Выбери любимый жанр

Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 131


Изменить размер шрифта:

131

«Это их ненадолго остановит…» — думала Илеа на бегу и чуть не споткнулась о несколько трупов, валявшихся на полу. И тут она почувствовала, как волосы встали дыбом, а время замедлилось. Она увидела, как коса продвигается позади нее, и моргнула. Угол позволял лезвию безопасно пройти под телом Лоркана. Она появилась в паре метров и побежала обратно, чтобы поймать падающего мужчину.

Лезвие прошло мимо них обоих и вонзилось в стену. Она поймала его и развернулась. Стремясь к дверному проему, она изо всех сил отшвырнула мужчину. Лоркан только что пришел в сознание и сумел немного пошевелиться в воздухе, чтобы не удариться о камень. Илеа смотрела, как он благополучно приземлился снаружи, прежде чем она моргнула сквозь стену. По крайней мере, это то, что она планировала сделать, прежде чем она посмотрела вниз и увидела метровый клинок, торчащий из ее живота. Невероятная боль мгновенно распространилась по ней, сопровождаемая холодом, которого она никогда раньше не испытывала.

Глава 60: Косы и мечи

19:21 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта

Прикоснувшись к лезвию, она почувствовала, как оно медленно выскользнуло из ее тела, прежде чем ее сфера распознала приближающуюся к ней булаву. Когда лезвие покинуло ее, она моргнула сквозь стену и упала на колени с другой стороны. Она подавилась и выблевала все оставшееся содержимое желудка на землю перед собой, пока залечивала рану.

«…это…не…закрывается…» — подумала она и посмотрела на кровь, пропитавшую ее руки, которые отчаянно пытались удержать внутри то, что не должно было выйти наружу. Ее зрение стало расплываться, когда тепло начало наполнять ее. Она подняла голову и увидела, как маг помогает ей удержаться на коленях. Глядя вниз, мужчина скреплял ее рану и прижигал ее.

Илеа не чувствовала боли, но тем не менее кричала. Она закрыла глаза, когда слезы присоединились к крови на ее лице. Мужчина продолжил с ее спиной, чтобы остановить кровотечение. Тайный маг рухнул на колени, уничтожив своей мощной лучевой атакой камень над дверью в тронный зал.

Последовали новые заклинания, и волна пыли закрыла все глаза, поскольку все больше и больше камней падало, чтобы преградить путь, который они создали. Илеа вошла в состояние медитации, приняв на себя урон своим исцеляющим заклинанием. К счастью, лезвие не проткнуло важный орган, но было перерезано много других важных вещей. Однако более тревожным был тот факт, что она не исцелялась.

Чем бы ни был этот клинок, он боролся с ее исцеляющим заклинанием и ее естественной регенерацией. И если этого было недостаточно, Илеа обнаружила, что теряет ману гораздо быстрее, чем предполагалось. Она отключила все баффы, которые не помогали ей в исцелении, и просто сидела, пытаясь бороться с тем, что разрывало ее тело.

Маг, спасший ей жизнь, бежал к пропасти перед большим залом, к которой присоединилось множество других авантюристов. Кузнецы, повара и другие рабочие либо мерзли, либо бежали.

«Они придут за нами??!» — крикнул кто-то слева от Илеи, присоединяясь к крикам других, и она заставила себя открыть глаза. Ее мана быстро истощалась, и она должна была сделать что-то быстро. Внезапно волна маны, исходящая из тронного зала, заставила замолчать большинство людей, все еще стоявших у входа. Вскоре после этого раздался мощный гул. Преторианец пытался пройти сквозь каменную стену.

«Бежать.» слово было произнесено в умеренном тоне, но быстро все побежали назад, а затем к двери. Илея была рада видеть Агора среди бегущих людей, хотя он двигался не совсем прямо. Она встала на ноги и начала двигаться, но через три шага упала.

Немного поэкспериментировав со своей маной, она активировала крылья и заставила себя двигаться по воздуху. Крылья не заставляли остальные части ее тела и мышцы двигаться так сильно, как ее ноги, что меньше раздражало ее рану. Она все еще чувствовала, как внутри нее распространяется холод, и снова была очень благодарна своему навыку Терпимости к боли, который, вероятно, уже спас ей жизнь. «Теперь, чтобы так и оставалось…» — думала она, пока из тронного зала разносились все более и более мощные удары.

Своими крыльями она быстро обгоняла рабочих более низкого уровня и некоторых менее быстрых авантюристов. Илеа внезапно посмотрел налево из зала, где из двери в сокровищницу вышел центурион, и метнул копье в одного из кузнецов, мгновенно убив его.

«Почему они…» — подумала она, когда сзади раздался еще один удар. Она оглянулась и увидела, как преторианец ползет сквозь обломки, а его глаза светятся ярко-зеленым светом. Глаза центуриона светились так же, когда он пронзал убегающую экспедицию.

Илеа добралась до двери, но, увидев узкое место и более дюжины людей, пытающихся протиснуться, моргнула сквозь камень и продолжила полет. «Я не могу их спасти…» — думала она, а ее тело становилось все более и более холодным. Ее мана подходила к концу, когда она пролетала над людьми, входящими в жилую часть подземелья.

В отличие от расчищенной дороги, искатели приключений обнаружили стражей с мечами и врагов дальнего боя, продвигающихся по дорогам. Илеа смотрела, как Джаспер собрал вокруг себя нескольких выживших, чтобы прорваться. Многие стражи с дороги справа присоединились к своим собратьям посередине, эффективно встав между Илеей и группой Джаспера.

Проверяя свою ману, Илеа широко раскрыла глаза. Она продолжала лететь на полной скорости, выходя на почти чистую дорогу справа. У нее оставалось всего пара сотен маны, и она быстро падала. Моргнув внутри одного из зданий, пытаясь избавиться от стражей, которые видели ее, ее крылья исчезли, когда она скользнула по стене слева от нее, удерживая себя руками.

Она быстро активировала свою сферу и увидела стража, входящего в дом под ней, и моргнула дом дальше по дороге. Еще через два моргания она достигла площади и снова очутилась внутри большого здания, окружавшего почти все площади.

Преторианцы, по-видимому, призвали к себе всех стражей, когда Илеа услышала, как они приближаются со стороны второстепенных дорог. «Надо было все убрать…» — подумала она, входя в соседний дом через дверь. Женщина кашлянула в руку как можно тише, прежде чем продолжить. Дверь за дверью она шла, пока не вышла на следующую площадь. «Я почти кончила…» — подумала она и снова спряталась, услышав, как по дорогам продвигаются новые стражи.

Используя свою последнюю оставшуюся ману, она призвала доспехи темных эльфов и надела их. К счастью, у нее был некоторый опыт в надевании и снятии доспехов, а эльфийский был еще проще, чем многие из тех, что она носила раньше. Шлем плотно прилегал к ее голове, два черных рога торчали вниз и к передней части шлема, а ее лицо было закрыто металлом с отверстиями для глаз.

Ей потребовалось две минуты, чтобы надеть остальные доспехи. После этого она выглянула наружу и не обнаружила приближающихся стражей. «Мне нужно уйти подальше…» — подумала она и вышла из здания. Проковыляв через следующую площадь, она дошла до другого переулка и вошла в дома. Через три минуты она дошла до следующей площади и проехала еще две улицы.

«Я должен быть достаточно далеко…» ее мана достигла критического состояния, когда она услышала шум рядом с домом, в который вошла минуту назад. Внезапно стражник с мечом вошел через одно из окон и напал на нее. Без своих активных баффов Илеа двигалась менее чем на четверть своей полной скорости и была значительно более уязвима.

Ее здоровье все еще оставалось на тех же двадцати процентах, что и после того, как коса преторианца пронзила ее, и оно медленно снижалось. Она видела приближающиеся клинки, но ее тело реагировало вяло, лезвия царапали ее упругую броню, прежде чем одна из мечевидных рук нашла опору между ее левой лопаткой. Илеа не чувствовала боли и использовала шанс ударить стража своим заклинанием обратного разрушения, получая небольшое количество маны с каждым ударом.

Машина пронзила ее правую ногу до колена, прежде чем Илея активировала все свои баффы. Внезапно потоки изменились, и удары Илеа сотрясли машину, уничтожив ее менее чем за десять ударов. Целительница рухнула вместе с машиной, но перед приземлением потратила большую часть оставшейся маны, чтобы переместиться вверх и на другую сторону улицы, прямо на чердак одного из домов.

131
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело