Выбери любимый жанр

Сомнительное наследство для попаданки (СИ) - Рамис Кира - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

– Вам нужны домовые? Забирайте, тем более они стары, только меня не трогайте. Я верно служу короне.

Он всё пятился задом в сторону комнаты, достигнув её, вскочил на ноги и с криком выбежал на улицу.

– Госпожа, спасибо за спасение, но вам пора уходить, – грустно произнесла Карлита. – Тут есть запасная дверь.

– А как же вы? – я смотрела на поникших домовых. – Идёмте со мной.

Домовая молча глотала слёзы, ответил Карл.

– Наши дни сочтены, разрезав нити, дух вашего рода лишил нас и дома, и магии, которой с нами делился хозяин, мы за это служили ему. Бегите, через несколько минут горгул вернётся, и не один, а с охраной. Вас схватят.

– Нет, нет, раз ваши дни сочтены, и в этом виноваты мы с Джеком, то нам и исправлять. Джек, ты сможешь помочь?

Богомол смешно помахал передними лапками, как бы делая знак, что не знает, и начал уменьшаться.

– Как я вас могу забрать?

Домовые переглянулись, пошептались и неожиданно, уменьшившись до размеров комара, забрались в шерсть Джека. Я же, понимая, что больше ждать нельзя, кинулась к запасной двери.

Через минуту я стояла в узком переулке. Джек махнул головой, которой, подозреваю, управляли домовые, кинулся влево. Чуть не теряя тапки, я последовала за ним.

Отдышаться получилось лишь через время, когда Джек наконец остановился возле неказистого домика, на котором красовалась вывеска «Таверна у Роби».

На наше счастье, та работала. Толкнув дверь, я оказалась в почти пустом зале, за одним из столов сидели бородатые гномы, стараясь сильно не таращиться, проследовала за псом, он, осмотревшись, выбрал столик в углу.

– Что желаете? – тут же подскочил ко мне официант в белом фартуке, протёр и так чистый стол и уставился в ожидании.

– Кашу, две тарелки, – произнёс Джек, заставив мою душу похолодеть от страха и упасть в пятки. Официант кивнул и быстро записал. – Два чая и две булочки, – как ни в чём не бывало продолжил пёс.

– С вас три медяка, – улыбнулся мне разносчик. Достав монету, протянула, тут же получив две медные монетки на сдачу.

– Что это было? – прошептала я, смотря в район холки собаки. – В этом мире животные говорят?

– Не говорят, – Джек на меня не смотрел. – Это я, Карл, говорю.

– Но?.. – в непонимании посмотрела на суетящегося возле стойки официанта.

– Духи рода разговаривают, молодая девица, сопровождаемая духом рода, частое явление в городе, никто не удивляется, а дух рода, экономя свои магические силы, может и не являть народу истинный лик, превращаясь в мелкого зверя.

– Ничего себе, – пробормотала и задала мучающий меня вопрос: – Но что произошло с вашим хозяином? Он же горгул, охраняет замок дракона-короля, значит, сильный воин.

В ответ раздался тихий смех.

– Какой он воин, работает украшением на воротах, ужасный трус с детства, лет сто назад отец его по невероятной случайности устроил на работу в замок, это он дома перед нами врёт, что что-то там охраняет. Своим слугам и не такое можно рассказать. Из-за его трусости ни одна горгулья за него замуж не идет, характер хозяина за многие года испортился, он стал вспыльчивый, неуживчивый, ворчит с утра до вечера и даже летать боится.

Не успела я доесть кашу, как двери таверны распахнулись, и на пороге появился знакомый горгул в криво застёгнутой рубахе.

– Вот она, та самая собака, страшная, костлявая, это точно дух рода, а вот и хозяйка-воровка, в мой дом забравшаяся. Хватайте её!

– Госпожа, мы вынуждены вас задержать, и прошу вашего духа рода не встревать, или будет хуже, – один из стражей начал снимать с древка копья тонкую светящуюся цепочку.

– Не нужно угроз, господа, я и мой пёс, который не дух рода, пройдём с вами добровольно, – подхватив притихшего Джека и взяв в другую руку альбом, поднявшись, прошла к охране города.

Холодея всем своим нутром, подумала: «И откуда во мне столько заячьей храбрости, так нагло врать в глаза магам?».

Глава 5. А где же ратуша?

Окинув взглядом, главный страж не стал заковывать меня в странные цепи. Возможно, я не была похожа на обычных преступников этого мира. Как по мне, так скорее на бедняжку, которую ограбили.

Горгул же, идя позади, клевал мозг стражам, требуя немедленно меня связать, как особо опасную, договорился до того, что получил предупреждение о наложении штрафа, я мысленно улыбнулась, похвалив стража.

В высоком сером здании было немноголюдно, утро, за стойкой в зале, зевая, сидел сухопарый мужчина и что-то писал в большом журнале.

– Шелкос, принимай, – страж больновато меня толкнул в спину.

– Что в такую рань? – поинтересовался тот, не поднимая глаз.

– Горгул утверждает, что эта девица забралась к нему домой и напала, забрав домовых.

– Да, да, именно так всё и было, – закивал головой горгул.

– Врёт он всё, – мне стало обидно. – Не нападала я, – и тут мою фантазию, то ли от страха, то ли от обиды понесло галопом. – Приехала я из захудалой деревеньки, что на окраине королевства находится, может, слышали о Белом когте? – надеюсь, что на самом деле в этом мире есть такое поселение. – Я жила и даже не знала, что являюсь наследницей рода Богомол, – все молча слушали и даже горгул не пытался перебить. – В один из дней появился дух рода и сообщил, что давно искал меня, – я показала на Джека и, наконец, опустила его на пол. – По дороге в столицу меня ограбили, – всхлипнула я, размазывая остатки туши, по глазам, не уверена, что она там ещё осталась после всех моих мытарств, но глаза потёрла.

– Ограбили? – господин Шелкос перевёл взгляд на Джека. – До такой степени ослаб дух рода, что не смог защитить хозяйку? И что же было дальше?

Мне показалось или никто не поверил, что дух рода не смог защитить хозяйку?

– Дальше, добравшись до столицы, я брела по городу, мимо промчался королевский кортеж, я, как законопослушная гражданка опустила голову вниз.

– Девушка, это к делу не относится, давайте ближе к делу, – недовольно поморщился Шелкос.

– Куда уж ближе, – буркнула я. – Ко мне подошёл господин горгул и, увидев в каком я состоянии, предложил пройти к нему и привести себя в порядок. Рассказывал, что служит в замке его величества, что ему меня жаль, – я громко вздохнула, вспомнила, что в том мире остались родители, сёстры, и слёзы градом покатились по щекам. – Он начал приставать ко мне, как только мы оказались на кухне. Домовые вступились за меня, этот нехороший горгул обещал их наказать, за то, что они помогают мне, я кинулась к задней двери, что на кухне и лишь тогда Джек вступился за меня, – я присела и погладила собаку по голове.

– Врёт эта девка! Врёт, – горгул бросился ко мне, пытаясь ударить, но был остановлен стражей. – Не верьте ей, всё было не так!

Шелкос поморщился.

– Успокойтесь, а вы, госпожа Богомол, пройдите ко мне, ещё нужно подтвердить ваше родство с этой благородной фамилией. Я о таком и не слышал.

Мужчина распахнул небольшую книгу, отыскал нужную страницу, достал небольшую металлическую, совершенно обыкновенную цепочку, потребовал, чтобы я её держала и вторым концом дотронулся до древа, то неожиданно шевельнулось и всеми листочками-именами потянулось к цепочке, зелёное свечение быстро-быстро охватило металлическое изделие и поднялось вверх, тут же достигнув моих пальцев, стало щекотно, я хихикнула.

– Проверка пройдена, – как только свечение погасло, произнёс Шелкос. – Девушка не врёт, она на самом деле является наследницей древнего, почти угасшего рода. Алиона Богомол.

– Алёна, – пробормотала себе под нос.

– Вы будете подавать на горгула заявление?

– Зачем, какое заявление? – не поняла я.

– Вы утверждаете, что данный мужчина, – он ткнул пальцем в сторону бывшего хозяина Карла и Карлины. – Заманил вас в свой дом и пытался напасть.

Я повернулась в сторону Карлоса и подумав, произнесла:

– В этом происшествии есть и моя вина, говорили мне в деревни, перед отъездом, чтобы никому не верила, тем более мужчинам. Не буду, мне нужно попасть в управу и получить наследство, нет у меня времени на выяснения недоразумений.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело