Выбери любимый жанр

Ее высочество в бегах (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

- Между прочим, тут недавно убили человека. У меня есть полное право на то, чтобы быть подозрительным!

- А у меня есть полное право на то, чтобы использовать твою голову в качестве боксерской груши. Как тебе такой поворот?

Обитая черной кожей дверь скрипнула, и на пороге появилась Тереза Бельтран. На вампирше были мешковатые джинсы и байковая рубашка с наспех закатанными рукавами, но и в таком наряде она выглядела сногсшибательно. Рэй познакомился с ней несколько лет назад, еще до того, как встретил Алисию, и в его личном мире она занимала особое место. В первую очередь потому, что обладала выдающимся талантом сочетать самый откровенный в двух мирах флирт с умением держать мужчину на расстоянии. А еще потому, что была единственной женщиной, на которую не действовали его чары.

- Эд, дорогой мой, ссоры нам ни к чему. Пропусти джентльмена.

- Ты его знаешь? - спросил оборотень.

- Это бывший коллега детектива Блейка.

- Мог сразу сказать, что ты коп, - буркнул охранник, пропуская эльфа. - Любите вы ломать комедию.

Тереза взяла Рэя под руку.

- С того вечера, как убили Джозефа, мы все на нервах, - сказала она, направляясь к стойке. - Полиция обыскала каждый уголок. Я разбила бутылку дорогого виски…

- Не то чтобы ваше заведение нуждалось в рекламе, но убийства в ночных клубах притягивают публику как магнитом, - хмыкнул Рэй. - В «Северной змее» они случаются каждую неделю, а иногда и чаще. И народу там столько, что не протолкнуться.

- Это все благодаря Маре, - рассмеялась Тереза. - Мужчины устраивают дуэли в борьбе за ее сердце, а оставшиеся в живых возвращаются для того, чтобы принять участие во втором раунде. Помнишь те дни, когда о «Северной змее» никто и слыхом не слыхивал?

Молодая женщина с коротко остриженными лазурными волосами, которую эльф видел в приемном покое госпиталя имени Люси Тревер в ночь убийства Джозефа Стэнфорда, сидела на высоком табурете за стойкой и пила кофе из большой фарфоровой кружки. Несмотря на бледность и темные круги под глазами, она выглядела вполне здоровой и довольной жизнью. Белая кошка в украшенном драгоценными камнями ошейнике спала, свернувшись клубком на свежем номере «Треверберг Таймс».

- Нет, - ответил Рэй, занимая свободный табурет рядом с женщиной. - Я был вдохновенным мастером по извлечению пуль из голов криминальных авторитетов и выходил из реанимации только для того, чтобы минут на сорок притвориться спящим. Но кто-то из убойного отдела рассказывал, что она танцевала со змеей. Хотел бы я на это посмотреть.

- И чем вы занимались, когда пристрелили Джо? - осведомилась женщина, делая глоток кофе. - Задремали по-настоящему?

- Дорогая… - начала Тереза.

- Любовью, - честно признался Рэй, погладив теплый бок дремавшей кошки. - Привет, Снег. Ты до сих пор живешь здесь. Хотя бы что-то в этом заведении осталось прежним.

Женщина тут же сгребла любимицу в охапку и прижала к себе.

- Она живет в моем магазине, но врач порекомендовал забрать ее на время, - пояснила Тереза. - Рядом с ней Мила чувствует себя в безопасности. Проявление заботы о ком-то, пусть даже о животном - прекрасный способ отвлечься от психологической травмы.

- Я Рэй, - представился эльф, протягивая женщине руку. - Кажется, нас так и не представили друг другу.

- Людмила Романова-Бельтран. - Рукопожатие у жены Терезы, хрупкой и изящной на вид, оказалось по-мужски крепким. - Но можно просто «Мила». Кофе хотите?

- Не откажусь.

Отпустив кошку, женщина обошла стойку и направилась к кофейной машине.

- Я читала о вас в газете. Вы жених девицы, которую убили год назад. Как ее там?

- Алисия, - напомнил Рэй, изучая наполненную окурками пепельницу. - Алисия Кантер.

- Ага, точно. - Мила поставила на решетку обработанную паром чашку. - Примите мои соболезнования. Это полный отстой. Надеюсь, она умерла быстро и не мучилась так, как мистер Стэнфорд.

- Людмила, прекрати немедленно, - оборвала ее Тереза. - Я многое тебе прощаю, но ты не будешь разговаривать с гостями в таком тоне. Ты должна научиться держать себя в руках.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Как бы она ни мучилась, вы уже не страдаете, - подытожила миссис Романова-Бельтран, взбивая молоко. - В ночь убийства Джо вы занимались любовью, а сегодня изучаете задницу моей жены. И, наверное, всерьез надеетесь, что она пополнит список ваших шлюшек?

Эльф глянул на часы. Мадам Кали принадлежала к числу вампиров, предпочитавших ночной образ жизни, но, в отличие от своих предков, просыпалась до полудня. Самое время подняться в покои госпожи хозяйки.

- Шлюшки меня не интересуют, мэм. А даже если бы интересовали, то я бы не посмел включить вашу обворожительную супругу в столь постыдный список.

- Ах, так он у вас все-таки есть, - закивала Мила, ставя перед гостем чашку с кофе. - Почему-то я в этом ни на мгновение не сомневалась. - Она наставила на Рэя указательный палец. - Послушай внимательно, дружок, и хорошо запомни то, что я скажу. Эта женщина принадлежит мне, и лучше бы тебе уяснить это прямо сейчас. В противном случае твой скальп будет украшать стену над моей кроватью.

Рэй попробовал кофе и нашел его восхитительным. Недобрый огонек в глазах жены Терезы недвусмысленно намекал на то, что разговор следует закончить, но он не мог лишить себя удовольствия поставить эффектную точку.

- Откуда в хрупкой леди столько агрессии? Мой скальп мне еще пригодится. Почему бы вам не выпить кофе вместе со мной?

Мила, явно не ожидавшая такого поворота, уставилась на собеседника в немом удивлении.

- Предпочитаете пиво? - вновь заговорил эльф. - Или, может быть, водку? Что пьют у вас на родине в первой половине дня? Ах да. «Белого русского». С удовольствием угощу вас коктейлем.

- У вас хобби такое - ходить по клубам днем и клеить женщин?

- Я - привлекательный одинокий мужчина при деньгах с двумя дипломами о высшем образовании и свободными взглядами во всем, что касается женщин. К тому же, бывший полицейский. Дамы находят это романтичным. Я просто не могу позволить себе сидеть дома и лишать их своего общества. Это выглядело бы по-свински, вы так не думаете?

Вернувшись на место, Мила отхлебнула кофе из кружки Рэя.

- Вы мне нравитесь. Можно личный вопрос?

- Конечно, - согласился эльф.

- Как вы справлялись со всем этим дерьмом? Я имею в виду, трупы, перестрелки и прочее? Рано или поздно у самого нормального человека сдадут нервы. А до этого вы еще и в реанимации работали. Там всюду смерть.

- Стрелял, - коротко ответил Рэй.

Женщина достала тонкую сигарету и прикурила от зажженной собеседником спички.

- В смысле - стреляли?

- Шел в тир и высаживал несколько обойм, одну за другой. Ни о чем не думал, просто раз за разом нажимал на спусковой крючок, сконцентрировавшись на мишени. В какой-то момент это превращается в медитацию. Ты осознаешь, что граница между жизнью и смертью хрупка, и мы все когда-нибудь умрем. По сути, мысли о смерти - это что-то вроде защитного механизма, самообман. Мы снимаем с себя ответственность за собственное счастье. Зачем дергаться, действовать и что-то менять, если через энное количество лет тебя закопают в землю?

Мила задумчиво потерла подбородок.

- Никогда не размышляла об этом в таком ключе, - призналась она. - А ваша подружка? Она тоже стреляла?

- Она занималась тайским боксом. После тяжелого рабочего дня отправлялась в тренажерный зал в участке и до умопомрачения лупила грушу, а потом - соперников на спарринге, если кто-то из коллег задерживался допоздна. Выходила оттуда мокрая от пота и вконец измученная, но довольная.

- Мне это нравится. Терри, можно я займусь тайским боксом?

Тереза отвлеклась от подсчета денег в кассе и подошла к висевшему на стене телефону.

- Конечно, дорогая моя. Уверена, это пойдет тебе на пользу. - Она подняла трубку. - Слушаю. Да, мадам, он здесь. Передам. Рэй, дорогой мой, мадам говорит, что ты можешь ее навестить.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело