Выбери любимый жанр

Императрица поневоле (СИ) - "Айрис" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Как только Рем расставила чашки и разлила чай, она вышла за дверь и на гостиную опустилась тишина. Начинать разговор первой я не собиралась. В конце концов, это он позвал меня на разговор.

Внезапно я задалась вопросом — а как его зовут? Я всегда обращалась к нему только по титулу и фамилии. Я точно знала, что графа Мюрея зовут Уильям. Но знала я это только потому, что Карлина рассказала мне об этом во время наших бесед. Но имя графа Девиса я не помнила. Или точнее даже не спрашивала.

— Скажите, Ваше Величество, почему вы намерено подвергли себя опасности? — спокойно спросил мужчина, делая небольшой глоток из чашки.

— Разве вы не осознали, насколько сильно это подорвало авторитет Адама? — я нахмурилась и поставила чашу на чай. — Таким образом…

— Таким образом, вы сильно подорвали свое здоровье, — перебил меня граф Девис.

— Я ни капли не рисковал, — я покачала головой. — У меня было противоядие.

— А если бы яд оказался гораздо сильнее, и универсальное противоядие не сработало бы? — в голосе мужчины появились осуждающие нотки. — Пока вы в замке рискуете своей жизнью, я отсиживаюсь в графстве под защитой…

Я почувствовала, как в груди появляется ярость. Так он примчался в замок только из-за того, что я задела его мужскую гордость? Только потому, что решала проблемы сама, а не бежала к нему за помощью? Но что я ожидала от него?

— Если вам это так претит, — со злостью сказала я, сжимая пальцы на платье, — то становитесь моим возлюбленным.

— Что?

В миг лицо графа Девиса утратило всю злость и стало до смешного растерянным. Я тоже перестала злиться и улыбнулась. Следовало объяснить свой план, к чему я незамедлительно приступила. С каждым моим словом, лицо графа становилось задумчивым. Он снова взял в руки кружку чая и сделал глоток.

— Звучит убедительно. Император уже выделил мне комнату в своем крыле на неопределенный срок.

На самом деле эта просьба остаться в замке вообще была лишь дань традициям. Граф, как родственник Императора, мог оставаться под сводами замка сколько захочет. Только вот…

— А как вы будете присматривать за графством?

— Там сейчас находится мой дворецкий. Я полностью ему доверяю. В крайнем случае, он обещал отправить письмо.

Я кивнула. Дворецкого графа я не знала и никогда его не видела, но раз граф ему доверял, то мне не следовало волноваться. В конце концов, граф был куда опытнее меня. На сколько лет он был меня старше? Если мне сейчас всего лишь девятнадцать, должно быть ему около тридцати?

— В таком случае, если вы со всем согласны, то мы приступаем к выполнению плана? — улыбнулась я, вставая с дивана.

Граф последовал моему примеру и слегка поклонился.

— Конечно, Ваше Величество. И я надеюсь, вы больше не будете рисковать своим здоровьем.

Я, ничего не ответив, вышла в коридор, где меня ждали изнывающие от любопытства фрейлины и горничные. Я улыбнулась им и кивнула. Девушки мигом расплылись в улыбках. Добро на донесение сплетен было дано. Осталось только засветиться где-нибудь на всеобщем обозрении… И день охоты, который уже был не за горами, самое идеальное время.

— У кого есть приглашения на чаепития? — спросила я, когда вошла в свою комнату.

— У всех, Ваше Величество. Леди Чайна пригласила нас всех на свое день рождения, который состоится уже через два дня, — с готовностью ответила леди Росси.

— Так же у меня есть приглашение на чаепитие от леди Омелии, — тихо сказала леди Миллер, выступая вперед. — Оно состоится уже сегодня. Мне следует рассказать…

— Да, — кивнула я, присаживаясь в кресло. — Чем раньше начнется разлетаться слух, тем лучше. Еще у кого-то встреча?

— У меня с госпожой Вреей. Она потная из города, — подняла руку леди Анна. — Я хотела заказать пару платьев. Встреча тоже сегодня.

— А у меня завтра чаепитие с леди Орфой, — Карлина неуверенно посмотрела на меня. — Я еще не согласилась, потому что плохо ее знаю.

— Она хорошая девушка, — кивнула лед Росси, посмотрев на леди Мюрей. — Соглашайтесь.

Я слушала разговор фрейлин и понимала одну простую истину — в одиночку я бы не выжила. В одиночку нельзя было противостоят Императору. И цепляться всего лишь за одного человека было глупо.

***

Удивительно, но уже на следующее утро по замку гуляли сплетни обо мне и графе Девисе, которого, как я выяснила, звали Эриком. Узнала я это из библиотеки, которую посетила сразу после ухода горничных.

Слухи ходили именно такие, какие я хотела. Служанки смотрели на меня сочувственно, рыцари с нескрываемой жалостью. Хотя были и те, что проявляли презрение. Скорее всего, это был тот тип мужчин, который предполагал, что они-то могут делать все, что хотят, а женщина должна сидеть дома и быть кроткой и послушной. Или это были последователи Арсилии.

Весь день я провела с графом Девисом в саду. Мы гуляли, пили чай. Обсуждали растения. И все это только в кругу фрейлин. С тех пор как появились слухи, мы с ним не оставались наедине. Просто потому что это было доказательством того, что у нас не зашло все настолько далеко, чтобы осуждать нас.

После ужина, проводив графа грустными глазами на глазах у служанок, я вернулась в свою комнату, где для меня был уже накрыт ужин. Слухи ложились на плодотворную почву. Все из-за того, что нас видели танцующими на балу. К тому же граф подарил мне сокола, да еще и примчался в замок, как только услышал о моем отравлении. Слухи начали множиться сами. Разрастались теориями и укреплялись выводами. Так все решили, что граф поселился в замке, чтобы оберегать свою возлюбленную. Даже придумывать ничего не пришлось.

Единственное, что меня беспокоило — это то, что уже пошел слух о непристойном поведении графа и Императрицы. Мол, они настолько безнравственны, что милуются на глазах у всех. Но такие слухи быстро утихали, так как мы с графом практически не касались друг друга. Да и всегда были с сопровождением.

Я улыбнулась, рассматривая пейзаж за окном. Все шло хорошо. И это немного пугало. Когда все шло так идеально, это значило, что скоро случится беда. Обычно так говорила мама, когда начинала вышивать. Она прекрасно вышивала, но ненавидела это дело всей душой. К тому же ее раздражало, когда в узоре появлялась ошибка, и все приходилось распускать. И вот, когда она вышивала, а ошибки не было долгое время, она начинала нервничать и перепроверять вышивку по несколько раз.

И я сейчас ощущала тоже самое. Встряхнув головой, я постаралась выкинуть эти мысли из головы и вернулась на кровать. Я уже практически погрузилась в сон, когда почувствовала, как кто-то прижал к моему лицу ладонь и схватил меня за горло.

Распахнув глаза, я с ужасом увидела над собой Адама. Он смотрел на меня с тем безумием, которого я в нем боялась. Его губы растянулись в усмешке, а глаза свернули каким-то дьявольским огнем.

— Решила, что твоя любовь будет принадлежать другому? — тихо прошептал Адам, одним движением разрывая на мне ночную сорочку.

Я не могла даже вдохнуть. Паника накрыла меня с головой. Я брыкалась и царапалась, чувствуя подходящую тошноту из-за того, что руки мужчины трогали мое обнажённое тело.

«Кто-нибудь…»

Слезы застилали мои глаза, я пыталась оттолкнуть Адама от себя, но мне не хватало сил. Он был гораздо больше и сильнее меня.

«Помогите мне!»

Глава двадцать восьмая. «Правильный выбор»

Кожа горела от прикосновений ненавистного мне человека. Казалось, что каждое его касание, словно раскаленное железо, оставляющее шрамы на моем теле. Голова кружилась от нехватки воздуха, но пальцы на моей шее сжимались лишь сильнее и сильнее. Сознание медленно уплывало, легкие невыносимо горели, но я старалась сопротивляться изо всех сил.

Император грубо раздвинул мои ноги и сорвал с меня белье. На глазах выступили слезы. Я не могла противостоять ему. Я была так слаба, против того, кто сильнее и больше меня. Я уже не могла разглядеть лица Адама из-за слез или из-за того, что в моих глазах окончательно потемнело. Силы покинули меня, руки опустились.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело