Выбери любимый жанр

Мастер Ядов (СИ) - Шах Лия - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Нафла фем гордиться. — фыркнула я, наблюдая, как ногти уменьшаются в размерах, а прядь темных волос на плече постепенно становится светлой.

С улицы не доносилось никаких странных звуков, поэтому я со спокойно совестью принялась собирать вещи. В дорогу я решила взять только самое необходимое, ведь это не переезд, а недельное путешествие, после которого я вернусь назад. Расстелив на столе ткань, я стала собирать узелок. Белье, платье, умывальные принадлежности, полотенце и цисяньцинь. Последний в узелок не помещался, поэтому я завернула инструмент в другую ткань. Ну, вот и все, кажется. Окинув свое жилище последним взглядом, вздохнула я. Как-то неспокойно было у меня на душе.

— А что на счет твари Хаоса? Ее брать будем? Очень рекомендую, в случае чего она быстро локальный конец света организует. — предвкушающе потирая руки, широко улыбалась Тан. Кажется, ее предстоящее путешествие нисколько не пугало.

Нет. Шанди останется охранять дом. Подхватив свою поклажу, я направилась прочь из дома, призывая колдовство. Магия послушно стала заплетать окна и двери Царь-дерева, надежно запирая мой дом, а снаружи нас ждала очень странная картина.

Молодой господин стоял во дворе и подозрительно осматривался по сторонам. Стоя на чуть согнутых ногах, он к чему-то прислушивался и готовился то ли к нападению, то ли к обороне, но источник опасности определить не мог. Источник опасности тем временем развлекалась тем, что издавала короткие шипящие звуки, привлекая внимание господина Дорна, и, когда тот поворачивался на звук, быстро пряталась у него за спиной. Шипение, кстати, очень походило на смех. Ох уж эти дети…

— Молодой господин, с вами все в порядке? — невозмутимо поинтересовалась я, продевая руку в петельку узелка и вешая его на плечо. Перед глазами вспыхнули несколько иероглифов — магия дала один дельный совет. Поэтому, не дожидаясь ответа мужчины, я пошла к столу с горшками и взяла один самый маленький.

— Будь осторожна, Совенок. Здесь кто-то есть. — мрачно протянул господин, сжимая кулаки и озираясь. Шанди подалась чуть ближе к мужчине, снова прошипела что-то и, когда господин резко обернулся на звук, мгновенно спряталась за его спиной. Как с ее размерами это было возможно, я не знаю. Но реакция маленькой шанди просто поражала.

— Ну что вы, я никого не вижу. — успокаивающе улыбнулась я, а Тан громко рассмеялась.

Паранойя господина Дорна тем временем набирала обороты.

— Да как нет-то?! Я же слышу! — возмутился он шепотом.

— Что слышите? — вежливо уточнила я.

— Какое-то шипение. — недовольно пояснил господин. Шанди дождалась паузы и снова ласково шикнула на него. — Вот! слышала?

— У меня для вас печальный новости, молодой господин. — все с той же вежливой улыбкой сообщила я. — Вам это просто кажется. Может, все дело в том, что вы неосмотрительно тянете в рот все, что вкусно выглядит? Подумайте об этом на досуге. Мы идем?

— Идем. — недовольно насупился он, шагая в мою сторону. Едва мы поравнялись, он без церемоний стянут с плеча мою поклажу и закинул себе на плечо. Не то чтобы она была тяжелой, но я благодарно улыбнулась в ответ.

Мы направились в сторону деревни, и по пути я собрала в горшочек несколько горстей земли. Именно это посоветовала мне сделать магия, ведь моя сила дана землей. Молодой господин тем временем боролся с самим собой, Тан шагала рядом и что-то весело насвистывала, а шанди продолжала ползти за господином след в след, временами тихонько шипя. Господин Дорн на шипение нервно дергался, пытался прочистить уши пальцами и даже головой тряс, но пока это плохо помогало от шуток Хаоса.

Через деревню мы прошли без приключений. Все жители уже собрались в полях, откуда сейчас слышались развеселые звуки флейты и струн, поэтому улицы были пустынны. Я прижимала к себе свой музыкальный инструмент и горшочек с землей, а на мир медленно опускалась ночь. Пение дневных птиц смолкло, на смену им пришло уханье ночных, а со стороны леса потянуло холодом. Скоро выпадет первый снег. Успею ли я вернуться раньше?

— Совушка, — вдруг обратился ко мне мужчина, стягивая кольцо с пальца и принимая свой истинный облик, — скажи, какой у тебя дар?

— Дар тысячи слов. — весело ответила Тан в тот же миг. — Может час рассказывать, что ты идиот, и ни разу не повториться в словах.

— Та форма, которую ты приняла на поляне, — тем временем продолжил господин, — это же магия, да?

— Нет, сладкий, она от природы такая. Бракованный ген, что поделать? — с удовольствием продолжила отвечать ему Тан. Ах как же жаль, что он ее не слышит. Вот уж кто быстро нашел бы общий язык. Ну, или подрались бы…

— Молодой господин, — вежливо улыбнулась я, — то есть факт сбора десяти ведер ягод с одного маленького куста смородины вас не насторожил, я правильно понимаю? А также огромное дерево неизвестной породы среди осеннего леса, в котором находится мое жилище. Вас также не насторожил тот факт, что хрупкая девушка своими силами привезла вас из деревни к себе домой. Я бы хотела поговорить с вами о важности внимания к деталям, господин Дорн. Если, конечно, это не будет воспринято вами как попытка научить хорошим манерам.

— Проклятье. — прошипели Тан и Эртан, одновременно хлопнув себя ладонями по лбу. Да, уважаемые господа, я даю достаточно фактов, чтобы вы могли без посторонней помощи найти ответы на очевидные вопросы.

— Ты флористка? — прямо спросил господин, на что мне оставалось только кивнуть. Возможно, я требую слишком многого от людей, проживших менее сотни лет. Надо будет подумать об этом в свободное время. — Круто. А у меня нет магии, я артефактор.

— Владеющий знанием искусства артефакторики, владеет всеми сферами магии. — охотно поддержала я столь нейтральную тему для беседы. — Если молодой господин хорош в своем деле, то он на голову превосходит всех природных магов.

— Вот только на изготовление артефактов требуется время и специальные материалы, и всего этого часто нет тогда, когда нужно. — ответил он, поправляя узелок на плече. — Артефактор на все способен, но только если ему дать время. Маг с активной силой куда эффективнее в бою, Совушка. И когда-нибудь я обязательно придумаю способ сделать магом немага.

— Это достойная и великая цель, молодой господин. — уважительно кивнула я, перешагивая через большой камень у обочины дороги. Мы уже прошли деревню и стали сворачивать с дороги в сторону ближайшего прилеска. Находился он возле полей, где наверняка и стоит корабль господина. Если откровенно, мне не терпелось своими глазами увидеть мир за пределами планеты. — Но справитесь ли вы в одиночку? Для масштабных замыслов порой требуется целая команда специалистов из разных областей.

— Так я и не один. — весело улыбнулся он, подмигивая мне. — Со мной Мастер ядов, а вместе мы либо сделаем из этих людей магов, либо отравим их, чтобы они никому не рассказали о нашем провале.

— Идеальный маркетинговый ход. — с видом знатока поправила невидимые очки на носу маленькая тьма. Ну да. А Милайла во мне вообще ликует.

— Ты опять на сову похожа стала. — рассмеялся мужчина, когда я взглядом попыталась приструнить и его, и темную магию. Нет, это совершенно невозможные люди. — Ну вот мы и пришли, Совушка! Прошу на борт моего личного эсминца!

Глава 10

Два дня до прибытия в императорский дворец…

Мы вышли в поле, где расположился красивый блестящий эсминец молодого господина. Черная громада корабля переливалась в закатных лучах солнца и казалась полностью чужеродным объектом на фоне вспаханных полей. Следом за господином я подошла к этому чуду и восторженно выдохнула:

— Он прекрасен.

— Личная разработка. — сияя широкой улыбкой, похвастался господин Дорн. — В нем почти все детали были переделаны под артефакты, Совенок.

— Вы воистину мастер, молодой господин. — не поскупилась я на похвалу, обходя корабль по кругу и осматривая его со всех сторон.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шах Лия - Мастер Ядов (СИ) Мастер Ядов (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело