Двойная игра для ведьмы (СИ) - Осетина Эльвира - Страница 40
- Предыдущая
- 40/61
- Следующая
— Максимум четверых. Плюс двоих тяжелых, — ответила я, вспоминая правила работы.
Я не желала принимать больше. Потому что это могло привлечь ко мне еще большее внимание от инквизиции (хотя куда уж больше-то). Не уверена, что меня не заподозрят в каком-нибудь черном колдовстве.
Я знаю еще из книги, что одна средняя ведьма вообще принимала до двух людей в день.
А самые сильные — до шести. И то шесть — это было прям на износ. Они брали не больше четырех на лечение.
Я могла вылечить больше, точно знаю. Но… лишаться своей жизни я не хотела. И не только в прямом, но и в переносном смысле тоже.
— Все будет хорошо, — Роб погладил меня по плечу, — не переживай, я разберусь.
Я внимательно посмотрела ему в глаза и спросила:
— Почему вы подрались с Крижем?
Капитан отвел взгляд в сторону и глухо произнес, слово в слово повторяя инквизитора:
— Так получилось.
Мы какое-то время помолчали, а я поняла, что больше Роб не скажет мне ни слова, как не сказал и инквизитор. Поэтому, встав с его колен, я подошла к зеркалу, чтобы привести себя в порядок, стараясь не думать о ласковых объятиях мужчины.
На самом деле хотелось задержаться в них подольше. Желательно сразу на несколько лет, но… Это невозможно. И причина тут не только в Криже.
В зеркало на меня смотрела дамочка с распухшим красным носом, несколько прядей выбилось из её прически. Поэтому пришлось идти в ванную, умываться и приводить себя в порядок.
Когда я вошла в смотровую, Роб и его люди были уже там.
Я попросила мужчин дать мне место, и все тут же покинули палату, в том числе и капитан. Убрала повязку с раны и занялась заживлением.
Крови солдат потерял прилично, да и руки чуть не лишился, даже кость была повреждена. Я на пару мгновений устыдилась, что устроила такую безобразную истерику и не могла сразу помочь мужчине. Но что тут поделать, я же тоже человек, и нервы у меня не железные.
Долечив руку, я отправила пациента отдыхать и восстанавливаться в палату.
Мы вышли вместе, и я заметила, что в коридоре Роб построил весь мой персонал (даже повариху с дочкой) и о чем-то с ними говорил. Судя по всему, разговор был не из приятных, вокруг стояла гробовая тишина, и все работники прятали от меня глаза.
— Что происходит? — удивленно посмотрела я на мужчину.
— Ничего особенного, — хмуро ответил он. — Просто объясняю работникам, что, если случится еще один такой случай, как недовольная толпа людей, и они не захотят тебе прийти на помощь, я загляну в мэрию и поставлю под сомнение их компетентность.
Я молча уставилась на мужчину, даже не зная, что сказать, но, услышав тихий шорох за спиной, вспомнила о солдате, которому надо отдохнуть и поспать, чтобы набраться сил, всё же крови он потерял очень много.
Посмотрела на санитарку.
— Берта, проводи, пожалуйста, нашего нового пациента в палату. Выдай чистый комплект одежды и стакан гранатового сока. — И тоном, не терпящим возражений, сказала всем остальным: — Всем спасибо, можете расходиться по своим рабочим местам.
Весь персонал, виновато опустив головы, мгновенно рассосался. Люди Роба тоже удалились, он попросил их ожидать его на улице.
— Они не обязаны были, — тихо сказала я, посмотрев мужчине в глаза.
— Еще как обязаны, — ответил он. — Они прекрасно видели и понимали, что происходит, и позволили случиться тому, что случилось. Поверь мне на слово, все эти люди очень хорошо знакомы друг с другом. Здесь маленькое село. Например, тот, кто выкрикивал в толпе, что ты могла бы и всех принять, близкий родственник твоей же санитарки — родной брат. Да неужели она не смогла бы его одернуть? Ни за что не поверю в это.
— Ну, они же просто могли не успеть среагировать, — почему-то продолжала я защищать совершенно незнакомых мне людей. Было неприятно осознавать, что никто из них даже не попытался прийти мне на помощь, разве что Руна пряталась за моей спиной. А ведь я дала им работу…
— Когда я подъезжал, то видел, что все они столпились у окон и смотрели на улицу. — Роб вздохнул. — Аника, я живу с этими людьми бок о бок уже десять лет и почти всех их хорошо знаю. Поэтому поверь моему опыту, они пытались тебя напугать. И заставить делать так, как им надо было.
Я сжала кулаки и зубы одновременно. Посмотрела мужчине в глаза и сказала:
— Спасибо за помощь.
Ощущать себя наивной девчушкой, которую только что попытались проверить на прочность, было неприятно. Я почему-то надеялась, что люди будут рады тому, что у них появится белая ведьма и им не надо будет ходить в аптеку и покупать дорогие снадобья или ездить в другой поселок, если травки не помогают, и априори меня за это станут уважать, однако… люди — такие люди…
А может, это я просто слишком самонадеянная и забыла о том, что уважение заслуживается прежде всего деяниями и временем.
Поэтому, не став больше злиться на людей, на себя и уж тем более на Роба, я проводила его к выходу, объяснив, что его воина отпущу только завтра.
Мы вышли на крыльцо, и я, еще раз посмотрев в глаза мужчине, тихо сказала:
— Спасибо за то, что помог мне успокоиться.
— Пожалуйста, и… — Роб тихо вздохнул, и продолжил: — Обещай, что, если тебе понадобится моя помощь, ты обратишься ко мне.
— И как я это сделаю? — приподняла я брови.
— Вот. — Роб показал мне кольцо с маленьким камушком, вытащив его из кармана своей куртки. — Достаточно нажать с силой на этот камень, включится маячок, и по нему я смогу перейти к тебе порталом, где бы ты ни находилась.
— Даже в ловушку Сустейна? — ехидно, но не зло улыбнулась я.
— Даже туда, — серьезно кивнул мужчина.
И я, взяв кольцо, осторожно надела его себе на безымянный палец правой руки.
Сама не знаю, зачем так сделала, наверное, просто захотелось.
Роб тут же просиял теплой улыбкой и, нежно поцеловав мне руку, направился к своим воинам, что ждали его чуть дальше на дороге, уже давно вскочив на своих рысаков.
Тарец же, рашкар капитана, наоборот, подошел ко мне и осторожно поцеловал в щеку.
— Привет, парень, — улыбнулась я и погладила необычную лошадь по вытянутой морде.
Он издал интересный мурлыкающий звук в ответ.
Роб с веселой улыбкой вернулся, вскочил в седло и, кивнув мне на прощание, поскакал за своими воинами.
А я вернулась к пациентам.
Работу никто не отменял.
15 глава
Новые пациенты меня, мягко говоря, удивили.
Все четверо мужчин были больны венерическими заболеваниями, причем разными и в очень запущенной форме. Сифилис, гонорея, трихомониаз и даже хламидиоз.
Как будто они даже не пытались их лечить года два или даже три.
Сифилис уже начал делать своё черное дело и почти добрался до мозга. Как у мужика нос еще не отвалился, вообще непонятно. Он прикрывал лицо тряпкой.
Остальные болезни привели к бесплодию и мужскому бессилию.
Но это еще ладно, хуже, что у них же там такое амбре стояло… просто жесть.
Люди заживо гнили, испытывали адские боли, но не лечились.
Странные тут, однако, жители в городе.
Мэр вон тоже не хотел лечиться, хотя запустил себя прилично…
Удивительно, что эти вообще пришли. Хотя что тут удивительного, учитывая то, что с ними происходило, они на ногах еле держались.
Наверное, терпеть боли уже было невыносимо.
Естественно, я спросила, почему они не лечились, но каждый из них ответил, что не было времени.
А еще я узнала, что они не женаты, не имеют постоянных любовниц и ходят в местный бордель.
Когда я вылечила последнего пациента, то поняла, что с этим надо срочно что-то делать. Потому что есть у меня подозрения, что эти пациенты будут не последними, если мне не поговорить с хозяйкой местного борделя и не вылечить её девушек.
Да и вообще как-то решить эту проблему. Наверняка же в аптеке есть какие-то травки для предохранения от венерических заболеваний. Неужели они на них экономят? Надо бы прозондировать этот вопрос и заехать сначала в аптеку.
- Предыдущая
- 40/61
- Следующая