Выбери любимый жанр

Новогодняя инспекция, или Проверка на любовь (СИ) - Алфеева Лина - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Я чувствовал, что мужчина зол. Понять бы еще настоящую причину. Вряд ли  это из-за ламелы.

— Я всего лишь хотела подружиться. И я, как добрая горожанка, занесла вам полезные цветы. Знаете, некоторые приносят на новоселье пирог, а я…

— Вы решили дать мне взятку.

— Ничего подобного! Обычная вежливость! Но раз вы не цените добрососедское расположение, но я пойду. — Я красноречиво уставилась на ноги.

— Идите, — милостиво разрешили мне.

Лорд Аркс прислонился плечом к ели, явно настроившись наблюдать представление: "Ведьма, попавшая в сеть, как муха в паутину". Конечно, у меня были обездвижены только ноги, но приятного мало, учитывая, что сама я против магии такого уровня была бессильна. Но это не означает, что я совсем ничего не могу!

Плохая та ведьма, что не умеет обрастать полезными связями. В свой дом я пустила только смышей, но в городе у меня имелись другие знакомства. Так что я мысленно потянулась к дому господина мэра и попросила: "Отпусти".

Домовой этого дома был нечистью нелюдимой и склочной, но имел маленькую слабость. Ему, как и любой другой нечисти, нравились хорошенькие ведьмы. Вот и сейчас он незамедлительно отозвался на зов, видел, что я попала в магическую ловушку, но не торопился из нее вызволять.

"Прости. Не могу…" — ветер донес до меня печальный вздох.

Да уж, силен столичный маг. Придется действовать иначе. Хотя мои ноги были "приклеены", я дернулась всем телом, попытавшись сделать крошечный шаг, и ожидаемо полетела лицом вниз. Вот так и выяснилось, что у лорда Аркса прекрасная реакция. Он подхватил меня, не дав пропахать носом землю, на мгновение прижав к груди.

Я даже немного растерялась от такой прыти господина инспектора и неловко дернулась, еще больше заваливаясь на мужчину.

— Пустите! — возмутилась я, чувствуя крепкие мужские руки на своей талии.

Конечно, между руками и талией были шубка, шерстяное платье и исподнее. Но сам факт!

— Да я и не держу, — невозмутимо ответил лорд Аркс.

Я сердито засопела, а маг ехидно заметил:

— Раз со взяткой не вышло, то вы решили меня соблазнить?

Я посмотрела на инспектора с самым искренним возмущением. Ну, насколько это физически было возможно в моем положении.

— Вы слишком много о себе думаете, — заявила я, пытаясь упереться руками в его грудь, чтобы принять вертикальное положение. — Вы вообще не в моем вкусе.

Маг удивленно моргнул:

— Почему это?

Потому что приклеил меня к земле! Но вслух я, конечно же, произнесла кое-что другое:

— Вот вы знаете, как меня зовут?

— Госпожа ведьма?

— Вот! Говорю же, слишком много о себе думаете. Даже не удосужились выяснить мое имя. Ну ладно имя, хотя бы фамилию!

Маг хмыкнул:

— Фамилия ваша, милая Лекси, будет на выписанном мною штрафе. За браконьерство ламелы, незаконное проникновение на частную территорию и попытку соблазнить инспектора при исполнении.

Я посмотрела на него так возмущенно, что любой здравомыслящий мужик бы понял — дело дрянь. Ведьма на тропе войны способна на настоящие пакости. Можно сказать, что бедолага подписал себе очень неприятный приговор. Какой — я еще не придумала, но неприятный однозначно!

Так меня рассердил этот напыщенный аристократ, что сразу же в голове возникла гениальная идея. Я потянулась к домовому и очень-очень попросила его прислать мне моих смышей. Домовой хмыкнул, а спустя пару минут, которые я все еще стояла в двусмысленной позе с многозначительно молчавшим инспектором, вокруг нас вдруг заснежило-завьюжило, заметалось-замерцало. Ветки деревьев начали ходить ходуном, а заклинание господина инспектора немножко треснуло. Ну я на его бы месте тоже отвлеклась на такое светопреставление, все-таки не каждый день вокруг бесятся аж два снежных мыша.

Но умной ведьме и маленькой трещинки достаточно, чтобы вывернуться из капкана. И едва я почувствовала, что ноги отпустило, так сразу же очень быстро и совершенно неэлегантно вырвалась с зачарованной территории.

Так мы и замерли друг напротив друга. Я — на улице, а лорд Аркс меж елок в центре снежного безобразия. Стоял весь из себя такой непоколебимый и смотрел на меня. Нехорошо так смотрел, внимательно.

Я тихонько свистнула и малышы смыши юркнули ко мне в карман. А потом, задрав нос повыше, развернулась на каблуках и зашагала к себе в лавку, не прощаясь.

И можно было даже почувствовать себя победительницей, вот только тяжелый взгляд синих глаз давил в спину. А еще тревожила ну очень странная капелька пота на виске лорда Аркса. Погодка к жаре не располагала, неужто простуду подцепил, болезный?

Глава 2

Плоха та ведьма, что рассчитывает исключительно на зелья, заговоры и прочие сугубо ведьмовские методы. Хорошая — активно использует все, чем ее наделила природа. Умеет заводить знакомства, обрастать полезными связями, собирать информацию и… распускать сплетни.

Лорд Альберт Аркс пожаловал из самой столицы? Такой весь из себя холеный и ухоженный. Бедняжка! Тяжело ему у нас будет. Привык жить дорого-богато и наверняка не откажется, если местный портной и столяр помогут ему обзавестись самой лучшей одеждой и мебелью.

Королевский инспектор одинокий холостой мужчина? Господину мэру нужно непременно устроить в честь такого важного гостя прием. И на охоту в лес лорда Аркса нужно сводить, а городской следопыт просто обязан показать ему наши уникальные Хрустальные пещеры. Хороший маг никогда не откажется изучить местную аномалию. А лорд Аркс точно хороший маг, другого в королевские инспекторы не взяли бы.

Озадачив мужчин нашего городка активным досугом лорда Аркса, я переключилась на женщин. Так самые видные и влиятельные дамы узнали, что с виду крепкий и здоровый королевский инспектор на самом деле глубоко больной и несчастный. Надо только немного присмотреться, понаблюдать и можно заметить, что он неровно дышит, а если с ним хорошенько поговорить по душам, то выяснится, что он запинается и даже заикается. Магически хвори коварны и непредсказуемы. А в такой глуши, как у нас, у лорда Аркса лишь одна надежда — чуткая женская забота и внимание.

Заглянула я и к аптекарю с алхимиком. Им я объяснила со всей прямотой, что король послал к нам принципиальную занозу и только от нас зависит, вопьется ли эта зараза магическая в наши задницы. На время пребывания лорда Аркса было решено полулегальные снадобья спрятать, заказы от незнакомцев не принимать. Алхимик так вообще решил на время прикрыть лавку и уехать в отпуск в теплые края.

Домой я возвращалась уставшая, но безумно довольная собой. Мы ещё посмотрим, лорд Аркс, понравится ли вам в нашем дружелюбном и социально активном городке или вы сбежите из него, сверкая пятками!

***

А дома меня ждало прекрасное. Штраф! Нет, сначала, конечно, я не поняла, что это за милый конвертик торчит в дверном косяке. Даже подумала всякое непристойное — ну вдруг у меня наконец-то завелся тайный воздыхатель. Но нет! У меня завелся совершенно не тайный и категорически не воздыхающий королевский инспектор.

И этот гадский маг выписал мне не один, не два, а целых три штрафа! И каких? Первый — за нарушение частной собственности. Как будто она мне нужна была, та его собственность. Второй — за ламелу со ссылкой на какой-то там дурацкий королевский указ. И третий — за неподобающее поведение. От последней формулировки мне аж взвыть захотелось. Нет, ну видели, какой блюститель морали. И, главное, ладно б из какой глухой деревни приехал, так он же из столицы. А где мораль и где столица? Вот и я думаю, что в разных местах королевства…

Чувствуя непреодолимое желание подлить лорду Арксу в чай рвотное напополам со слабительным, я принялась расхаживать по комнате, размышляя, как бы побыстрее отправить нашего инспектора куда подальше. Дельных идей не было, и через какое-то время я обнаружила, что наблюдаю, как сопит парочка моих снышей. Эти милые красноглазые зверьки выдыхали снежинки и насопели на целый маленький сугробчик, который неумолимо таял прям… прям на бумаги со штрафами!

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело