Выбери любимый жанр

Демоноборец (СИ) - "Sedrik& - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Правда, в отличие от меня и «задоминированных» моей «паладинской бесчувственностью» спутников, местные жители в зачищенном Подземелье повод для гулянки нашли и намеревались-таки организовать праздник в честь «защитников и избавителей». Ну и активно славили имя своего лорда, что так оперативно отреагировал и вообще радеет о народе, как отец родной. От активных попыток зазвать на пьянку пришлось вежливо отказываться и намекать, что потраченное время здесь может обернуться смертями их соседей и знакомых. С таким аргументом никто спорить и обижаться не мог, и, «от чистого сердца» выдав нашему отряду немного алкоголя и «деликатесов», горожане «благословили» нас на дальнейший путь, сами таки отправившись организовывать народные гулянья, в чём им помогали трое вояк, что останутся тут гарнизоном. И их коллеги, продолжающие «странствовать с Крутым Героем», им скорее завидовали, чем сочувствовали. Что поделать, я пусть и весь такой крутой и всё такое, но всё-таки нелюдь, а не Призванный Герой, а они — не авантюристы, чтобы пометка «был на подхвате у адамантитового терминатора» приносила реальную пользу в жизни.

Правда, пока суть да дело, тут и меня догнал облом, ибо… то пара лошадок захромала, и прикомандированный друид попросил дать животным отдых, то Саяна жалобные глазки состроит, робко интересуясь, уверен ли я, что надо трогаться в поход на ночь глядя, то реально солнышко к горизонту клониться начнёт… В общем, жизнь в очередной раз доказала, что если человек хочет затянуть какой-то процесс и найти отмазки, чтобы чего-то не делать, он справится с этой задачей и легко найдёт себе много помощников. Так что да, привал так привал.

Вот только отдыхать мне не пришлось. В том смысле, что едва я подумал, мол, дочки лордов устали, дочки лордов пошли переодеваться из доспехов в нечто более удобное, а там — умыться, причесаться, навести марафет — я свободен часа на полтора и могу выдохнуть, как вдруг…

— Вайтлиан-сама!!! — резко затормозила прямо передо мной запыхавшаяся волкодевушка, она же Рёко Хуфумо и наш штатный кучер. Серьёзно, мне даже послышался звук тормозящего авто и привиделся «тормозной след» за пятками авантюристки. — Это правда?! Правда? Ну правда ведь?

— Кхм, добрый вечер, Рёко, — осторожно поздоровался я, чувствуя, что мне не нравится её шальной взгляд и что я не понимаю, чем он вызван. В смысле, ей удалось просочиться в Подземелье, где она тихонечко ныкалась в глубине строя, но ни там, ни сразу после зачистки таких реакций не было, я же за последнюю пару часов, пока Нэроко перерабатывала тела демонов в эссенцию и начались все остальные телодвижения организационного толка, не делал ничего такого, что заслуживало бы такого выражения лица. — Если ты скажешь, что именно «правда», то я, безусловно, смогу дать более точный ответ.

— Что вы мановением руки исцелили сотню раненых и умирающих горожан, пострадавших от атаки демонов! — и глаза сияют.

— Эм… Кто тебе сказал такое?

— Да там, в таверне, — девушка махнула в сторону поселения, — сразу несколько человек рассказывают, как их «вернул к жизни» Святой Вайтлиан! И руки-ноги отрастил! И старые болячки на нет сошли!

— Кхм… — ну да, слухи тут расходятся быстро, а пока мы данж зачистили, пока лут обработали, часа три уже прошло. Город же вот он — рукой подать, и я не сомневался, что молодая авантюристка с шилом в попе пойдёт совать свой любопытный носик, пытаясь разобраться, что и как. — Ну… Их было всего пара десятков, и они не так чтобы умирали… — некоторые…

— Коадьютор Тириуса, судья Обернус, заверял, что если бы не лорд Вайтлиан, то трое защитников города вряд ли увидели бы следующий рассвет! — поделилась со мной стратегической информацией волкодевочка.

— Ладно… но там точно не было никакой сотни, — пошёл я на компромисс.

— Иэ-э-эх… И я всё пропустила, — ушки печально поникли. — А можно я в следующий раз пойду с вами? Ну пожалуйста! Мне всё ещё нужно сочинить про вас балладу! И написать книгу! И поэму! — продолжала фонтанировать энтузиазмом девушка, смотря глазами голодного щеночка и махая хвостиком.

— Хорошо, — да, я слабак, что не смог отказать шикарной шатенке с волчьими ушами, что смотрит на меня взглядом голодного щеночка. В своё оправдание скажу лишь то, что все мои душевные силы уходили на то, чтобы не начать гладить её по голове, чесать под подбородком и предлагать какую-нибудь вкусняшку. Ибо… ну, это всё-таки девушка, а не милый щеночек, и такое поведение мало того, что некультурно и как-то даже оскорбительно, словно считаю её животным, а не разумным существом, так ведь… я помню предупреждение Нэроко на тему ушек! И у меня сейчас и так слишком много дел и проблем, чтобы потом «брать ответственность». Не говоря уже о том, что подобное словосочетание толкает на иные мысли… которые вот никак не осуществить, во всяком случае, сейчас и не руша всю легенду.

— Ура! Спасибо-спасибо-спасибо! — и на меня применили «хвать», с учётом разницы роста, уткнувшись носиком куда-то в центр моей груди. И ведь так удобно сейчас начать чесать её за ушком.

— Рёко, что это ты делаешь? — спокойно и даже буднично, но с этакой крайне веской ноткой недоумения раздался голос приближающейся к нам Нэроко.

— Я радуюсь оттого, что лорд Вайтлиан позволил мне сопровождать его не только в Подземельях, но и его прогулках по городу! — гордо заявила отлипшая от меня кшарианка с волчьим хвостиком. — Теперь я смогу написать о нём не только песню, но и полноценный роман, как очевидец его свершений!

— Поэзия и проза — разные жанры, будешь пытаться освоить их одновременно — не получится ничего.

— Не говори о том, чего не понимаешь! Каждый уважающий себя бард должен написать книгу, сочинить балладу и придумать зажигательную песню для застолий! — наставительно… выпятила грудь волкодевочка.

— Может быть, — не поддалась нэка. — Но не всё одновременно и не на одну тему. Это называется — безыдейность и отсутствие фантазии.

— Ты просто завидуешь моему музыкальному слуху и дикции! — надулась Рёко. — Ну кто виноват, что у меня получается с произношением лучше, чем у тебя? В этом ведь всё дело?! Бе! — волчья кшарианка показала язык котодевочке, а вот тема беседы начала заходить в очень нехорошую сторону, что поняла и Нэроко.

— Так, — взгляд тёмно-сиреневых глаз волшебницы резко приобрёл три лишних центнера веса, а веки мрачно опустились на два и три десятых миллиметра, — хватит досаждать лорду Вайтлиану, ему пора медитировать и молиться, а ты его отвлекаешь, — далее последовало «хвать», и бедную бардшу натурально поволокли в свою берл… я хотел сказать — прочь. Да, просто прочь. И не важно, как это выглядело со стороны. Волкодевочка, кстати, пусть и слегка растерялась оттого, что куда как более миниатюрная и компактная нэка может тащить её с напором того самого «паровозика, который смог», своего упускать и не думала:

— Вайтлиан-сама! Спасибо! И можно я завтра расспрошу вас об исцелении? Это будет нужно для книги! И… — далее тягловая сила в виде одной кошачьей единицы победила, и шатенку с пушистыми ушками и хвостиком таки уволокли.

— Старшая сестрёнка проявляет стремление к властности и доминированию, — прокомментировали событие не то чтобы незаметно подкравшиеся, но изначально находившиеся не так уж далеко эльфийки-близнецы. Вернее, младшая из них.

— Как и положено боевому магу, — всем видом показывая, что находится целиком на стороне Нэроко, кивнула старшая.

— И кошкам, — ответила маленьким намёком на колкость Адель.

— Боевым магам-кошкам, — предложила компромисс Эдель.

Впрочем, хитрая котя была на самом деле права — мне пора было удаляться на «медитацию» и «молитву», а то благородные леди из свиты скоро наведут марафет, и тут уже будет не ускользнуть (вернее, заявлять им, что у тебя дела, едва те подойдут, будет уже невежливо), а так они сами не решатся прерывать моё «важное занятие».

Что же касается просьбы Рёко, ну… ладно, присмотрю за этой неугомонной. Вот уж кто должен был быть кошачьим кшарианцем, а не Нэроко. Так, ладно, оставим эту тему, как и мысли на тему «стремления к властности и доминированию» в исполнении моей коти, утаскивающей симпатичную подружку в сторону неприметных кустиков. Бли-и-ин, я же сказал оставим! Плохой мозг! Фу! Плохое воображение! Н-да, медитации и вправду не помешают… эх…

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Демоноборец (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело