Выбери любимый жанр

Посланница Параллели - Белчс Диа - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Ты опоздал — произнесла ледяным тоном Королева, но на него это как всегда никак не подействовало. От этого она стала рассматривать, что собираются делать бабочки.

Одна из них насобирала несколько пучков колокольчиков и тщательно стала молотить в ступке, другая в это время собрала капельки росы, третья стала расчесывать музыканта, который специально для этого откинул голову назад и рассматривал небо…

— У меня были дела немного поважнее болтовни с её величеством — ответил Лиан и продолжил давать какие-то указания девушкам.

— Не устал бегать по вселенным? — спросила Королева и, щелкнув пальцами, тут же села на новый появившийся гриб. Её начал занимать этот процесс, как несколько бабочек, мельтеша, красили Лиану волосы, прядку за прядкой в синий или даже темно-бирюзовый оттенок.

— По моему мнению, более утомительно находится одной в замке, сидя на огромном троне и придумывая другим казни — ответил музыкант и, снова щелкнув, создал две чашки чая у себя и Королевы в руках.

— Благодарю… но все же ты думаешь, что я не делаю ничего полезного? — продолжила расспрос девушка.

— Я это знаю — самодовольно ответил Лиан.

— Ты глубоко ошибаешься, если было все так как ты говорил, то я бы каждый раз не праздновала победу в нашем, так сказать, состязании.

— Ваше Великотщеславство, вы пришли послушать комплименты в свой адрес?

— Хотелось бы хоть раз, но увы я не за этим — ответила Королева и волшебный щелчок заменил кружку чая на летопись — в ней содержится вся история с самого появления всех вселенных — произнесла девушка.

— Историю мне читать не надо, все основные аспекты сам изучил, так какое мне дело до вашей выходки, сударыня?

— Впрочем никакого, если тебе, конечно, не интересен сей факт, что одно из ключевых звеньев повторяющейся истории так же как и мы является настоящим человеком.

— И кто же это?

— Шейд

— Твой приспешник? Маловероятно.

— Я не придумываю, я не являюсь его создателем, в летописи сказано, что он ещё с тех давних времён, когда я впервые сюда попала.

— Даже если это так, то я уже упустил на этот цикл возможность прервать обычный ход истории, поэтому мне легче закончить этот, то есть твоя информация мне никак не интересна — произнес Лиан, встав с гриба, и стал рассматривать получившуюся прическу в капле росы, находившейся на листе одного из растения.

Покраска завершилась удачно, и он теперь сам походил на колокольчик.

— Неплохо вышло, так зачем же тебе тогда эта информация, вряд ли ты хотела помочь мне.

— Он стал угрожать мне, поэтому я намереваюсь сама поймать преступника — ответила Королева.

— Ну начнем с того, что тебе не удастся засадить за решетку себя — протянул весело Лиан и скорчил рожицу отображению.

— Называешь меня преступницей, после того как я воплотила все твои мечты, в том числе этот сад, хотя сама не понимаю, что в нем такого!

— Это всё — мои воспоминания — произнес уже серьезным тоном музыкант, после чего стал поочерёдно указывать на растения. — Все началось с жёлтых роз, затем я посадил миндаль, а потом разошёлся: Жасмин, жёлтая гвоздика, Азалия, Дицентра, а после почему-то решил, что все дополнит овëс с размарином… странное сочетания, но я посчитал, что в композиции они прекрасны и закончил Пеларгонией… прекрасная находка как и само растение.

— Я бы везде просто насадила камышей и дело с концом — произнесла Королева, надменно оглядывая находившиеся рядом растения.

— Прекрасный выбор, а почему же не как вариант розы с нарциссами или вообще боярышником? — ухмыльнулся Лиан.

— Ещё бы тратить на них время.

— Эх… я уже удивился, пришли мысли, что величество соизволило почитать ту книгу о растениях, что я "случайно, оставил на столике около трона, прям на видном месте.

— Я ее просмотрела — ответила миледи — все же продолжим, ты, наверное, забыл, что я даже даровала тебе возможность возвращения в настоящий мир.

— Да-а-а, только в таком облике, что никто в жизнь не признает — протянул Лиан, копаясь в грядке.

— Всем не угодить

— Тогда я лучше вернусь к своим делам — произнес музыкант, вставая с колен и стряхивая с рук остатки земли — особо полезной информации для меня не прозвучало.

— Удачи в очередном проигрыше

— Ну, это мы посмотрим, наслаждайся последним днём правления — закончил разговор Лиан и направился к выходу.

Глава 13. Поезд Раздумий

С тех пор как Лиан оставил Элизабет на присмотр братьям, прошло немало времени. Девочка в процессе привыкания к этому миру удивлялась длительностью временных промежутков, один длившийся до сих пор день казался ей неделей. Так же её удивляло отсутствие жизненных потребностей: она вовсе не хотела ни есть, ни пить, ни даже спать. Элиз нашла для себя объяснение в том, что все её мысли были сконцентрированы только на одной цели — возвращение домой, в её привычный настоящий мир.

Однако, благодаря Лиану, она сейчас просто понапрасну теряет время с прислужниками её врага, который всеми способами пытается оставить её здесь. Вот только чем думают братья, пытаясь её заманить остаться разговорами про древние статуэтки, которые якобы появились здесь благодаря походу девочки в различные музеи.

Таким образом, они уже далеко отошли от Капельни и Элизабет начала переживать сможет ли музыкант найти их, когда соизволит вернуться с "таких важных" дел.

"Небось опять где-то засел играть на очередном инструменте, глядя на небо, а всю дорогу говорит, что это из-за меня такой ход истории" — с обидой подумала Элиз.

Вдруг за её спиной послышались звуки приближающегося поезда, девочка тут же отскочила в сторону. Фрауд и Блаинд, среагировав также, тут же отгородили её со всех сторон от неожиданной опасности.

— Держитесь позади нас, посланница! — прокричали братья, зажмурив глаза — Мы убережем вас от опасности!

Прямо перед ними притормозил огромный старинный поезд, и из него, припевая что-то себе под нос, выскочил Лиан.

— А вот и нянечки, справились с деточкой? Ну так возвращайте, у нас финишная прямая! — воскликнул Лиан и направился прямиком к Элизабет.

— Финиш!? — воскликнул Фрауд, не сдерживая страха.

Он уже представлял, как в замке их отчитывает в очередной раз Королева, придумывая все более и более жуткие наказания.

— Господин Лиан, мы вас уже оповещали, что по указу Величества, девочка остаётся с нами — успокоившись, проговорил Фрауд.

— Так я вам доношу новый приказ, пятиминутно подписанный: " Девочку выдать обратно, я самоувенная мадам, он ничего не добьётся, хоть удача ему с неба свались" — таким же тоном, имитируя чтение свитка, проговорил музыкант.

Элиз в это время быстро выскочила из круга защиты братьев и встала за Лианом, на что тот взъерошил ей волосы со словами "Хорошая девочка".

— Чем-то походит на Её Величество — сказал младший толстяк брату.

— Что ж, уж лучше послушать музыканта, чем потом выслушивать за неповиновение — задумался Фрауд.

— Ваш ум растет прям на глазах, это стоит того, чтоб намекнуть её Зазначейству, чтоб вам были вручены грамоты — пошутил Лиан и указал девочке на поезд, чтоб она поднималась.

— Вы главное не забудьте! — повелся Блаинд — пойдем Фрауд, пока он не передумал, а то ты их знаешь, они с Королевой такие, то молодцы, то испепелю!

— Так и быть — смирился старший и пошел вслед за братом.

Лиан ещё раз взглянул на уходящих братьев, ухмыльнулся и вскочил на поезд.

— И где же ты всё это время был!? — начала сразу же расспрос Элиз, занимая одно из купе.

Внутри находились две софы, расположенные друг напротив друга. Покрывала их ярко-красные одеяла с белоснежной каёмкой и подушками, сам же каркас был из светлого дерева, даже можно сказать кремового оттенка. Между софами располагался небольшой столик, на котором уже поджидал гостей горячий чай и ваза с конфетами и шоколадом. Так же в купе находилось огромнейшее окно, которое занимало чуть ли не всю стену, в нём пролетали прекрасные виды страны Чудес.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело