Выбери любимый жанр

Магические целители. Добро пожаловать в другой мир! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Кристина? — Лили прикоснулась к моему плечу, вырывая из мыслей.

— Нет, — я мотнула головой и чуть улыбнулась, — у нас нет женихов.

— Уверена, это ненадолго! — хлопнула в ладоши Лилиана. — Скоро вы станете известны во всем городе, а может и королевстве, и к вам будет стоять очередь из женихов!

— Лучше бы это была очередь из клиентов, — усмехнулась я. — А женихи подождут.

Вскоре Лили ушла, а я принялась за работу. Начать решила с зелья для ускорения срастания костей. Оно делалось дольше всего, в несколько этапов, требовало двойной перегонки и длительного настаивания. Пока будет вариться на медленном огне, успею сделать лекарство от печеночных колик, потом займусь бальзамом от высыпаний.

В моем распоряжении был весь королевский склад ингредиентов, и я впервые видела такое количество трав, корешков, порошков и прочего в одном месте. А сколько редких растений! Здесь был даже «морской глаз» — для мгновенного улучшения зрения. А еще «облачный мох», способный за считанные дни поднять на ноги того, кто потерял много крови. Нашлась и жемчужная пыльца — мечта всех девушек и женщин. Она омолаживает, придает лицу свежий вид и красивый румянец. Вот бы нам все это в аптеку!

Я работала, не покладая рук, потеряла счет времени. Поэтому даже удивилась, когда мне принесли обед. Но устраивать себе полноценный обеденный перерыв я себе позволить не могла, поэтому ела на ходу, бегая между горелками, перегонным аппаратом и ступкой.

Во второй половине дня в лабораторию заявился королевский алхимик, длиннобородый старец в балахоне и круглых очках, точно по канону. Звали его Мартин Квик.

— Вы работайте, работайте, не отвлекайтесь, — сказал он мне, поглаживая свою бороду. — А я посижу в сторонке, понаблюдаю.

Ох, как я не любила, когда за мной наблюдают во время работы! Однако годы за операционным столом научили меня абстрагироваться от всего лишнего и концентрироваться на текущей задаче. Вот и сейчас, кое-как справившись с волнением, я вернулась к зельям, забыв об алхимике.

— А это что вы делаете? — он подошел ко мне бесшумно, вырастая из-за спины.

— Использую свою целительскую магию, — ответила я, несколько смутившись. — Я заметила, что она усиливает активность некоторых компонентов. Это позволяет быстрее добиться нужного эффекта.

— Позвольте, — Мартин Квик взял одну из пробирок с зельями и куда-то ее понес.

Вернулся через четверть часа и поставил ее обратно на стол. Лицо алхимика ничего не выражало, и я так и не смогла понять, какой вывод он для себя сделал.

— Продолжайте, — бросил он мне и удалился.

Когда я сняла с огня последнее зелье, было почти восемь вечера. Я устало вздохнула и вытерла лоб. Кажется, успела. Но это был еще тот марафон!

Интересно, как там дела у Агаты?

***

Агата Боярова

Нас с Кристиной развели по разным комнатам. Кажется, Зайцева ушла в королевскую зельеварню, а для меня открыли большую лабораторию. Было, где разгуляться. В этом помещении с пробирками, магическими микроскопами и разными агентами можно было не только исследовать, но и танцевать, настолько просторно там было.

— Приветствую вас, госпожа Агата, — из-за стеллажа с разными зельями поднялся мужчина средних лет в белой рясе. — Я Артемий Нот, королевский некролекарь, буду сегодня ассистировать вам.

Он поклонился, щуря только один глаз, и встал рядом со мной, ожидая действий. Белый балахон, что доходил до пят, наверняка был своеобразным аналогом нашим медицинским халатам, но смотрелся просто ужасно, поэтому я ограничилась фартуком. Артемий положил передо мной список анализов, которые нужно было провести, и имен нескольких пациентов, которые должны были подойти на прием в определенное время.

— И сколько у меня времени? — осведомилась, проводя магией полную дезинфекцию своей одежды и рук. Все же пачкать лабораторию внешними загрязнениями не входило в мои профессиональные навыки.

— До семи часов вечера, — обозначил временной отрезок некролекарь и пододвинул ко мне чашку с биоматериалом, законсервированном магией.

— Ох, господин Нот, а не могли бы вы изготовить для меня с десяток чаш определенной формы, — я достала лист и перьевую ручку с полки, быстро набросала скетч чашки Петри и передала ее мужчине. — Я буду очень благодарна. Так я смогу работать намного продуктивнее.

Артемий забрал из моих рук лист и с интересом начал разглядывать набросок. Один его глаз продолжал щуриться, и это явно было непроизвольно. Стоило присмотреться, и я поняла, что это шрам у виска уходил вниз и тянул внешний уголок глаза за собой, из-за чего казалось, будто мужчина все время щурится.

— Интересная разработка, — подметил мужчина, после чего поднял взгляд и дал свой ответ. — Я отнесу нашему стекольщику и скажу, что это срочно. Возможно, первая чаша будет у вас уже через час.

— Благодарю. Это было бы просто чудесно, — стараясь быть любезной, сказала я и принялась за работу. Конечно, одна чаша — это невероятно мало для стольких анализов, но как говорят, бери, что дают.

Ровно через час, почти минута в минуту, ко мне в лабораторию зашел странный длиннобородый старичок в балахоне и круглых очках с чашкой Петри в руках. Ну прям вылитый Дамблдор. Почему-то вещица в его руке была не прозрачной, как это обычно бывает, а зеленоватой.

— Эм, а почему она зеленая? — принимая чашу Петри, осведомилась я.

— Доброго дня. Я Мартин Квик, если вам все же интересно, юная госпожа, — саркастично заметил "волшебник" и погладил седую бороду.

— Агата Боярова, — исправилась я, но вопрос свой не сняла. — Так почему лабораторный агрегат зеленый?

— Это любимый цвет ее величества, — гордо заявил королевский алхимик. Его статус был написан большими буквами на круглом медальоне с мой кулак, что свисал с морщинистой шеи.

— Я рада за ее величество. Однако работать с подобным инвентарем нереально. Я же не могу адекватно оценить состояние образца после воздействия магии и реагентов, — я четко прояснила свою позицию. — Мне нужна чаша из обычного стекла.

— Ишь какая прыткая! Не угодишь, — прокряхтел алхимик, взял зеленое безумие, годное разве что под пепельницу, и покинул лабораторию.

Нормальные сосуды мне принесли уже под вечер, из-за чего я сильно задержалась в своих исследованиях. Зато из трех пациентов всего у одного была онкология. И самое прекрасное, что я почти научилась удалять опухоли и метастазы с помощью некролечения. Просто направляла свою магию на определенные клетки и умерщвляла их. Кончено, это происходило не за один сеанс и требовало запасов магии, но все равно лечение существовало. Это был один из плюсов этого мира — избавление от онкологических заболеваний.

Уже когда стемнело, а я закончила свою работу, ко мне заглянула Лилиана. Она прошмыгнула в лабораторию и ловко залезла на высокий стул рядом со мной, будто и не была беременной.

— Как дела? — я увидела ее счастливое лицо напротив.

— Отлично. Диагностировала несколько болезней и одну онкологию у пациента. Приступлю к лечению сразу, как мне выдадут лицензию, — с намеком проговорила, слегка улыбаясь.

— Ого, ты и подобные болезни лечишь? — кажется, она была впечатлена.

— Да как-то приходится, — отмахнулась и изобразила вид бурной деятельности.

— А что ты сделала с Мартином? Он весь день ходит по дворцу и плюется. "Подавай ей обычное стекло! Где это видано, чтобы у королей было обычное!", — смешным голосом передразнила алхимика Лили. — Кажется, ему пришлось посылать людей в город за песком, — она захихикала, вызывая улыбку и у меня.

Не удивительно, что некролекарь Нот как вышел отсюда с утра, так носа больше и не казал. Решил не нести ответственность за мои потребности и целостность лаборатории. Хитрый маг.

Интересно, как со своей задачей справилась Зайцева? Должна из-за комплекса отличницы выложиться на все сто, в этом я не сомневалась.

Глава 26

Крейн Глостер

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело