Выбери любимый жанр

Императрица поневоле (СИ) - "Айрис" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Я бы хотел спросить, как вы себе чувствуйте, Ваше Величество? — спросил мужчина, когда девушки наконец-то перестали засыпать его вопросами.

— Все в порядке, — я улыбнулась.

Нет, я была не совсем в порядке. Но у меня не было ни времени, ни возможности приходить в себя.

Мое платье было с высоким горлом. Такое в моем гардеробе было всего одно и оно, к несчастью, было синего цвета. Но лучше надеть синее платье, чем демонстрировать всем свои синяки, которые только слегка посветлели. Лина, разумеется, наносила на гематомы мазь, но с шеей она помогало мало. Синяки на бедрах стали жёлтыми, на боках практически исчезли. Лишь укус, который оказался гораздо глубже, чем предполагалось, и синяки на шее приносили неудобства.

— Я рад это слышать, — кивнул граф, но в его взгляде остался налет сомнения. — Я бы хотел пригласить вас на прогулку после завтрака.

— Боюсь, я не смогу сопроводить вас, — ответила я, чувствуя, что мне требует отдых перед встречей на обеде с Адамом. — Но я предлагаю всем нам, сразу после обеда, сходить в конюшню.

— Это прекрасная идея! — с восторгом сказала Камелия. — Мы давно запланировали это, но никак не могли выделить время. Граф, а вы сможете научить леди Мюрей держаться в седле?

— Леди Росси, — щеки Карлины моментально вспыхнули красным, — не стоит обременять графа…

— Это ничуть меня не обременит, — спокойно сказал мужчина. — Я с радостью помогу вам, леди Мюрей.

— Большое… большое спасибо, — смущенно пролепетала девушка, пряча взгляд.

Я практически не слушала разговора. Леди Росси прекрасно вела его сама. Она спокойно находила темы для обсуждения, вовлекала в разговор даже тех, кто смущался, и располагала к себе всех, кто был рядом. В Камелии я не ошиблась — это точно. Она была лучшим союзником, о котором я могла только мечтать.

С другой стороны леди Мюрей была той, с кем мне было спокойно. Она не будет блистать в светском обществе, но у нее будут преданные поклонники среди мужчин и женщин. Те, кто узнал леди Карлину лучше, могли с уверенностью сказать, что она была ангелочком, готовым выслушать и утешить.

Остальных девушек я пока толком не поняла. Леди Миллер делала много ошибок, но она была самой младшей и очень старалась. Шефство над ней взяла леди Анна, которая была уверенной в себе девушкой. Но она ничем не выделялась, кроме своего роста и обширных познаний.

Когда завтрак был окончен, я покинула всех и вернулась к себе в комнату. Когда мой взгляд упал на кровать, я содрогнулась. Кажется, леди Росси предлагала сегодня спать с ней в одной комнате?

***

До обеда я провела время в кабинете. Накопилось немало дел, которые я должна была решить. Там же я попросила кого-то из горничных предупредить фрейлин, что обедать мы будем с Императором. Наверняка девушки крайне этому не обрадовались, но оставлять меня одну никто не хотел.

В итоге, в Обеденном Зале, сидели я, Император и все мои фрейлины. Они молча кушали, все время неодобрительно поглядывая на Адама. Это меня даже немного веселило, хотя близость мужчины и пугала. В итоге за все время обеда никто не обмолвился и словом. Я была рада этому, потому что общаться с Адамом не хотелось.

А вот после обеда время прошло плодотворно и приятно.

Для начала я переоделась в костюм для верховой езды — белые брюки, высокие кожаные сапоги, рубашка и жакет. Волосы мне собрали в косу и скрутили в тугой пучок. Ничего не должно было мешать, чтобы предотвратить травмы. А езда на лошади было достаточно опасным занятием.

Все фрейлины оделись примерно так же. Даже граф Девис был одет в костюм для верховой езды. Я представила на мгновение, как мы выглядели и невольно улыбнулась. Да, одежда и цвета отличались, но все мы шли за графом, как за мамой уткой. Фрейлины к тому же не переставали восхищаться поступком графа.

Я сочувственно покачала головой. Для девушек, которые не видели в своей жизни практически ничего, граф стал героем, который защитил честь Императрицы. Я думаю, вскоре фрейлины сами поверят в любовь графа ко мне. Скорее всего, они уже верили.

Пока граф и фрейлины учили леди Карлину ездить верхом, я убедилась, что конюх хорошо выполнял работу. Все лошади были здоровы и ухожены. В Императорской конюшне было около сотни лошадей разных пород и мастей.

— Каких лошадей вы порекомендуете для дня охоты? — спросила я конюха, рассматривая список с именами животных.

— А я это… имею право голоса? — удивленно вытаращил на меня глаза пожилой мужчина.

Он был высоким, хорошо сложенным, но морщинки и седина выдавали его возраст. Однако мне понравилось, что он был опрятен. Его одежда, пусть и была рабочей, содержалась в чистоте. Как и все загоны лошадей, так и сами лошади.

— Разумеется, — кивнула я. — Я мало знакома с каждой лошадью, но вы знаете их досконально. Так каких вы порекомендуете?

— Ну… это… — мужчина растерянно моргнул, а затем неуверенно улыбнулся и сказал: — Смотрите, Ваше Величество, вот эти три лошади…

Я слушала конюха внимательно. Он порекомендовал двадцать семь лошадей. Этого было более чем достаточно. Я одобрительно кивнула, записала на пергаменте имена всех двадцати семи животных и, аккуратно его свернув, положила себе в карман.

Последняя подготовка ко дню охоты была завершена. Удовлетворенно кивнув, я направилась в сторону фрейлин, которые с восторгом смотрели на первую поездку леди Карлины верхом.

Вечер прошел очень мило. Мы прокатились на лошадях, подняли разговор о дне охоте, на которую граф Девис был приглашен без права отказа, фрейлины посплетничали о том, кто и с кем явится на это мероприятия. Завершился вечер чашечкой горячего чая в Императорском саду.

***

День охоты настал неожиданно быстро. У меня было слишком много дел, чтобы я успела заскучать. Спасибо Императору и Арсилии, которые не давали мне и нескольких дней отдыху.

Из-за того, что я гуляла с графом Девисом по саду каждый день, Адам начал приглашать меня на прогулки. Его маниакальное желание запереть меня начало провялятся через неделю пребывания графа в замке. Как-то утром я проснулась из-за стуков в дверь. Оказалось, что Император заколотил мою комнату досками. Но он не знал, что в ту ночь я спала в спальне леди Анны. Горничные отодрали доски, достали для меня одежду и вернули доски на место. Никогда не забуду выражения лица Адама, когда он встретил меня в саду вместе с графом.

Арсилия же пыталась добраться до моих родителей. Она была не глупой, поэтому понимала, что хи смерть ослабит меня. Но мои братцы держали все под контролем. Роберт поймал убийцу, пробравшегося в поместье, после чего усилил охрану. А Кайл увидел подозрительного человека, который крутился возле карет. Слава всем Богам, что яд подсыпать было практически невозможно — слуги в поместье были преданны нашей семье, потому что служили нам уже не одно поколение.

Так и прошло время до дня охоты.

Если честно, я нервничала. Не столько из-за мероприятия, сколько из-за встречи с Конрадом. Мое сердце болезненно сжималось, каждый раз, когда я вспоминала его отчаявшееся лицо. Он поддерживал меня все то время, что я была в замке. Играл с моим сыном, буквально заменил ему отца. Даже приставил ко мне своих людей, чтобы меня не убили наемники, посланные Арисилией. А еще он пытался спасти меня от казни.

Конрад был хорошим человеком. Слишком хорошим для меня. Я даже в прошлой жизни не смела, думать о своих чувствах к нему. Если бы тогда он предложил мне разделить чувства, я бы отказалась или согласилась?

— Ваше величество, какое платье вы наденете? — спросила Сария, пока я сидела в ванной и размышляла.

— Хм. Подготовь сиреневое. И обязательно шляпку к нему. Сегодня будет солнечно, — ответила я, опуская взгляд.

Синяки давно прошли. Даже на шее не осталось ни следа. Но вот укус, оставленный Адамом, никуда не ушел. Небольшие шрамики в виде зубов красовались внизу живота. Они были практически незаметны, но я чувствовала, словно на мне поставили какую-то безобразную метку.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело