кристалл с утра принёс Ролан – вместе с одеждой и блокнотами.
– Выкладывайте всё по порядку, начиная с якобы смерти вашего первенца и наследника, – велела Макс.
– Вы и это раскопали, – вздохнул Жильбер. – Что ж… Надеюсь на понимание. Какая сумма усугубит его, мадемуазель? Пятисот жюке будет достаточно?
Есть в кинематографе излюбленный приём: когда кто-то предлагает герою деньги, тот кричит «сколько-сколько?», и предлагающий принимает это восклицание не как восторженный крик, а скорее наоборот. И поднимает ставки.
Макс понимала, что не в кино попала и что всё происходит на полном серьёзе, поэтому кивнула.
Пятьсот жюке хорошие деньги, не всем же банки грабить.
– Итак, Флобер, – напомнила она, глядя Жильберу в изумительно красивые карие глаза.
На них он, наверно, и ловил падких на мужскую красоту женщин! Но сейчас им обоим было не до любовных игр.
– Мальчишка жив и относительно здоров, – выложил старший сын Орабель. – К сожалению, жива и шайка, которая ведёт за ними охоту.
– Вы не думали, что кто-то из них мог внедриться в вашу семью?
– Я не моя племянница, которая верит в оборотней, способных менять личины и прикидываться другими людьми. Магия существует – но чудес не бывает, мы же не в сказке живём!
– Ну, а если предположить? Например, как вы объясните, что на похоронах в гробу была точная копия вашего сына?
Жильбер сильно занервничал.
– Откуда мне знать эти ваши магические заморочки? – спросил он сердито. – Так получилось – значит, так и должно было стать, вот и всё.
– Вы вообще переживаете за мать и сына или за наследство, мсье Соврю? – спросила Макс. – Может быть, вас и исчезновение матери не слишком волнует?
И тут этот холёный красавец взбунтовался и вскричал:
– Ну вот что, мадемуазель детектив! Держите-ка себя в руках, если хотите получить свой гонорар! Конечно, я боюсь и за мать, и за сына, и за наследство! Как вы считаете, что будет с этой семьёй, лишись она всего из-за каких-то там негодяев?
– Почему бы не признаться во всём сразу? – ничуть не тише воскликнула Макс. – Вы понимаете, что мне было бы легче найти вашу мать, если бы я сразу знала все тонкости вашего дела? Я три дня пытаюсь добиться встречи с вашим семейным нотариусом, который запропал неведомо куда, а вы…
– Я даже не в курсе, что там в завещании, – не снижая тона, заявил Жильбер. – И даже знал бы – уверен, что в нём всё по справедливости! И мать моя не похищена, а накручивает по Монпансьелю круги, потому что на старости лет двинулась умом и поверила Мари-Жанне с её россказнями о том, что кругом оборотни! Скажите-ка, зачем оборотням выжидать два года, чтобы именно сейчас внедриться сюда?
– Этого я не знаю, – призналась Макс.
– У меня одни «зачем» и «почему» в голове, – пожаловался мсье Соврю. – А вы наседаете на меня, чтобы я вам всё по полочкам разложил.
– Тем не менее вам следовало рассказать мне всё без утайки, – призывая на помощь самообладание, сказала Макс уже чуточку спокойнее. – Учитывая все подробности ваших отношений, может быть, мы бы нашли мадам Соврю быстрее. Возможно, она уже была бы здесь.
– Я не был готов выложить всё случайному человеку, понимаете меня, мадемуазель детектив? Не мог! Вы бы тут же побежали в полицию, а разве я не хотел избежать огласки?
– Два года держать сына взаперти…
– В пределах имения Ореховый ключ он мог передвигаться совершенно спокойно, – возразил Жильбер. – У него был артефакт – вы, полицейские и детективы, называете его «дядя Ноэль», да? Но он каким-то образом от него избавился. Маленький негодник! Совсем не понимает, что на кону стоит не только его жизнь, но и благополучие всей семьи! И даже не одной: ведь семья Рузанны тоже зависит от прибыли с предприятия... Даже Констанс и Константэн, хотя и не заслужили, получают свою так называемую пенсию с денег от этого месторождения!
Макс прикрыла глаза, сопоставляя в уме похвалы в адрес «Соврю-минерал» с последним словом. Она не стала ничего спрашивать и уточнять. Лишь сделала про себя заметку, что всё-таки надо было вскричать «сколько-сколько?» или поторговаться тысяч этак до пяти, десяти… Если не больше.
Месторождение! В то время, как Франкия обеднела на магические минералы, а во всем мире насчитывается не так-то много хороших разработок этого камня, семья Соврю незаконно завладела сокровищем, способным обеспечить их потомков на тысячи лет вперёд…
– Как давно семья вообще владеет этим? – спросила Макс. – Просто интересно, сколько времени вы скрывали такой подарок судьбы.
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая