Гром над городом (СИ) - Голотвина Ольга - Страница 45
- Предыдущая
- 45/53
- Следующая
– А погреб что, не был заперт?
– Заперт наверняка был. Но тигры – они ж такие, они проходят сквозь стены!
– Сосед дорогой, а ты не врешь... что сквозь стены?
– Ой, не могу, кто еще меня на вранье ловить будет! Ты в этих тиграх разбираешься? С рук их кормишь, да? А мне вот один наррабанец сказывал: тигры понимают человеческую речь и сами говорят по-человечески. Только по-наррабански.
– После которой кружки вина он тебе это сказывал?
– Надо же, еще недоверчивый! А почему тогда на рынке масло подорожало, а? Наверняка тут без тигров не обошлось!
– А я служанку за покупками отправил. Вернулась, бедняжка, вся в слезах. Говорит, из проулка вывернулся тигр, расхохотался человечьим голосом, хвать кошелек – и был таков!
– Сейчас всё на тигров валят. Вон у старосты рыбного ряда дочка забрюхатела – скажешь, тоже от тигра?
– А что? От этих тигров всего можно ждать!
– А вот вы мне скажите, люди добрые: куда, так-перетак, смотрит Хранитель?!
* * *
Хранитель смотрел на вольер, по которому кружили две изящные антилопы.
– Увы, почтенный Ульфанш, – развел руками Шеркат, – тигра у меня пока нет. Я заказывал, но его еще не доставили от Крабовой бухты. Бестолковый капитан, застрявший в этой бухте, даже не известил меня, кто из зверей добрался до суши живым. Если тигр в пути погиб, я закажу нового за свой счет. И оплачу дорогу.
Хранитель кивнул.
Нет, он не нагрянул в зверинец с проверкой, как просил его Ларш. Разве можно так унизить Лебедя перед городом? Да, осмотреть зверинец необходимо, племянник прав: это самое вероятное место, где может обнаружиться тигр. (О Безликие, только тигра в Аршмире не хватало, всё остальное здесь уже есть!) Но это должен быть вполне благопристойный визит в сопровождении небольшой свиты. Жена, племянник, секретарь с супругой, командир дворцовой стражи с дочерью. И певица Нуроса, которой в этой компании совершенно не место... но она так трогательно, так мило попросила показать ей зверей! Пришлось обратиться за помощью к племяннику – пусть скажет, что это он пригласил певичку. Конечно, никого это не обманет, но приличия будут соблюдены.
– Из тех, что уже доставлены из Наррабана, самые интересные – крокодил и хумсарский бородатый буйвол, – продолжает Шеркат. – Сейчас покажу. Кстати, я по дешевке купил у здешних охотников пару лис и волков – пусть дети любуются. И еще мне привезли медведя. Если судить по запрошенной цене, из самого Силурана притащили. Впрочем, цену удалось сбить, медведь тоже в зверинце.
Внезапно за дощатым забором послышался громкий, пронзительный, визгливый хохот. Дикий, навзрыд. Так мог бы смеяться безумец.
Все вздрогнули, а десятилетняя дочь командира дворцовой стражи бросилась к отцу, спряталась под его плащом.
– Это гиена! – весело объяснил Шеркат. – Не бойся, девочка, это просто голос у нее такой! Ее тоже покажу: пятнистая, злющая! И совсем молоденькую привезли, долго у нас проживет.
Ларш про себя отметил, что Нуроса, заслышав хохот гиены, в страхе – наверняка притворном! – прижалась к плечу Хранителя. Постыдилась бы, здесь его супруга!
Ларш сам не знал, чего больше в его злом чувстве: обиды за любимую тетушку или ревности...
Ладно. Ларш сейчас на работе. Его дело разузнать, есть ли здесь тигр (или был ли он здесь).
Ларш оглядел все постройки зверинца. Заглянул даже в загончик, где держали отловленных бродячих собак – на корм хищникам.
Увидел и клетку, предназначенную для тигра.
– Или тигр, или лев – обязательно будет красивый, крупный зверь, – мечтательно улыбнулся Шеркат. – Жемчужина зверинца! Все-таки надеюсь, что из Крабовой бухты везут сюда красавца.
Когда зрители повернули к выходу из зверинца, Ларш задержался, осматривая забор и ворота. Отменный забор и превосходные ворота, хоть осаду держи! Обезьяна, может, их бы и форсировала, а тигр – никогда! К тому же, уныло напомнил себе Ларш, зверинец далеко от Ящеричной улицы.
Догоняя свою компанию, Ларш увидел, что дядюшка Ульфанш с Нуросой отстали от других. Тетушка не оборачивается, воркует с дочуркой командира дворцовой стражи.
До Ларша донесся голос Нуросы:
– Так мой господин едет в Тайверан?
– Да, и скоро.
– А госпожа супруга будет сопровождать Спрута?
– Нет. Аштвинна не любит столицу.
– Как же господину будет одиноко в пути... – лукаво протянула Нуроса.
Ларшу захотелось прибавить шагу, догнать нахалку и влепить ей крепкий подзатыльник. Совсем нет совести! Хорошо еще, что дядя не предложил ей прямо здесь совместную поездку!
Нахалка продолжала напевать:
– А мой господин уже приготовил подарок? Ах, мне так интересно: что дарят королям? Я, наверное, умру, не увидев подобной красоты. Ах, одним бы глазком взглянуть...
– Я думаю, это можно устроить... – добродушно отозвался Ульфанш.
Тут Ларш не выдержал. Догнал парочку и бойко заговорил о каких-то пустяках, не обращая внимания на дядюшкины нахмуренные брови.
Нет, правда, надо же соображать!.. Положим, Нуроса вазу не украдет, ей ее и не поднять. Но ведь может она быть наводчицей у вора? Может, а?..
* * *
Посланный из Дома Стражи не застал Сверчка дома.
Нет, Сверчок не умчался развлекаться. В такой тревожный день он сам, без напоминания, пришел бы к «лисам», к Ларшу.
Но сначала он мирно завтракал, ни о чем не подозревая. Аштвер уже вышел из-за стола, а Сверчок еще доедал жареную рыбу.
В это время к Вайсуле забежала подруга и принялась увлеченно пересказывать свежие сплетни. Женщины стояли за порогом кухни, дверь была распахнута, Сверчок прекрасно слышал каждое слово.
Он ел и думал: «Тигры какие-то... Вранье, небось. Стражника какого-то сожрали... Вот это точно вранье... А если не сожрали, а просто убили кого-то из стражи?.. Я его знаю?.. Надо бежать в Дом Стражи, со всех ног бежать! Узнать, правда ли...»
Тревожные мысли не помешали пареньку доесть всё, что было положено на тарелку. Жизнь, проведенная впроголодь, жестко приучила беспризорника Сверчка: никогда не оставляй еду, если уж она попала к тебе в руки!
Соседка ушла. Озабоченная Вайсула вернулась в кухню:
– Звери по городу бегают! Страхи-то какие! В такой день дома надо сидеть. А моя-то Жайла, доченька бедная, опять к своей мастерице ушла, недавно совсем! Пойду скажу Аштверу, чтоб догнал нашу ягодку и привел домой, а с выпечкой уж сама похлопочу.
Она заглянула в соседнюю дверь, в соседнее помещение, где пекарь должен был возиться с тестом. И горестно охнула.
Сверчок встал, глянул из-за ее плеча.
Аштвер сидел у стены на корточках, обеими руками сжимая голову. Лицо было землисто-черным, глаза глядели в пол.
– Опять! – горестно воскликнула Вайсула. – Опять у него началось!.. Я помогу, я умею... А ты, Сверчок, сделай доброе дело, приведи Жайлу домой. Тополиная улица, дом с синей крышей, мастерица Чилита Смеющееся Утро.
И склонилась над мужем, не дожидаясь согласия Сверчка.
А тот и не думал отказываться. Живешь у людей, которые к тебе хорошо относятся, вкусно кормят... и не помочь им в таком пустяке?
Сверчок надел перевязь и, мгновение поколебавшись, нацепил меч. Да, он толком не научился держать оружие в руках, зато выглядел настоящим стражником... почти.
До Тополиной улицы парнишка добрался без приключений, заметив лишь, что прохожих вокруг куда меньше, чем обычно. Город почти опустел. Все, кто встретился Сверчку, были заняты неотложными делами: например, встретилась молочница с тележкой, в которую был запряжен козел. Молочница уже развезла свой товар и с пустыми кувшинами возвращалась к себе на окраину, настороженно поглядывая по сторонам. И прочие аршмирцы выглядели встревоженно. Похоже, опасались, что на них из переулка набросится стая тигров... или кто там завелся в городе, пока Сверчок спал...
Дом под синей крышей и мастерицу Чилиту юный стражник нашел быстро. Но Чилита, тощая и раздражительная, заявила, что никакой Жайлы тут нет и сегодня не было.
- Предыдущая
- 45/53
- Следующая