Выбери любимый жанр

Пепел власти (СИ) - Муха Руслан - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Что там, Дарен? — крикнул он матросу на вышке.

— Я ничего не вижу, капитан.

И в этот самый момент по дну корабля гулко и сильно шарахнуло.

Глава 20

Ветробег встряхнуло от удара и повело в сторону. Матрос на вышке едва не рухнул вниз. Еще один удар, на этот раз куда мощнее. Даже страшно представить, чем бил по кораблю Хаген.

— Там демон! — закричал я и в этот миг произошел еще удар, заставив судно содрогнуться.

— Всем подняться! Нападение демона! — заорал капитан, хотя в этом уже не было необходимости, команда давно проснулась.

— Разбудите ведьму, поднять воздушные паруса, поднимаемся на воздух! — снова отдал команду капитан.

Но и ведьму будить не пришлось. Она уже была на палубе.

— Весь трюм в воде! Мы тонем! — заорала Рауман.

Ее платье полностью намокло и, видимо, выбираться на палубу ей пришлось уже вплавь.

— Вы сможете нас вытащить? — крикнул капитан и по лодке снова бахнуло.

Некоторые члены команды пытались высмотреть в воде демона, но конечно же никто его там не увидел.

Ведьма ринулась к вышке, но на полпути остановилась, замерев и уставившись на крыло ветробега. Хаген и тут постарался. Крыло было сломано.

— Я не смогу его поднять! Где барон? — снова крикнула ведьма. — Нам нужно убираться.

— Спускайте шлюпку! — скомандовал капитан.

Ведьма ринулась в трюм, я за ней, еще не хватало, чтобы она вошла в каюту барона.

Но на входе она застыла — воды там уже было выше человеческого роста. Ветробег стремительно тонул.

— Там мой отчим! — воскликнул я, оттолкнул ведьму и устремился внутрь.

Я плюхнулся в воду и поплыл. Расчет был на то, что увидев, как я бросился на спасение отчима, ведьма не полезет внутрь. Возможно, понадеется, что я справлюсь сам, но не тут-то было. Она последовала за мной. Все шло не так, как надо, но дверь мы заперли изнутри, ключ покоился у меня в кармане, а вода будет гасить другую стихийную магию, значит, я смогу тянуть время.

Я доплыл до двери каюты барона и начал ее толкать изо всех сил и дергать. Вынырнул, чтобы взглянуть, где ведьма, но она, к моему удивлению, не приплыла сюда спасать барона. Она остервенело пыталась выломать дверь в свою каюту, яростно пыталась вышвырнуть воду с помощью магии через проход в трюм, но ее водная грань была слишком слабой — да и попросту невозможно вычерпать воду ведром из тонущего судна.

Ведьма быстро уставала, она, кажется, захлёбывалась и тонула — вода слишком быстро прибывала и вскоре должна заполнить весь трюм. Я поплыл к ней.

— Вы в порядке? Вы не умеете плавать? — я подхватил ее, помогая выплыть наружу и сделать вдох.

— Нет, не умею, — задыхаясь, почти прокричала она и вцепилась в мои плечи. Да так сильно навалилась, что я тут же начал уходить под воду.

Я вытолкал ее, ухватил покрепче и начал грести к выходу, но ведьма начала упираться.

— Нет, мне нужно забрать, я не могу там оставить. Нет, отпусти.

— Нам нужно выбираться, ваша доблесть, иначе мы уйдем на дно вместе с ветробегом.

— Но там... — она мученически взглянула на дверь, а я не позволил ей больше протестовать и потащил к лестнице наверх.

Когда мы оказались на палубе, судно уже завалилось набок и ушло наполовину под воду. Команда спешно грузилась на спасательную шлюпку.

— Офицер Рауман, где барон? — окликнул ее капитан.

— Он, он... — она заторможено закачала головой, — он не выбрался.

— Тогда скорее, — крикнул ей капитан, протягивая руку, чтобы помочь спуститься в шлюпку.

Для меня в этой шлюпке места не было, она рассчитана на шесть человек, а там уже было девять. Поэтому я не стал дожидаться, когда мне откажут, а просто прыгнул в воду и отплыл подальше от тонущего ветробега. На середине реки я остановился, выискивая взглядом Хагена. Чем больше смотрел, тем тревожнее становилось. Его нигде не было.

— Эй, парень, — окликнул меня капитан, их шлюпка поравнялась со мной, — давай выбирайся, иначе станешь закуской демона.

— Хватайся за борт, — предложила Рауман, — дотащим тебя до берега. Так быстрее.

Я ухватился за край шлюпки, но продолжал не сводить взгляда с тонущего ветробега.

Черт, Хаген, где ты есть? Нужно было нырять самому, у меня выносливости больше, я могу пробыть под водой в три раза дольше, чем человек. Но у меня не были развиты грани воды и земли как у Хагена и мне бы ни за что не удалось устроить такой погром и убедить команду в том, что на лодку напал демон.

Мы отплывали. И чем дальше мы были от тонущей лодки, тем больше я думал о том, что теряю попусту время. Я должен был сразу отправиться за Хагеном, ему ведь наверняка нужна моя помощь. А я что? Просто смотрю и ни черта не делаю.

Я резко отпустил борт лодки и кролем ринулся вперед:

— Эй парень, ты дурак? Ты что творишь? — крикнул мне вслед капитан.

Но не успел я проплыть и пары метров как увидел плавающего спиной кверху Хагена.

Несколько рывков, гранью воды я подтолкнул себя вперед, чтобы скорее добраться до него. Ухватил за шиворот, перевернул на спину:

— Эй, Хаг, очнись. Хаг, дыши.

— Это же его отчим! — воскликнул кто-то из команды. — Он увидел отчима!

— Наверное, там и барон! Они смогли выбраться! Мы должны вернуться! — а это уже кричала ведьма Рауман.

— Нет, ваша доблесть. Нельзя возвращаться, демон еще здесь. Это очень опасно.

Пока я это слушал, греб на спине к лодке, держа Хагена на поверхности. Он изрядно нахлебался воды и не дышал. Но там в лодке ведьма, владеющая гранью воды и воздуха. Она должна помочь его откачать. Еще не поздно. Я просто даже мысли такой не допускал, я не мог опоздать.

Один из матросов тут же мне помог и затащил Хагена в лодку, а сам спрыгнул в воду, освобождая место.

Ведьма бросила на Хагена недовольный взгляд. Помогать она явно не собиралась, а лишь нервозно пожала плечами и уставилась на реку, где о потонувшем ветробеге напоминали только покачивающиеся на воде паруса и парашюты.

— Помогите, — окликнул я ее, — он умирает!

Она поморщилась, хмуро взглянула на меня, затем на Хагена.

— А барон? А его гвардейцы? Ты видел их? — словно бы не слыша меня, спросила она.

— Нет, — я начал злиться. — Помогите же! Я спас вас, теперь вы спасите моего отчима.

Она раздраженно зыркнула, после фыркнула. К тому времени шлюпка пристала к берегу.

— Давайте его на сушу, — скомандовала Рауман, указав взглядом на Хагена, — попробую его откачать.

Последнюю фразу она сказала таким тоном, словно делает мне огромное одолжение. Ну и плевать на ее спесивость. Главное, чтобы сумела его спасти.

— Нам небезопасно оставаться на берегу, если демон еще в воде, — мрачно сказал капитан. — поторопитесь, ваша доблесть. Нужно скорее уходить.

— Не мешай, — рявкнула на него Рауман и вскинула руки, занеся их над грудью Хагена.

Ведьма закрыла глаза, а после изо всех сил ударила его по груди. Затем она отняла руки, быстро зашевелила пальцами, словно выплетала невидимые кружева. Ее вены засияли голубым — она потянула воду из легких Хагена.

Вода резко хлынула из его рта. Хаген тут же закашлялся, а Рауман все продолжала колдовать и вытягивать воду до тех пор, пока Хаген не открыл глаза, не перевернулся, и не начал надсадно выкашливать остатки воды.

— Теперь мы в расчете, — небрежно бросила мне Рауман, рывком поднялась на ноги и зашагала к берегу.

— Ваша доблесть, нужно уходить, — снова обратился к ней капитан.

Вся команда стояла на берегу и только ее и ждала.

— Проваливайте, я сама доберусь, — злобно прикрикнула на них Рауман.

— Но, — в замешательстве произнес капитан, — нам ведь не заплатили. Барон обещал...

Рауман порывисто развернулась к нему, лицо у нее было перекошено от ярости, и капитан от этого вида тут же замолк.

Злобно чеканя каждое слово, ведьма произнесла:

— Ты. Где-то. Видишь. Тут барона?! Или видишь его ветробег?!

— Нет, ваша доблесть, — потупил взгляд капитан, — но моя команда чуть не погибла...

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Муха Руслан - Пепел власти (СИ) Пепел власти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело