Выбери любимый жанр

Барнар — мир на костях 3 (СИ) - "Angor" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Что ты делаешь? — вмешалась стоявшая возле колонны Фрида. — С каждым разом ему всё хуже!

— Не вмешивайся! — не глядя на неё, отчеканила волшебница.

Аливитянка хотела было продолжить, но, заметив бездушный, жуткий взгляд Амелии, передумала.

Веки Конрада захлопнулись. Он видел в своём сознании ведьму с серебряным клинком.

— Защищайся! Или сдохнешь, ничтожество! — она ринулась на него.

Все прежние испытания не были такими. Теперь же от неё исходил смертельный напор. Что-то ему подсказывало, что она не лжет. Амелия решила больше не мелочиться и не давать шансов.

Наёмник вынул из ножен меч. Однако не успел он встать в стойку, как ведьма с разбега влетела ногами ему в грудь. Дыхание сбилось… Он повалился на землю, усеянную черепами. Лезвие её меча с поразительной скоростью и непоколебимо метнулось к его шее. Зрачки мужчины расширились. Если бы не поспешный уклон, от него осталось бы лишь безвольное тело.

— Ты собираешься защищаться? Или умеешь только пиво в тавернах пить и шлюхам между ног присовывать? — чародейка обхватила рукоять оружия двумя руками, направив на него остриё.

Конрад понимал, чего та добивается. Она старалась вывести его из себя.

— Ведомый кусок дерьма! Не мудрено, что твоя мать от тебя отреклась! — ведьма ехидно ухмыльнулась.

Он замечал, как ярость начинает закипать внутри. Удар ногой пришёлся прямо в её колено. Амелия потеряла равновесие. Но не растерялась. Только наёмник навел меч, как она со всей мощи зарядила ему в пах. Из его рта вырвался вопль. Медлить было нельзя. Чародейка рассекла ему руку.

— Ты вообще на что-нибудь способен, кроме того, как ползать перед богатыми вельможами, словно ручная сука? За золото готов кого угодно убить? Да? — не прекращала волшебница.

Конрад сделал кувырок и нанёс удар лезвием ей в левый бок. Но она будто не замечала боли.

— Вы только посмотрите на его корявые выпады! — она злобно рассмеялась. — Теперь понятно, почему Грегори мертв. Ты не способен защитить даже близкого друга! Зря я верила в тебя!

Амелия стиснула зубы и использовала обманный полуразворот. Но наёмник был готов. Клинки их схлестнулись. Однако в разуме её невозможно оттолкнуть, словно в теле той заключена сущность гигантских гор. Она не двигалась с места, сдерживая противостояние.

Наёмник выровнял лезвие, собираясь высвободиться из тупика. Но чародейка рванулась, будто коршун, вниз, выхватив из сапога нож. Она нанесла два четких молниеносных удара в плечо. Конрада подкосило. Из глаз прыснули слезы. Острая боль пронзила всю верхнюю часть туловища.

— Как же скучно с тобой биться. Словно с неумелым бродягой с улицы. Ах да, забыла, ты и есть бездомный нищеброд. А ведь о тебе, ослиная морда, сочиняют песни в народе. Видимо, восхваляют всегда самых никчемных! Людям нравятся тупые. А что гениально придумал: нацепил на себя хмурый мужественный вид — и дело в кармане. За серьёзностью часто видится ум. Но меня-то ты не обманешь. Я знаю, что за этой суровой бородой скрывается неумелый тугодум, страстно желающий пить вино, трогать монеты и шлюх за задницы.

Конрад широко улыбнулся.

— Амелия, я не смогу же тебя здесь одолеть? Так?

— Конечно, нет! Ты же даже жопу свою поднять не мог с места, когда Карлин с Тарой отправились в опасное путешествие. Вот такой ты паршивый друг!

— Но я могу перенести тебя на свою территорию! Там ты уже перестанешь быть главной в разуме, — весело произнес наёмник.

Ведьма ошарашенно уставилась на него. Мужчина хлопнул в ладони. Декорации поменялись. Они оказались на ночном небе среди бледно-голубых мерцающих звёзд. Амелия посмотрела под ноги. Руки покрылись мурашками от переполняющей радости. Но было слишком рано показывать это ему. Испытание не закончено. Пальцы левой рукиметнулись в карман за дротиками. Но те остановились в нескольких сантиметрах от его лица.

— Здесь мои правила, — он направился к ней.

Во взгляде ведьмы вспыхнуло пламя, и лезвие оружия охватили огненные языки. Конрад атаковал из верхней стойки. Ей удалось ударить его эфесом в челюсть. Он перестроился и рассёк Амелии спину. Она ощутила боль. Кровь заструилась по одежде.

Углы рта у наёмника всё никак не опускались вниз. Для него жестокое испытание превратилось в забавную игру. Выпад из средней позиции… Уклон… Рывок… Он провернул клинок в её животе. До ушей донёсся мерзкий хлипкий звук. Ведьма повалилась замертво.

Аливитянка подбежала к Конраду.

— Всё хорошо, Фрида, — придя в себя, ответил тот. И тыльной стороной вытер засохшие корочки под носом.

Амелия одобрительно смотрела на него, сидя на ступенях лестницы.

— Слушай, слова, которые я говорила в твой адрес во время тренировки, не имеют правды. Мне пришлось их сказать, чтобы заставить тебя бороться. Необходимо было ускорить процесс, — ведьма убрала локон волос за ухо.

— Я это сразу понял, — он подошёл к ней и пожал руку.

— И как успехи? — вопросительно уставилась на их довольные лица Фрида.

— Конрад смог поразить меня, когда я вторглась в его разум. Хотя до этого я убивала его мириады раз. А ещё он научился создавать дополнительные пространства и использовать их в свою пользу. Так что думаю, что скоро мы уберемся из этого места. Ибо, в крайнем случае, у него получится скрыться от власти безмолвных в собственных потоках разума. У них же, скорее всего, не выйдет через них прорваться. Я лично на это надеюсь.

— Но этого всё равно ещё слишком мало, — наёмник обнял воительницу за талию. — Мне предстоит научиться использовать энергию и в реальности. А с этим пока дела обстоят из ряда вон плохо.

— Не всё сразу! — похрустела шеей ведьма.

*Ночью*

Иорик ворочался в постели. Обнажённый образ волшебницы подействовал на него, как маслодавильня, перемоловшая все размышления, словно семена. С улицы слышен был вой, к которому уже все из них привыкли.

Он пытался изгнать из памяти её груди и прикосновение рук. Но всё было тщетно. Поэт с бешенством перевернул и взбил подушку. "Ну за что? — проворчал Бэбкок". По телу пробегали электрические импульсы. Её голова на его плече… Дыхание рядом с ухом…

Иорик не выдержал и поднялся с постели. Натянул обувь. Внизу, возле очага, он увидел чародейку. Она сидела в одиночестве и пила горячий мокко из фарфоровой побитой чашки.

— Ты вообще когда-нибудь спишь? — Бэбкок удивился.

— По два часа в день, — равнодушно отозвалась Амелия. — Я недавно поднялась. До этого дежурили Конрад с Фридой. Я стараюсь не отвлекаться надолго от стражи ворот. Во сне слабо получается контролировать магическую защиту. А ты чего не отдыхаешь?

— Да я особо и не уставал в последние сутки, — пожал плечами Бэбкок. — Но я бы с радостью убрался из теневой стороны.

— Тогда я тебя поздравлю. В ближайшее время выдвинемся в Саркен. Конраду нужна безопасность. У меня есть подозрения, что какая-нибудь птица на хвосте разнесёт всем весть о том, что он сын безмолвного. И нам одним не выстоять против армий. А воительница сказала, что аливитянки нас поддержат. Действительно ли будет так, я не знаю. Люди способны менять своё мнение в любую секунду.

— Но кто станет разносить информацию? Об этом же знаем только мы, — Бэбкок нахмурился.

— Не переживай! Никого я здесь не подозреваю. Однако у мира всегда найдутся лишние глаза и уши. Я привыкла рассматривать все варианты. Так что опираться лучшее заранее на худший поворот событий.

Глава 9

* Остбон. В одной из потайных комнат дворца. *

— Вы действительно полагаете, Ваше Величество, что когда в Лириане узнают о моём похищении, то вам удастся избежать серьёзных последствий? — Мабалия Тью, развалившись в гамаке, с хладнокровным видом поглощала яблоко.

Тисса, невозмутимо сцепив ладони, стояла поблизости.

— Я рассчитываю на ваше благоразумие! Всё будет зависеть только от вашей реакции. И я надеюсь, что вы не из тех, кто предпочитает войну. Было бы великолепно, если бы вы, наоборот, рассказали мне всё, что знаете насчёт планов Эриндела, — отозвалась королева.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело