Выбери любимый жанр

Моя космическая станция 8 (СИ) - Буткевич Антон - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Давно я не видел такого взгляда, — вздохнул Йорноу. — Жалеешь меня?

— А должен? — спокойно ответил Хиро. — Или может вы сами того не осознавая хотите, чтобы кто-то вас пожалел?

— Мои слова могут показаться недостойными для правителя, но так и есть, — усмехнулся Вождь. — Я всю жизнь отдал, чтобы сохранить наше племя, и что в итоге? Нас осталось слишком мало, и при этом нас поглотили внутренние конфликты. Наша раса медленно угасает, и если бы всё продолжалось так и дальше, то уже через несколько веков, от нас остались бы одни воспоминания. Я не смог достичь и половины тех целей, которые перед собой ставил. Пусть мы и живём намного дольше людей, но и наш срок жизни рано или поздно заканчивается. Всё это время, несмотря на все разногласия, мне удавалось держать всех в узде, но я чувствую, что моя жизнь постепенно угасает. Мои дети были последней надеждой, но одна решила пойти по своему собственному пути, а второй лишился конечности, что даст повод для рвущихся к власти.

— И вас так легко смогло сломить случившееся? — удивлённо произнёс командир. — Вы многие века занимали пост Вождя, почему именно сейчас?

— Мир находится на грани уничтожения, а мой срок жизни подходит к концу. Я искренне люблю своих детей, но сомневаюсь, что у них получится со всем справиться, — понуро опустил голову Йорноу.

— Вы слишком сильно их недооцениваете. Насчёт Тарса не уверен, мы с ним мало знакомы, но вот Йорроу... она невероятно умная и смелая девушка. Её подчиненные доверяют ей всем сердцем, и она знает, как вести за собой других. Когда она вернёт вашего сына, и мы восстановим его утраченную конечность, подумайте о том, чтобы передать кому-то из них свой пост. Если Йети переберутся на станцию, я уверен, Йорроу сможет всех их сплотить и повести за собой.

— Тарсу такой расклад не понравится — он в обиде на сестру за то, что она нас покинула и решила жить отдельно. Он готовился стать Вождём почти с самого детства, и если я отдам этот пост Йорроу...

— Не думаю, что она хочет именно этого, — неожиданно произнёс командир. — Если бы ей была интересна власть, она бы не стала покидать это место ранее. Уверен, она без колебаний отдаст этот пост своему брату. Оказавшись на станции, Йети будут жить все вместе, и если она станет советником и правой рукой Тарса, то совместными усилиями они смогут добиться того, чего не смогли вы в своё время. Поверьте в своих детей, они искренне хотят своей расе процветания.

— Отец, я согласна со словами Хиро, — в зал вернулась Йорроу вместе со своим братом. Тот явно не хотел здесь находиться, но вырваться из крепкой хватки сестры было не так просто. — Меня совершенно не интересует титул Вождя. Когда я покидала это место, единственным моим желанием было изменить всю эту структуру, укоренившуюся за многие годы в нашем обществе. Я готова стать для Тарса верной поддержкой и опорой, когда мы окажемся на станции и всеми силами буду стараться привести нашу расу к процветанию, как его советник и правая рука. Он заслужил, чтобы стать лидером и неоднократно это доказывал.

— Ты имеешь такие же права на престол, как и он. Ты уверена, что готова так просто отказаться от титула? — в глазах Йорноу начал вновь разгораться огонь. — И готова стать верной опорой своему брату?

— Уверена! — совершенно серьезно произнесла девушка. — Но только в том случае, если Йети присоединяться к станции. Я не хочу вас потерять, просто потому, что вы из-за своей гордости и нежеланию уживаться с людьми откажитесь от предложения Хиро.

— Тогда решено! — резко вскочил со своего места Вождь, вновь начавший излучать ауру власти и могущества. — Если наши гости сдержат своё слово и смогут восстановить конечность Тарса, я, как Вождь Йети готов принять их предложение и присоединиться к отряду! Но, у меня будут некоторые условия.

— Условия обсудим после того, как мы вернёмся, — улыбнулся командир. — Сейчас мне необходимо вернуться обратно на станцию с Тарсом.

— Хиро, можно мы останемся здесь, пока ты не вернёшься? — неожиданно заговорила Су. Рядом с ней стояла Тетра, с такими же, как и у неё, горящими глазами. — Мы хотели бы здесь осмотреться, пока есть такая возможность...

— Катана, Иван — приглядывайте за нашими девушками, — командир перевёл взгляд на Аду. — Ты тоже останешься или вернёшься?

— Вернусь. Мне еще предстоит многое изучить на станции, а здесь я уже раньше бывала, — довольно быстро приняла решение она. — Тем более, мои люди уже покинули это место и выдвинулись прямиком к нашей базе. Мне бы хотелось находиться там, когда они прибудут.

— Тогда решено. Вождь, я оставляю своих людей на ваше попечение, — повернувшись к Йорноу, произнёс Хиро. — А ты, Йорроу, останешься? Ты давно здесь не была, и тебе...

— Вернусь на станцию. Мы и так провели здесь слишком много времени, а мне бы поскорее хотелось бы вернуться к своим обязанностям. Да и моим подчиненным тоже, — по лицам Йети, прибывших сюда с ней, это была чистая правда. Им действительно понравилась жизнь на станции, и они хотели как можно быстрее туда вернуться. Для Вождя, внимательно наблюдающего за разговором, это стало еще одним доказательством того, что люди и Йети могут жить в мире. Если готовы пойти на уступки. — Да и у меня предчувствие, что скоро все остальные прибудут к нам. Необходимо подготовиться к этому моменту.

— Тогда отправляемся, — уровень безопасный зоны командира вырос настолько, что он мог активировать её в любом месте, даже в тронном зале Йети. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы все желающие вернуться переместились на станцию. Йорроу сразу же убежала по своим делам со своими подчиненными, как и Ада. Тарс, сильно удивившийся произошедшему молчал, но внимательно крутил головой по сторонам. Особенно сильно его удивила реакция людей, которых он встречал по пути к медицинскому кабинету — они махали ему рукой и здоровались с улыбками на лицах. Хиро специально выбрал такой путь, где будет побольше людей. Ему хотелось показать будущему лидеру Йети, что их расы могут сосуществовать друг с другом вполне мирно. — Не ожидал увидеть такое?

— Человек, меня долгое время мучает один вопрос, — неожиданно произнёс Тарс. — Мой последний противник... насколько он слабее тебя?

— Даже не знаю, — Хиро задумался. Он никогда не размышлял в таком ключе. Иван сильный, один из сильнейших на станции, и его силу нельзя умалять. Но насколько командир сильнее инкуба... — Это довольно сложный вопрос, и я не думаю, что смогу дать на него однозначный ответ.

— Тогда скажи мне, сколько еще таких монстров, равных ему по силе находится на станции? — видимо, Тарса сильно задело поражение. — Не считая тебя...

— Понимаешь, понятие силы не так просто, как кажется. Можно обладать невероятными физическими данными, но быть слабым в магии, и наоборот. А иногда можно быть сильным в обеих дисциплинах, но уступать в чём-то другом. Голая сила не всегда является залогом однозначной победы, — рассудительно произнёс командир, остановившись перед входом в медицинский сектор. — Поэтому, порой одержать вверх в сражении может тот, на кого никто даже не ставит. Но если говорить о дуэли, то на станции по силе Ивану... найдётся не меньше десятка соперников, а вполне возможно, что это число может увеличиться в несколько раз.

— Понятно, — Тарс послушно шел за командиром, сильно при этом задумавшись. Хиро подозвал Сару и быстро поведал ей всю ситуацию, а заодно и руку отдал. — Значит, мне еще предстоит многое узнать об этом мире в будущем...

— Совершено верно! — улыбнулся командир. — Тебе предстоит узнать еще очень много всего. Оставляю тебя на попечение Сары — она займётся твоей раной, и как только ты восстановишься, сообщит мне об этом. Поэтому не буянь, и выполняй все её указания. Хорошо?

— У вас действительно получится вернуть мою руку на место? — тихо задал вопрос Тарс. — Мы, Йети, не боимся потерять конечности или получить увечья, но если есть возможность вернуть их на место...

— Совсем скоро ты об этом узнаешь сам, — командир направился к выходу, остановившись в проёме. — И зная, какой вопрос ты хочешь мне задать, отвечу на него так: вполне возможно, что у нас получится это сделать. Всё остальное будет зависеть от вас.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело