Выбери любимый жанр

Трактир ’Полярная лисица’ (СИ) - Водянова Катя - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Надпись видел? — рявкнул он. — Чего тогда мнешься?

— Мне нужна госпожа Ребекка.

— В три часа ночи? Ты хоть знаешь, что она замужем за самым известным бретером в Дагре?

— Он тоже подойдет, — согласился Сай. — Не знаешь, где найти Рейгаля?

— Обычно ищут способ от него избавиться, ты первый, кому нужен сам Флинн, — здоровяк задумчиво почесал подбородок. — Госпожа Ребекка ушла домой, значит он или там, или у бургомистра, или в “Лунной кошке…”

— А где Бри? — Сай и без того знал бесконечную цепочку, поэтому решил зайти с другой стороны.

— Мне откуда знать? Эй, Дилара! — крикнул он на весь коридор. — Тут твою сестру ищут!

— Которую? — из дальней комнаты высунулась помятая и недовольная девушка с копьем в руке. — Шли в дикие земли этого проходимца, Шейла давно замужем.

— Мне нужна Бри, — уточнил Сай. Зачем только притащился в приют? Ясно же, что Ребекка не ночует на работе, надо было набраться наглости и идти к ней домой. Неприлично, зато точно бы нашел, не носится же она за мужем по всей Дагре?

— Зачем тебе мелкая?

— Кто-то спрашивает нашу Бри? — в коридор выплыла солидная темноволосая женщина в пестром халате и пошла прямиком на Сая. — Мужчина? Неужели наша младшенькая наконец-то нашла себе жениха! Дилара! Срочно неси пахлаву и чай!

— Мутный какой-то, — та самая Дилара подошла к Саю и пристальнее его оглядела. — Пришел среди ночи, без цветов-сладостей, одет простенько…

— И твоя сестра тоже не подарок, не придирайся!

— Простите, я женат. Бри нужна мне по работе.

Он чувствовал себя виноватым, что разочаровал этих милых женщина, но не хотелось вводить их в заблуждение. Бри довольно милая внешне, наверняка скоро найдет себе настоящего жениха. Ее родственницы переглянулись, затем старшая расплылась в улыбке.

— Она работу нашла? Приличную?

— Помогает мне с едой для трактира. У нас там гости, хотелось прикупить хлеба и рыбы до завтрака.

Ничего более подходящего, чтобы оправдать свой ночной визит Сай не выдумал, только в очередной раз отругал себя за глупость.

— У тебя трактир? — заговорил молчавший до того здоровяк. — Не ищите туда повара? У нас с матушкой Соф есть некоторые разногласия.

— Ай, это потому, что ты постоянно споришь и лезешь со своими тортами! Мужчина входит на кухню с поклоном и берет то, что ему разрешают, а не командует и не поучает! Тем более в кастрюли не лезет! Видела бы моя бабка, как ты суешь всюду нос и подсыпаешь сахар в острый соус…

— Вот такие разногласия, — кивнул он и протянул Саю ладонь, — Ульрих!

— Саймон. Я поговорю с женой, если решимся нанять второго повара — буду иметь вас в виду.

— И с закупками могу помочь лучше Бри, я здесь всех знаю!

— Да кого ты тут знаешь?..

Дальше слушать их споры было бессмысленно, поэтому Сай извинился и распрощался. Край неба уже серел, скоро рассвет, пора будет браться за работу трактирщика, а до того — поспать бы еще немного, иначе не выдержит целый день на ногах.

Хитрюга-Бри догнала его уже на улице, спрыгнув откуда-то с крыши.

— Зачем всполошил мою матушку? Теперь проходу не даст с вопросами про работу!

— У тебя же их две, куда еще?

Бри пожала плечами и отошла чуть в сторону, невинно постреливая глазками. Вот она — настоящая лиса, а не они с Гвен. Неудивительно, что родичи так мечтают пристроить Бри замуж.

— И какая интересует? Могу помочь сделать все по закону, могу — против.

— Нужна связь с Флинном. Передай ему, что лисица переправляла людей в королевство через парня из канцелярии по прозвищу Полтора Пальца.

Она уставилась куда-то в небо, а на ветки ближайших деревьев уже рассаживались вороны, плохо различимые в ночной темноте. Значит, Флинн сразу же его заметил, но предпочел не выходить для разговора, вместо этого послал свою помощницу.

— Передам, — Бри мурлыкнула, подобралась ближе и почти прижалась к Саймону, он только и успел выставить перед собой руки. — Если поцелуешь.

— У меня с полсотни знакомых парней от двадцати до двадцати пяти. Это к тому что родственницы твои просто угрожают, а я тебе мужа все же найду, если не угомонишься.

И, не дожидаяся от нее ответа, Сай сотворил телепорт и вышел уже в саду. Когда сияние угасло, он проверил, не следит ли кто, затем пошагал к дому. Все было тихо, даже королевская стража не обратила на него никакого внимания, только на одной из веток, виднеющихся из окна коридора, сидел ворон.

* * *

С малышом творилось что-то неладное. Спал беспокойно, стоило же мне обнять его и закинуть поверх ногу, как он вдруг обмяк и притворился спящим. Не хочет меня? Или снова стесняется чего-то? Играть в душеведа мне не хотелось, с ними в нашей семье и без того перебор, поэтому предпочла отложить разговор до вечера. Все равно Сай сбежал, едва рассвело, а вернулся ровно на мгновение, чтобы пихнуть мне в руки букет из поздних цветов и на бегу чмокнуть в щеку.

День у трактирщиков начинался рано, с первыми лучами солнца. Пока я зевала и приводила себя в порядок, Клара уже успела проснуться и перебраться на кухню. Чернявый имперец нашелся тут же, хотел высказать мне что-то о месте “девушк”, но вовремя проглотил это, заметив клочья ледяной паутины вокруг моих пальцев. С готовкой он справлялся неважно, зато споро подавал всё Кларе и помогал ей с посудой или другими простыми действиями. При этом болтал на своем языке, она отвечала на нашем, мешая обычные слова пополам с ругательствами, что не мешало им понимать друг друга и работать слаженно.

— Где Реовальд? — я расхаживала между ними с чашкой сваренного Саем кофе и приглядывала за работой. Нужды в этом не было, зато не так скучно, как сидеть у окна, и эти двое под присмотром. Кто знает, что у принца на уме? Надежным и ответственным он не кажется, еще и бесит своими “девушк”. Вдруг решит обидеть Клару? На охранников никакой надежды, стоят вдоль стены истуканами и ни на что не реагируют. Да и какое им дело до обычной магички? Принц в порядке, на этом все.

— Помогает Эолин, у нее какие-то проблемы с птичками, — отозвалась Клара, одновременно замешивая тесто для блинчиков. — Колись, тетушка, ты так сильно увязала полотенца в лебедей, что развязать их без шансов?

— Все там нормально, а тебя бы следовало отдать в академию, чтобы научили манерам и сдержанности, вышла бы другим человеком.

— Или такой же злючкой, как и ты, — она повернулась и пихнула мне в руки корзину. — Помой и нарежь. Тонко и красиво, не как бутерброды кромсаешь. Или пойди Реовальда найди, у него руки точно из того места.

Линь расхохотался и выдал что-то на своем языке, а Клара пихнула его локтем в бок и тоже поддержала веселье. С длинными волосами и в одежде по размеру она выглядела весьма симпатично, но, готова спорить, принц вился рядом не из-за ее внешности, его зацепило другое. Все же странные нравы у них в империи, очень странные.

Я отложила немного фруктов на отдельную тарелку и отправилась к принцессе, освобождать второго по ценности члена нашей семьи. До Клары он не дотягивал, зато явно опережал Сая и Берта засчет прекрасного характера. Что случилось с малышом? Почему снова меня избегает? Хорошо еще, что кофе варить не разучился и принес букет. Вроде бы глупость, но как же приятно!

— Ваше высочество, откройте! — постучала я в дверь. Из-за нее доносились перешептывания и радостные смешки, значит, фрейлины и принцесса уже проснулись. — Я принесла вам легкий перекус перед завтраком.

— Входите, — веселая девушка открыла и впустила меня, ловко пряча в складках халата нож. Вроде бы и намекнула, что глупостей делать не стоит, но не обидно и без запугиваний.

— Милая Гвен, — Эолин тут же подскочила на кровати, — поглядите, какое чудо.

Я заметила его сразу и сглотнула слюну. Похоже, сегодня тот самый день, когда я впервые буду убивать. Долго, со вкусом, чтобы кое-кто сполна прочувствовал, каково это злить магичку, когда ты в физическом теле.

Рядом с окном сидел Курт в новом, усланном бархатными одеялами и подушками, гнезде. Завидев меня он испуганно курлыкнул, попытался втянуть голову в плечи и укрыться крыльями. Поздно. Я настроилась проливать кровь.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело