Выбери любимый жанр

Ее высочество в бегах (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

- Нет, спасибо, - покачал головой оборотень. - Мы торопимся.

- Как пожелаете. - Фея помахала вампиру рукой. - Берегите свои чакры!

Глава семнадцатая. Кит

23 марта 1996 года, позднее утро

Треверберг

- Да, конечно, сэр. Нет, ничего любопытного в кредитной истории Моники Блант мы не нашли. Мне бы хотелось увидеть распечатку ее банковского счета, но часть ребят до сих пор в Ночном квартале со свидетелями, а остальных я отправляю на квартиру, где она жила со своей подругой по возвращении в Треверберг. - Тони откинулся в кресле, прижимая телефонную трубку к уху плечом, и взъерошил волосы. - Понимаю, сэр, но лишних людей у меня нет. Я возвращаюсь в «Королеву ночи», а потом поеду в госпиталь имени Люси Тревер. Да, мне позвонили, он пришел в себя, и его нужно допросить. Конечно, сэр. Отчет будет готов к семи вечера.

Детектив Блейк положил трубку и посмотрел на сидевшего в кресле по другую сторону стола Кита так, будто только что заметил посетителя.

- «Я должен сказать журналистам что-нибудь вразумительное на завтрашней пресс-конференции», - передразнил шефа Тони. - Это все, что его волнует. Сгоняй в клуб, Блейк, проверь, как там и что. Дай пинка криминалистам, чтобы работали побыстрее, Блейк, и не забудь про патологоанатома, он копается, как новичок. И не забудь написать отчет, Блейк, жду его сегодня. Что-что, ты не можешь раздвоиться, а все твои люди с ночи на ногах? Прекрати, Блейк, ты уже большой мальчик, перед тобой маячит соблазнительная перспектива получения звания детектива первого класса. А там и до руководителя убойного отдела недалеко. Веди себя как взрослый и решай свои проблемы самостоятельно.

- Не знаю, что там со званием детектива первого класса, но мы сегодня утром получили на совещании первоклассную трепку от начальства, - поделился детектив Вагнер. - Фостер дыру в голове просверлил, рассказывая о последствиях убийства Джо Стэнфорда.

Секретарь Тони заглянула в приоткрытую дверь кабинета.

- Извините, что прерываю, сэр. Хотела убедиться, что вы помните о лекции.

Лицо детектива Блейка вытянулось от удивления, и женщина уточнила:

- Малый актовый зал. Через тридцать минут. Часовая лекция для студентов полицейской академии.

- О том, как создавать сотрудников из воздуха? - усмехнулся Тони. - Очень актуальная тема, особенно для отдела по расследованию убийств.

- О сложностях, с которыми сталкиваются криминалисты при сборе улик в местах с большим скоплением людей, - уточнила секретарь.

- Меня что, в отдел криминалистической экспертизы перевели? - Он заглянул в ежедневник и разочарованно хмыкнул. - Боннар говорил мне об этой лекции еще месяц назад. Вот черт. Ладно, буду импровизировать. Подготовь там все, Наташа. Спущусь через пятнадцать минут.

Женщина кивнула.

- Уже иду, сэр. Пришел доктор Лок, я могу его впустить?

- Кто-кто? - переспросил хозяин кабинета, оторвавшись от ежедневника.

- Доктор Рэймонд Лок, - терпеливо пояснила секретарь. - Бывший заместитель руководителя отдела криминалистической экспертизы.

- Может, он и лекцию за меня прочитает? Ему подобная дурь по душе. Лучше бы в полицейской академии преподавал и никогда в участке не появлялся. От него одни проблемы, как и от его подружки, - пробурчал Тони и крикнул: - Эй, Лок! Ты получаешь меня в безраздельное пользование на десять минут! Это чертовски много в сложившихся обстоятельствах, на твоем месте я бы…

- Ты мне нахрен не сдался, на десять минут или на десять часов, - перебил Рэй, заходя в кабинет. - Я искал Кита. Дежурный сказал, что он у тебя.

Детектив Блейк убрал ежедневник в один из ящиков стола и посмотрел на бывшего коллегу с улыбкой, которую можно было охарактеризовать как опасную.

- Не стоит так разговаривать с детективом, доктор Лок. Вы - гражданское лицо, это звучит как неуважение к сотрудникам полиции.

- И чем это мне грозит? Штрафом? Взятием под стражу на пятнадцать суток? Зачитаешь мои права, а я позвоню своему адвокату?

- Ребята, хватит, - вмешался Кит. - Тони пора готовиться к лекции, а у меня полно работы. Устроите словесную пикировку в более удобное время. Я готов стать секундантом.

Будущий детектив первого класса Энтони Блейк с преисполненным достоинства видом поднялся и снял со спинки кресла свой пиджак.

- Сегодня тебе повезло, Лок, я тороплюсь.

Рэй закивал и спрятал руки в карманах джинсов. Он выглядел свежим и отдохнувшим и не ругал бесконечные «пробки», которые жители Зеленого района собирают по дороге в центральную часть города в огромных количествах. Значит, домой не возвращался, переночевал неподалеку. В маленьком отеле возле госпиталя имени Люси Тревер, например, построенном для друзей и членов семей пациентов. А, может, обращенная дама пригласила его в гости, и он решил не отказываться. И это после того, как ходил вокруг Алисии добрых шесть месяцев. Наверное, поднабрался опыта и понял, что вампирши любят более решительных мужчин. Или захотел приключений. И в этом Кит его винить не мог. После года в эмоциональном Аду на приключения потянет любого.

- Какая жалость. А я уже представил себя запертым в камере. Или все они забиты нарушителями закона, которых поймал Тони Блейк?

Кит встал, отодвинув кресло, и решительно взял Рэя под локоть.

- Как дети малые, ей-богу. Пошли, пока здесь кому-нибудь не начистили пятак.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- И правда, - поддакнул доктор Лок. - Негоже появляться перед студентами полицейской академии с синяком под глазом.

Наташа сидела за своим столом в приемной и говорила по телефону.

- До свидания, джентльмены, - улыбнулась она, прикрыв микрофон ладонью.

- Ты чего так взъелся на Тони? - спросил Кит, когда они шли по коридору в направлении лифта.

- Он высокомерный козел, и он мне не нравится, - заявил Рэй. - Ты слышал эту хрень про детектива первого класса? А про руководителя убойного отдела? Скажи Боннару - умрет со смеху.

- Вон он, легок на помине.

Детектив Вагнер кивнул в направлении стойки дежурного. Капитан Этьен Боннар, шеф Тони, просматривал содержимое тонкой папки и беседовал с Ральфом Фостером, начальником отдела по борьбе с наркотиками. Выглядела эта сцена непринужденно, но Кит мог поклясться, что на завтрашнем совещании всем зададут жару в очередной раз.

- И ваш красавец здесь, - прокомментировал Рэй, заходя в лифт и прикасаясь к нужной кнопке. - Трудитесь в поте лица?

- На случай, если у тебя отшибло память: мой кабинет на первом этаже.

- Мы прогуляемся. Ты заслужил перерыв.

- Не шути так. У меня полно работы.

- Вот ею мы и займемся. Еще раз навестим «Банк старого Треверберга». В момент открытия счета его клиенты получают депозитарную ячейку. Хочу заглянуть в нее одним глазком и проверить, не хранила ли Элли какие-нибудь секреты.

- Для просмотра депозитарных ячеек нужен ордер. Мы не получим его до вечера - и уж точно не сможем сделать это, не поставив в известность Тони, потому что делом занимается он.

- Никаких ордеров, Вагнер. Мой отец - совладелец «Банка старого Треверберга», а один из моих сводных братьев - управляющий. Если нужны дополнительные пояснения, то вот они: на деньги первого было построено новое здание центрального отделения полиции, а второй каждую пятницу играет в покер с прокурором. Могу я хотя бы единожды воспользоваться семейными связями для достижения личных целей?

Двери лифта открылись на этаже подземной парковки. Кит похлопал себя по карманам, ища ключи от машины.

- Если ты пришел пешком, Лок, то мне придется подняться. Ключи в кабинете.

- Я приехал на такси.

- Твою колымагу наконец-то отвезли на свалку? Давно пора.

- Не преувеличивай, Вагнер. Я завожу ее с пятого раза, но машина отличная. А такси еще лучше. Очаровательное обращенное такси. Сейчас ты увидишь его и скажешь, что у меня великолепный вкус.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело