Выбери любимый жанр

Лезвие. Книга 1. Последнее Рождество (СИ) - Буянова Карина - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

- Ты же сама сказала, что он весь из себя положительный герой, спаситель мира, высокие идеалы...

- Так и есть, - кивнула Джинни. - Гарри очень хороший. Но он... он как близкий друг. Как еще один брат, что ли. Я с ним никогда не чувствовала себя так, как представляла, как рисовала в своем сознании. А теперь и вовсе понимаю, что мои романтические чувства к нему были надуманными. Если не вообще придуманными целиком - между нами никогда не было "химии". Равно как и потенциала для того, чтобы бок о бок биться со злом и покорять мир.

- Ты это поняла только теперь? Когда он бросил тебя и ушел в бега? — уточнил Драко.

- Спасибо, что напомнил, — фыркнула Джинни. — Ну да, это же Гарри. Он расстался со мной во имя великой и прекрасной цели спасения мира.

- Мне этого не понять, — пробормотал Драко. — Я не такой. Для меня всегда высшей ценностью было собственное благополучие. Так было всегда.

До недавнего времени, чуть не договорил он, но вовремя остановился. Джинни вопросительно посмотрела на него, но лицо юноши оставалось непроницаемым.

- Это правда, ты не такой как Гарри, — согласилась она. — Но ты даешь мне именно то, в чем я нуждаюсь. И знаешь, Драко Малфой, я с тобой счастлива.

- А как же идеальный брюнет-супергерой из эпических сновидений? — недоверчиво поинтересовался Драко.

- Да, вы разные, — улыбнулась Джинни и замолчала. — С тобой мы вряд ли будем скакать на конях и забарывать зло, сражаясь на мечах. Но счастлива я с тобой. Здесь, сейчас, вдали от тревог и невзгод этого ужасного мира. Вопреки войне, вопреки тому, что мы с тобой вышли из таких разных семей, находящихся по разные стороны этого конфликта, прямо как Ромео и Джульета - хоть ты о них и не читал. Я счастлива, Драко. Очень. Как никогда. И, надеюсь, ты со мной тоже.

Вместо ответа Драко поцеловал ее и крепко прижал к себе, а потом едва слышно прошептал: "Я тоже".

Глава 15. Великая честь

Не по себе

От этой тихой и чужой зимы,

С которой я на ты:

Нам не стерпеть друг друга.

И до войны

Мне не добраться никогда,

Моя безумная звезда

Ведет меня по кругу...

Би-2 "Серебро"

Драко нервно заерзал на стуле. Остальные Упивающиеся изо всех сил старались сохранить неподвижность и лишь глазами выдавали свое беспокойство. Темный Лорд молча сидел во главе стола. Нависшая тишина не предвещала ничего хорошего.

Так продолжалось чуть более получаса, но Малфою казалось, что странная пытка молчанием длится целую вечность. Удивительно, насколько сложно сохранять внешнее спокойствие. Человеческое тело, судя по всему, не создано для застывания в одной позе: так и тянет то отбросить внезапно мешающую прядь волос, то почесать нос, то хотя бы сжать руки в замок и затем разжать их… И почему он чувствует себя как жук, приколотый булавкой к пенопласту в коробочке любителя коллекционировать насекомых?

Драко раздраженно отмахнулся от неудачного сравнения. Фантастическая глупость! Какое ему, наследнику рода Малфоев, дело до каких-то жуков и придурков, которые развешивают коробки с ними по стенам, будто это картины? Повелся с Уизли, вот и лезут в голову всякие, с позволения сказать, букашки… При мысли о Джинни сердце болезненно екнуло. Драко сглотнул, и ему показалось, что этот звук эхом раскатился по зале.

Волдеморт вздрогнул. Молчание закончилось. Он обвел пристальным взглядом всех своих подданных и проговорил:

- Я недоволен.

Драко в очередной раз заметил, что голос Темного Лорда изменился. Почти не шипит, и появилась какая-то певучесть - на удивление, приятная. Интересно, почему? Хорошо это или плохо? С другой стороны, разве от действий Лорда хоть кому-нибудь, кроме него самого, бывает хорошо?..

- Милорд, мы делаем все, что в наших силах! — жалобно пробормотала Беллатрикс. Волдеморт холодно посмотрел на нее.

- Я не помню, чтобы обращался к тебе лично, Белла, — ответил он. — Как и к кому-либо из вас. Мне надоело слушать ваши оправдания, отговорки и перечень нелепых причин, которые мешают вам выполнить свой долг передо мной. Не понимаю, неужели так сложно схватить семнадцатилетнего мальчишку?! Почему он каждый раз ускользает от вас? Он что, умнее? Лучше? Одареннее? Знает больше заклинаний? Способен читать ваши мысли на расстоянии? Раньше за ним подобного не водилось. Если только вы меня не дезинформировали на предмет его способностей.

Вот тут его глаза блеснули знакомым красным оттенком.

- Люциус! — продолжал Волдеморт, уже не стараясь сдерживать свой гнев. — Твой сын учился вместе с Гарри Поттером на одном курсе, ходил на те же предметы. Кажется, они ровесники. Скажи, мой скользкий друг, скажи прямо — твоего сына в аналогичной ситуации было бы так же сложно поймать?

- Нет, милорд, — дрогнул голос Малфоя-старшего, и Драко с нескрываемой болью посмотрел на отца. — Мой сын принадлежит дому Малфоев, нас связывают родовые чары. Поэтому я всегда в курсе того, что с ним происходит, что он чувствует и чем он занимается. Вам это известно.

Глаза юноши округлились. Он вздрогнул и рефлекторно подался вперед. Родовые чары? Принадлежит дому? Отец в курсе о каждом шаге?

Люциус опустил голову, намеренно игнорируя потрясенный взгляд сына и вторя тем самым ходу его мыслей. Значит, он все знает. Слышит каждое слово. Драко опять подумал о Джинни. Она так поражалась традициям чистокровных семей в вопросах брака - что ж, информация о родовых чарах и принадлежности дому ее совсем добьет. Зато теперь понятно, почему мало кто бунтует в вопросах женитьбы - видимо, разорвать эти чары либо непросто, либо невозможно. Интересно, как удается тем, кто все-таки сбегает...

- Мне известно, это верно, — усмехнулся Волдеморт. - А вот твоему сыну, насколько я могу заметить, известно не было. Скажи, Люциус, скажи прямо и честно, чем же занимался твой сын, вместо того, чтобы исполнять мой приказ? Приказ искать Гарри Поттера распространялся на всех Упивающихся, без исключений!

Драко видел, как дрожат губы отца, пока он изо всех сил пытается подобрать правильный ответ.

- Говори, Люциус, — вкрадчиво повторил Лорд. — Я ведь могу и сам прочесть твои мысли, но предоставляю тебе возможность избежать этого. Ты же настолько предан мне…

В этих словах звучала издевка. Драко опустил голову. Он не чувствовал страха, не чувствовал боли, он понимал, что у отца нет выбора: между ним и преданностью Волдеморту Люциус все равно выберет змееподобного Господина — и будет прав. Ведь Драко поступил бы так же, если бы речь шла о его собственной жизни и тем более о жизни его семьи. Ведь так?

- Милорд, я глубочайше ценю Ваше доверие, — раздался на удивление ровный голос Малфоя-старшего. — Мой сын действительно не занимался поисками Гарри Поттера, но это было не из злого умысла, а исключительно из глупости, присущей его возрасту. Видите ли, мой Господин, Драко хотел услужить Вам иначе. Он исполнял другой Ваш приказ.

- Вот как? — безносое лицо Волдеморта исказила гримаса, выражающая, очевидно, и удивление, и заинтересованность одновременно. Драко замер, не совсем понимая, к чему клонит его отец. — Продолжай.

- Смею напомнить, речь о наблюдении за девочкой Уизли. Несколько месяцев назад на таком же собрании Вы ясно дали понять, что пока за ней надо наблюдать, но по Вашему приказу немедленно доставить непосредственно сюда, к Вам.

- А ведь и правда, было дело! - воскликнул Темный Лорд. - Я и забыл. И что там эта Уизли?

- Мой сын взял на себя смелость действовать по этой директиве в обход Северуса Снейпа, — Люциус опустил голову, не смея взглянуть на Лорда, — и наладил с Джиневрой Уизли... контакт. Драко весь учебный семестр переманивает девчонку на нашу сторону. По моим наблюдениям, весьма успешно.

- Вот как? Удивительно! Это правда, Драко? — Волдеморт вперил немигающий взгляд в юношу. Драко с вызовом посмотрел на него и кивнул. Лорд изобразил подобие довольной улыбки. — Успешно, значит? И каких же успехов ты достиг?

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело