Выбери любимый жанр

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— За-авидных жених, — протянула Саффрон.

— А, привет, Диз, — кивнул мне мужчина. — Когда вернулась?

— Только что. Мортон, твоя невеста скоро сюда приедет, — напомнила я.

— Невеста? — растерянно уставился на меня ведун. — Какая еще невеста?

Тяжелый случай.

— И с амнезией к тому же, — ехидно добавила элле.

— Леди Фреа Ренье, — терпеливо пояснила я.

— Что? А-а, леди Ренье! Точно-точно, она прилетает сегодня. Феб ее встретил?

— Встретил. И она едет сюда.

— Превосходно, — и мужчина собрался было опустить крышку.

Эй, ку-уда?!

— Мортон! — я сунула конец палки в люк, не давая его закрыть. — Девушка твоя невеста и раз уж ты оказался слишком занят для встречи леди на станции, то постарайся хотя бы достойно принять ее дома. Она, между прочим, не одна, а с сестрой, выпускницей вестральского корпуса, и кузеном из вальсийского. И, по-моему, они нас уже заранее ненавидят.

— Милорд Ренье предупреждал, что отправит дочь с надежным сопровождением.

— Ты беседовал с Ренье?

— Конечно. Мы обо всем договорились, решили и согласовали первоочередные вопросы и подписали необходимые бумаги, — Мортон наклонился, отодвинул палку и таки захлопнул крышку.

Даже бумаги подписали? Мы покойники. Нас всех тут закопают. Вопрос лишь в том, в каком виде: целиком или по частям?

— Пытаешься воззвать к его сознательности? — насмешливо поинтересовался подошедший Фабиан. — Зря стараешься.

— Мортон знает, что вы с Эланом вместе учились, а Фреа его двоюродная сестра?

— Да. Он счел это весьма любопытным.

Да уж, любопытней некуда!

Крышка внезапно поднялась.

— Да, чуть не забыл, — Мортон присел на краю люка и протянул нам лист бумаги с половинками разломанной княжеской печати. Фабиан взял, пробежался глазами по строчкам, выведенным каллиграфическим почерком княжеского секретаря. — Пришло с полчаса назад. Это недалеко, если вылетим сейчас, как раз успеем до темноты все осмотреть.

И крышка вновь опустилась.

Может, сбежать обратно во Флорансию, пока еще не слишком поздно?

— Что потребовалось князю? — уныло вопросила я. И зачем я полгода назад согласилась поехать с Фабианом в эту черную дыру на карте континента?

— Надо осмотреть какие-то руины на предмет их благонадежности, — отозвался парень. — Видимо, хочет построить там новый летний домик, но не хочет нарваться на очередной могильник, логово нежити или обнаружить потом в своей спальне привидение.

— Как же леди Фреа?

— Давайте я ее встречу, — с недобрым блеском в глазах предложила Саффрон.

— Не надо! — поспешно отмахнулась я. Леди нужно действительно встретить, а не выгнать ее первым рейсом в Вальсию. — Лучше проверь, надежно ли заперты наши умертвия. Не хочу, чтобы родственнички леди Фреа ненароком их упокоили. Феб, делай что хочешь, но заставь Мортона выйти и переодеться… помыться, пожалуй, тоже.

— А ты куда?

— А я хотя бы вещи в комнату закину и посмотрю, где можно устроить гостей.

За компанию поем и переобуюсь на всякий случай. В сандальках на босу ногу исследовать руины не слишком-то удобно.

— –

Фреа

Ужасно.

И чем дальше, тем ужаснее.

Экипаж покидает черту города, небольшого, по провинциальному тихого, и дорога сразу же становится неровной. Карета подпрыгивает на ухабах, вздрагивает нутром, вызывая приступ тошноты. Элан пытается взглядом ободрить меня, Катерина сидит рядом с братом, поджав губы и рассматривая неодобрительно салон казенного экипажа, цепко отмечая все — жесткие сиденья, местами потрескавшуюся дешевую обивку, странный неприятный запах, настойчиво витающий вокруг. Лариса бледна, и я беру девушку за руку, сжимаю дрожащие пальчики. Кого я хочу успокоить — горничную или себя?

— Миледи, а правда, что… — решается заговорить Лариса наконец. Запинается, обводит нас взглядом, смешавшим обычный страх перед неизвестностью и суеверный ужас. — Что он… некромант?

— Правда, — роняет Катерина сухо.

Горничная вздрагивает, рука ее взлетает птицей в наполовину инстинктивном, заученном с детства жесте обережного знака, что, по поверьям, защищает от глаза дурного да силы нечистой.

— Некроманты тоже ведуны, — заверяю я.

— Возвращением мертвых к жизни противно богам…

— И едва ли существование поднятых умертвий можно назвать жизнью, — с едкой иронией добавляет сестра.

— Нельзя судить о человеке по досужим сплетням, — возражаю я.

Лорд Данмар волей папы мой жених и будущий муж, а жене надлежит относиться к супругу с уважением и почтением.

— Нельзя. Зато можно многое сказать, основываясь на том, что вместо себя так называемый лорд Данмар послал какого-то невоспитанного подручного, одну из этих сумасшедших с лирского корпуса и наемный экипаж, — цедит Катерина презрительно. — Думаю, данных фактов вполне должно хватить, чтобы немедленно вернуться в Вальсию и сообщить папе, что он поставил не на ту лошадь.

— Уверяю тебя, сестра, Фабиан при Данмаре кто угодно, но только не слуга и не подручный, он никогда бы не согласился на такую должность, тем более при лорде, — присоединяется Элан. — Он всегда нас… немного недолюбливал.

— Кого? — уточняю я.

— Высокородных.

Катерина коротко, зло усмехается.

Не буду поддерживать эту неприятную беседу, иначе сама начну дрожать подобно бедной Ларисе. Сплетен я наслушалась еще в Вальсии, любой, хоть как-то связанный с ведунами, охотно пересказывал все известные слухи о загадочном лорде Данмаре. Безумец, гений, выскочка, самозванец, пустышка, даже король мертвецов — вот самые громкие прозвища, идущие рука об руку с именем Мортон Данмар. Его обвиняли в прошлогоднем массовом поднятии мертвых в Брийском княжестве, происшествии, впрочем, никем не подтвержденном, и нелегальных экспериментах с трупами. Он изобрел кристалл-ключ для «звезд» ведунов, сделав летательные аппараты доступными для каждого, а не лишь для одаренных, и открыл портал в Огненный мир демонов, который до сих пор не могут закрыть. Его выгнали из вальсийского и вестральского корпусов, и он нашел прибежище в Брийске, под крылом князя Александра, но и тот предпочитает держать ведуна на безопасном расстоянии от себя и своего двора. Странный и, возможно, страшный человек. Почему после стольких лет и стольких отвергнутых мной кандидатов в женихи папа вдруг настоял на лорде Данмаре? Почему выбрал живущего на княжеские подачки ведуна с ужасной репутацией и столь низким происхождением? Только ли из-за его одаренности?

Внезапно экипаж останавливается. Мы переглядываемся настороженно, и Элан высовывается в окно.

— Приехали, добрые лорды, — объявляет возница.

— Приехали? — повторяет брат удивленно. — До ворот еще метров сто.

— Там стена магическая, никого не пропускает.

— Езжай, кому сказали! — резко бросает Катерина. — Сейчас пропустит, а если нет…

Карета трогается неохотно, едет медленно, с опаской. Сестра снимает шляпку, перчатки, разминает пальцы и у кончиков их вспыхивают зеленые искры.

— Тери, не надо, — просит Элан. — Если хотя бы часть слухов о Данмаре правда, тебе его защиту не пробить.

— Посмотрим.

Скрип, тяжелый, натужный, разрезает воздух, смешивается с изумленным оханьем возницы. Экипаж минует распахнутые кованые ворота, пересекает двор и наконец вновь останавливается. Дверца распахивается, брат выходит первым.

— Жаль, — с досадой вздыхает Катерина.

— Наоборот, все к лучшему, — замечаю я примирительно. — Видишь, ворота открыли, значит, нас ждут.

Я не боюсь. Я Ренье, а Ренье ничего не боятся.

И я делаю шаг навстречу неизвестности.

Опираюсь привычно на поданную лакеем руку, выхожу под яркие солнечные лучи. Просторный, мощеный камнем двор, затененный по краю раскидистыми кронами деревьев, выглядит несколько запущенным. Не беда. Наверняка лорд слишком занят своими исследованиями, чтобы должным образом следить за прислугой, чем те, очевидно, пользуются, но дело поправимое. Двухэтажный пепельный, словно сошедший с обложки романа ужасов дом не слишком велик, зато чересчур мрачен. Для холостого мужчины вполне подойдет, однако для семьи — если мы поженимся, разумеется, — не годится, придется поискать жилье побольше, посветлее и непременно с садом…

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело