Выбери любимый жанр

Узы крови (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

– Господа! – воскликнул Генрих. – На позицию!

Затем, обернувшись, он поднял голову в сторону музыкального балкона и произнес:

– Маэстро Гамблен!

– Я здесь, ваше высочество, – к перилам балкона приблизился высокий мужчина лет пятидесяти в светло-коричневом сюртуке и темно-желтом берете с длинным пером. Если его имя знает даже принц Генрих, значит, этот человек – не последняя фигура в музыкальном мире Вестонии.

– Предлагаю композицию «Ветер Севера», справитесь? – насмешливо покосившись на брата, спросил Генрих.

Принц Луи слегка вздрогнул, и на его лицо наползла тень. Даже самому последнему лакею, присутствовавшему в бальном зале, был наверняка понятен этот намек на скорую помолвку Луи с дочерью северного конунга. Генрих не без удовольствия подначивал младшего брата.

Луи бросил жалобный взгляд в сторону маркизы де Гонди, которая с обворожительной улыбкой наблюдала за происходящим. Казалось, еще немного, и он с рыданиями бросится к ней в ноги. Довели парня…

– Как вам будет угодно, ваше высочество, – ответил дирижер.

– Следите за моими руками, маэстро! – добавил Генрих. – После каждого моего хлопка наращивайте темп.

Гамблен молча кивнул и вернулся к музыкантам.

– Мадам, – обратился принц Генрих к герцогине дю Белле, которая с непроницаемым выражением лица следила за тем, как средний сын короля хозяйничает в ее доме и на ее приеме. – Несомненно, ваши племянники сегодня проявят себя самым наилучшим образом.

– Я в этом нисколько не сомневаюсь, ваше высочество, – ответила тетушка и бросила на меня мимолётный взгляд. Кому-то могло показаться, что это была попытка подбодрить меня, но я прекрасно видел, что Жанна дю Белле была в ярости. Принц Генрих явно взбесил ее. Змеиный, немигающий взгляд герцогини как бы говорил: «Мне нужна победа!»

Я ответил ей еле заметной кривой ухмылкой. Ну и запросы у вас, тетушка…

Раскланиваясь с Аурелией де Марбо, которая провожала меня холодным и высокомерным взглядом, я с улыбкой произнес:

– Могу ли я рассчитывать на то, что вы будете переживать о победе команды принца Луи?

– Несомненно, – кивнула она и, слегка прищурив глаза, добавила: – Но я буду очень рада, если вас первым выбьют из танца.

– О! – еще шире улыбнулся я. – Ваши слова еще сильней разожгли огонь в моей груди! Теперь я приложу все силы, чтобы выстоять до конца!

Поклонившись, я развернулся и двинулся в центр зала, где уже собирались команды. Шагая вдоль толпы, я словил на себе горящий взгляд Валери. Подмигнув ей, я двинулся дальше.

Братья де Грамоны уже были здесь. Они о чем-то негромко разговаривали с еще двумя молодыми людьми и тщательно делали вид, что меня не замечают. Их собеседники вели себя соответствующе. Собственно, все «зеленые», видимо, задались целью игнорировать меня. А вот «синие», которые выстраивались напротив нас, наоборот, следили за каждым моим движением. Словно волки, ждущие сигнала вожака о нападении на оленя.

Поймав на себе злорадные взгляды моих «друзей», де Шатильона и де Онжеса, я криво усмехнулся.

– Мессир, добрый вечер!

Веселый голос за моей спиной заставил меня обернуться.

Передо мной стоял невысокий полный молодой человек. Его широкое, на первый взгляд простоватое лицо было густо усеяно веснушками. Если бы у меня спросили, на ком из ныне присутствующих на приеме больше всего висит всяких бантов, кружевных лент и драгоценных камней, я бы, не колеблясь, указал на этого господина. Даже в его рыжих вьющихся волосах, спадавших на его узкие плечи, я насчитал три банта и одну изумрудную заколку.

Но вместе с тем, у него единственного из «зеленой» команды висел на поясе не «декоративный» меч. Осталось понять, умеет ли он с ним обращаться.

– Добрый вечер, – ответил я. – С кем имею честь?

– Барон Жан-Луи де Леви, личный парфюмер его высочества принца Луи, – сорвав с головы широкополую шляпу с шикарным плюмажем, галантно поклонился мне мой новый знакомый. – К вашим услугам.

– Шевалье Максимилиан Ренар, к вашим услугам, – поклонился я в ответ, при этом внимательно его сканируя.

Как я и думал – теневой одаренный с изумрудной энергосистемой, которая подпитывается тремя крупными крудами соответствующего цвета. Барон де Леви прятал их под парчовым колетом, рядом с сердцем.

– Да, я знаю, – приветливо улыбнулся он. – Как, пожалуй, и каждый присутствующий в этом зале. Я услышал, что вы никогда не танцевали «Танец Мечей»? Я бы мог взять на себя смелость и посвятить вас в тонкости этого танца.

– Очень любезно с вашей стороны, – кивнул я. – Не хотелось бы ударить лицом в грязь на глазах их высочеств.

Барон был лаконичен. Еще до того, как все «зеленые» собрались на «танцполе», я уже примерно представлял, что меня ждет.

– Благодарю вас, мессир, – произнес я, когда барон закончил инструктаж. – И, если позволите, последний вопрос.

– Я вас внимательно слушаю, – кивнул рыжий.

– Что произойдет, если кого-то из участников уличат в использовании магии?

После моих слов барон де Леви метнул неприязненный взгляд в сторону фон Герварта, который стоял в середине «синей» шеренги и взирал на своих «зеленых» соперников с нескрываемым превосходством.

– Это будет сложно сделать, но, если это все-таки произойдет, команде этого человека будет засчитано поражение, – ответил парфюмер.

– Благодарю вас, мессир, еще раз, – с многозначительной улыбкой произнес я. – Ваши советы мне очень помогли.

Когда «синяя» и «зеленая» команды выстроились в две шеренги в центре зала, церемониймейстер по знаку герцогини объявил, что сейчас к нам приблизятся лакеи, которым мы по просьбе ее светлости герцогини дю Белле передадим на время танца свои настоящие мечи.

Я стоял на левом краю шеренги, а напротив меня в десяти шагах, разминая правое запястье, готовился к «танцу» высокий черноволосый юноша. Он старался выглядеть непринужденно, но по его взгляду было понятно, что он полон азарта.

Я, честно говоря, думал, что мне сразу же подсунут де Шатильона или фон Герварта, но, видимо, у «синих» был какой-то другой план. Меня, похоже, оставили «на закуску». И даже знаю, кому…

Слегка наклонив голову вперед, я взглянул на «зеленую» шеренгу.

Ага, а вот и разгадка вашего плана, господа.

Де Шатильон стоял напротив Габриэля де Грамона. Сперва хотите показательно унизить кузенов, а потом и бастарда добить. Ну что же, посмотрим, как у вас это получится…

– Удачи, мессир, – слегка взволнованным голосом произнес Жан-Луи, стоявший в двух шагах от меня. На его густо усеянном веснушками лице расплылась веселая улыбка.

– И вам хорошей охоты, барон! – достаточно громко ответил я и сделал несколько быстрых восьмерок своим деревянным мечом.

На лицах стоявших неподалеку от нас зрителей после моих слов появились улыбки. А вот парень, который стоял напротив меня, нахмурился.

А ты думал, что я считаю себя вашей дичью? Нет, парень… Дичь – это ты! Мой хитрый взгляд «синему» явно не понравился.

В тот момент, когда все формальности с настоящим оружием были улажены, из музыкального балкона послышались первые гулкие и размеренные удары барабанов.

За барабанами вступили флейты, и мы начали движение. Обе шеренги образовали движущийся круг. Подняв над головами свои клинки, танцоры вышагивали, имитируя всадников, которые разгоняются перед сшибкой с врагом.

К флейтам и барабанам присоединились скрипки, и я вдруг ощутил, что тело, доставшееся мне в наследство, легко подстраивается под музыку. Мышечная память сработала. Выходит, я без умысла солгал принцу Генриху – Макс уже танцевал этот танец. Что ж, так даже лучше… Мне остается не мешать. Я словно отошел в сторону и позволил телу двигаться самостоятельно. Надо сказать, что после тренировок и накачивания маной оно было в прекрасной форме.

Тем временем круг распался, и шеренги снова замерли друг напротив друга. Мы пошли на сближение. Первый круговой па. Мы поменялись местами. Второй оборот, и мы снова на прежних позициях – сейчас будет первый выпад. По правилам можно нанести только один удар. Тот, кто получает «цветную рану» – выбывает, а победители в первом раунде начинают новый цикл.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело