Выбери любимый жанр

Трактир ’Полярная лисица’ (СИ) - Водянова Катя - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Кот заворочался во сне, поскреб очередную линию лапой, стирая и обезображивая ее. Перевернулся на спину, подпаливая оставшееся огнем, отчего моя схема начала искриться и расползаться.

Почти зарычав от злости, я подскочила к нему, открыла телепорт куда-то в центр диких земель и ногой спихнула туда кота. Почему не додумалась сразу так сделать? Зачем слушала Стервятника и читала эту книгу?

— Далековато вышло от его дома, — тут же напомнил он о себе.

— Не пропадет, эти твари на редкость живучи. Но вы можете отправиться за котиком и позаботиться о нем.

— Таким старым развалинам, как я, ни к чему заводить домашних питомцев. Умру — и некому будет о нем позаботиться.

— Да хватит уже, вы еще всех нас переживете.

Дунк многозначительно хмыкнул, поднялся на ноги с новой порцией кряхтения и потер поясницу. Если бы получасом ранее он так лихо не выскочил на огненного кота с мечом, то я бы даже поверила в его представление. И Эдмон Ривертонг не производил впечатление такого идиота, который назначит главным королевским магом полную развалину. Хотя он же остановился в трактире у разыскиваемой преступницы, значит, не самая светлая голова.

— Тетя Гвен! — Берт снова заскочил в подвал, сжимая в руках здоровенную кость, с которой уже срезали мясо. — Я тут принес угощение нашему господину Огнехвосту, мы же оставим его, верно?

Двухметровое чудище, которое плавит металл простым прикосновением? О да, конечно, всегда мечтала завести себе такого питомца! А еще — мелкого, назойливого племянника, который всюду сует свой нос!

— Тебе кто разрешал сюда заходить? — я поймала Берта за ухо и потащила его к лестнице. — Никто не научил, что любопытство надо держать в узде, а еще — не входить в закрытые комнаты чужого дома?

— Это же наш дом! — с изумлением уставился он на меня и попытался отнять свое ухо.

У меня же от злости темнело перед глазами, поэтому отпускать мальчишку раньше, чем мы окажемся в центральном холле, я не собиралась. Возможно, до него хоть так дойдет, что не надо всюду совать свой нос.

— Дом мой! И здесь полно опасных секретов, которые могут стоить одному мальчишке не только уха, но и головы! Поэтому прежде, чем войти куда-то, спрашивай разрешения! Понятно? — я подняла его чуть выше, отчего Берт завопил и ухватился за ухо. Слабак и симулянт! По себе знаю, что это не так уж больно, скорее обидно, вот когда за волосы тащат…

— Гвен отпусти его!

Появившийся на пороге Сай отбросил сумки с покупками и поспешил ко мне.

— Детей бить нельзя!

— Он за настоятелем подглядывал — не такой уж ребенок, — нехотя, но я все же отпустила ухо Берта. — И знал бы ты моего папашу, вот он был настоящим зверем.

— У тебя просто нет модели семейных отношений, построенной на любви и взаимопонимании, — пискнул мелкий, я снова попыталась схватить его за ухо, но в этот раз мальчишка оказался проворнее и спрятался за хмурым братом.

— Ничем хорошим это не закончилось, — сурово произнес Сай. — Поэтому, пожалуйста, не повторяй путь своего деспотичного родителя.

— Тогда сам объясни своему братцу, что влезать в запертые подвалы — отвратительная идея…

— Там скреблись и жалобно скулили! — попытался он оправдаться.

— …хуже нее только мысль оставить огненного кота из диких земель в качестве домашнего питомца!

Я легко толкнула его в грудь и позорно сбежала от них. Иначе прикончила бы их обоих и Дунка комплектом, прямо его книгой для юных магов.

Снова день прошел зря! Я разбиралась с неведомыми грызунами, читала детскую книгу, сражалась с огненной кошкой, болтала с Дунком, даже поссорилась с Саем, но ни на сантиметр не продвинулась в своей схеме. Возможно, Курт прав, и малыш специально мне пакостит, надеется протянуть время? Рассыпавшиеся крупы, потоп, теперь еще этот кот. Пока возилась с ним, время подобралось к ужину.

Взбесившимся зверем я металась по комнате, пока в дверь не постучали. Не буду открывать, пусть у них там хоть извержение вулкана. Или сами справляются с проблемами, или проваливают! Я так прекрасно жила в одиночестве, пока не влез его величество. Малышу бы тоже не помешало вспомнить о подвале, а то разошелся, лекции мне читать начал! Легко быть добрым и правильным, когда ты здоровый детина под защитой ордена, а не магичка с самым слабым и бестолковым даром из всех возможных.

Стук повторился, в этот раз настойчивее и дольше. Наверняка Саю неймется, решил вылить на меня новую порцию лекций своего брата Риза по душеведению.

Но за дверью оказалась его хмурая сестрица, тащившая на плече бельевой мешок.

— Я стучалась, — важно заметила она, — как и договаривались.

— Отлично, это мы отрепетировали, можешь проваливать, — я попыталась закрыть дверь, но Клара подставила ногу.

— Братец привез постельное белье. Могу его и сама заправить, но тогда ты завтра хлопочешь по кухне.

Я закатила глаза и нехотя пошла за ней. Кто знает, когда Ривертонг решит заявиться к нам, надо быть готовой к его визиту. Клара и подвластные ей предметы лихо справлялись с уборкой, но пододеяльники и наволочки она почему-то решила оставить мне.

В первых двух спальнях все уже заправили, подравняли покрывало и выставили поверх сложенного из полотенец лебедя. И вообще комнаты сияли чистотой, но не казались жилыми, словно часть казармы перенесли в дом.

— Берт расстарался, — пояснила Клара, закрывая очередную дверь. — Привычка такая дурная: получит разнос — сразу начинает шуршать, чтобы заслужить прощение.

Очередной намек на жестокое обращение с младшим Уортом. Эта семейка точно решила меня доконать, но не на ту напали.

— Он получил за дело и извиняться я не собираюсь. Никто не просил твоего братика лезть в мой подвал.

— Если бы он не залез, то твой кот бы испарился? — Клара открыла следующую дверь, вытащила из мешка комплект постельного белья и плед, после швырнула мне все, кроме наволочек. — Берт просто привлек внимание к проблеме, а ты за него переволновалась, поэтому так наорала. Просто не умеешь правильно выражать свои эмоции. Объясни ты ему, что беспокоилась за его здоровье — мелкий бы не расстроился.

— И не убрал так чисто, — я хлопнула ладонью по матрасу, извлекая из него облако пыли. Пол, комод и тумбочка тоже прятались под серыми хлопьями. Нет, за кровать браться рано, надо навести порядок. — Давай, призови свои веники и швабры.

— Уже. Мои ножи и лопатки делают заготовки на кухне к приезду его величества, так что придется самой.

Я еще раз оглядела комнату, вздохнула и решила пойти вниз за шваброй и тряпками, иначе ничего не выйдет. До захода солнца как раз успею закончить. Уборку я не любила, но за годы в Дагре научилась с ней справляться. Скромной помощнице бургомистра не по статусу иметь прислугу, а тогда я старалась не выделяться.

Клара тоже не стала стоять в стороне и довольно шустро помогала мне с полками и лохмотьями паутины. Затем мы вдвоем вытащили матрас во двор, хорошенько выбили и занесли обратно, как и подушки. в итоге справились со всем до захода солнца, только лебедь в исполнении Клары вышел кособоким.

— У тебя реально ни одного бытового навыка? — она подпихнула покрывало под его левый бок, чтобы не заваливался, я же попросту разобрала конструкцию и сложила полотенца стопкой.

— Могу слепоту вызвать, чтобы грязь была незаметна. Пошли поужинаем, а то у меня от домашней работы живот сводит.

— И я так умею, за два удара, — она подула на кулаки. — Странно, что ты вся такая могучая воительница, победившая толпу одичавших магов, решила открыть трактир. То есть сидишь такая: слава, подвиги, битвы — в топку, подносить еду скучающим богатеям и менять им простыни — вот мое призвание!

— Сама-то много битв прошла? — я не удержалась и повернулась к Кларе. Сущий ребенок же, хоть и выше меня на полголовы. — Убивала кого-то? Залечивала раны? Или, может, сама получала?

— Вот это постоянно. В орденской учебке с нами не церемонились. Но ты-то наверняка пролила немало крови.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело