Удивительная волшебная гильдия (СИ) - Белова Марина - Страница 62
- Предыдущая
- 62/117
- Следующая
— Беатрикс? Неужели ты говоришь о Королеве ведьм?
— Верно. Беатрикс — Королева ведьм и моя мать! И я хочу её убить!
После этих громких слов над руинами повисла напряжённая тишина. Маргарита и Волдан стояли между собой и молчали. Ведьма первая прервала тишину:
— Мне Древнее Зло предложила сделку, на которую я согласилась. Древнее Зло оживила тебя, но ты об этом не помнишь. Она хотела, чтобы ты устроил ритуал, который приманит Ирию Лайтс. Древнее Зло хотела узнать, насколько мощна сила девчонки. И план удался!
Все эти десять лет ты был моей марионеткой. Но теперь ты не нужен.
— Ты подлая злая ведьма! — зло прошипела Волдан.
— Да, точно, — согласилась Маргарита. — Ну теперь нам пора попрощаться.
— Не спеши, Маргарита, — из мрачного тумана вышел Венрус. Колдун слегка ухмыльнулся, смотря на тёмную, мрачную картину руин.
— Господин Венрус? — удивилась Маргарита.
— Ты, как всегда, очаровательна, Принцесса ведьм, — сказал комплимент Венрус, осматривая ведьму с ног до головы.
— Я знаю. Она здесь? — спросила девушка, глазами выискивая ту, про кого спрашивала.
— План исполнился потому, что всё было предсказуемо, — прозвучал тихий и спокойный голосок. Никто не слышал, как она подошла. Раздался тихий шелест платья, а потом послышались лёгкие, почти невесомые шажки босых ног. Она неслышно приблизилась, преодолев разделявшие их метры.
— Госпожа Древнее Зло… — Венрус посмотрел на неё. Она была настолько маленькой, что даже не доставала ему до плеча и выглядывала откуда-то из-под мышки. Её хрупкую девичью фигурку облачало шелестящее на ночном ветру чёрное платье с круглыми наплечниками, длинными рукавами и множеством тёмных вставок. Жёсткий корсет стягивал и без того болезненно тонкую талию, поддерживая маленькую грудь. Юбка состоявшая из нескольких слоёв ткани, газового кружева и чёрной бахромы, была разделена на два лепестка и открывала тонкие стройные ноги. Хрупкие плечи красавицы так же были обнажены. Её ещё по-детски красивое лицо с чистой белой кожей и огромными фосфоретически-зелёными глазами обрамляли длинные, спускающиеся ниже поясницы белоснежные волосы.
С виду Древнее Зло казалось маленькой и хрупкой, но Венрус знал, сколь обманчиво это первое впечатление. Ведь за этими ангельским личиком и хрупким телом скрывается самое страшное и злое существо на свете, которого боятся даже боги!
Маргарита же стояла и изумлённо смотрела на Древнее Зло. Когда ведьма обучалась магии и читала колдовские книги, она видела в них упоминание о ней. Там было сказано, что Древнее Зло — неопределённого пола существо непонятной внешности. Судя по древним легендам, оно имеет очень жуткую кошмарную внешность, хотя его на самом деле никто не видел. И сейчас юная ведьма не могла поверить, что это существо будет прекрасней ангела.
— Госпожа Древнее Зло? — изумлённо спросил Волдан.
— Волдан, ты хорошо мне послужил, — мягкий голос Древнего Зла был подобен шелесту травы. — Но теперь ты не нужен. План прошёл отлично, я увидела силу Ирии Лайтс, а тело какой-то девчонки мне не нужно!
— Госпожа, умоляю вас, дайте мне ещё шанс! Я не хочу умирать! — взмолился Волдан. Маргарита едва сдержала ироничную улыбку, видя, как бывший хозяин Замка жалко просит пощады.
Сначала Древнее Зло посмотрела на Волдана, а потом её розовые губы разошлись в безумной улыбке и глаза сощурились, как у хищной кошки.
— Не волнуйся, ты уже мёртв, — сладко протянула она. — А твоё отчаяние просто прекрасно!
Тут тело Волдана охватило зелёное пламя. Колдун закричал от предсмертный боли, но от него всё равно осталось горстка пепла.
— "Жестоко," — подумала Маргарита.
— Это было немного жестоко, госпожа, — будто прочитав мысли ведьмы, сказал Венрус.
— Зато это было прекрасно, — просто ответила Древнее Зло.
— Это ваш настоящий облик? — неожиданно поинтересовалась Маргарита.
— Эта девочка — мой сосуд, отданный мне Венрусом. Она появилась из чрева человеческой женщины. Идём! — велела Древнее Зло.
И трое исчезли в чёрно-зелёной воронке портала.
Глава 63. Любовь
После долгой утомительной битвы наши герои наконец вернулись в столицу Мир, когда уже наступило утро следующего дня. Дворцовая стража очень удивилась, увидев их потрёпанными и грязными, и попыталась даже остановить. Но, к счастью, королева Ролланда, увидевшая это через окно, велела страже впустить гостей.
Слуги сделали им горячую ванну с морской солью и маслом лаванды, а потом подали роскошный обед. Во время трапезы Ролланда расспрашивала Мэрлину обо всём случившемся. Но когда королева услышала о разрушении Замка Тёмной Башни, она велела Джервасу послать письмо в Колдовской Совет. Совет несколько лет пытался уничтожить Замок, теперь он могли об этом забыть. Правда, генерал Эсдера отправила в лес отряд на проверку безопасности местности.
— Как же хорошо, что Замок Тёмной Башни больше нет. Плохо, что именно вам пришлось разбираться с ним. Мэрлина, искренне прошу прощения, — виновато сказала Ролланда.
— Ничего, ведь это наша работа, — улыбнулась Мэрлина.
— Тогда вас нужно вознаградить. Лорд Джервас, принеси, пожалуйста, большой мешок золота!
— Ой, зачем так много? — изумилась Лера и тут же испугано закрыла рот руками. Но никто не обратил внимания на её писк.
Через пару минут вернулся Джервас с мешком золота в руках. Лорд поклонился королеве и положил перед ней мешок. Ролланда улыбнулась и подвинула этот мешок Мэрлине. Глава гильдии поблагодарила за неожиданную награду.
В это время Рейя заметила, как лейтенант Герк сверлит её задумчивым взглядом. Он и до этого смотрел на неё, но тогда девушка не обратила на это внимания. Но сейчас ей казалось, что мужчина хочет с ней поговорить. А разговор должен быть скрытным.
Извинившись, Рейя подошла к лейтенанту и посмотрела ему в лицо.
— Тебя зовут Рейя? — спросил мужчина. Его голос был хрипловатый, но добрым и спокойным.
— Да, — кивнула девушка.
— Скажи, Рейя, ты помнишь своих родителей?
Из-за этого вопроса девушка поняла, что тут что-то не так, но решила отвечать спокойно, поскольку она хотела всё узнать.
— Я их помню скверно. К тому же, они умерли десять лет назад. А вы почему об этом спрашиваете? Вы знали моих маму и папу?
— А ты разве меня не помнишь? — слегка грустно спросил Герк. Рейя удивлённо посмотрела на мужчину, не понимая о чём он говорит. Но что-то в его словах было такое, что заставляло её задуматься. Девушка внимательно осматривала его лицо, пытаясь вспомнить похожего человека. Вдруг в её памяти вспыхнул образ одного мужчины, очень похожего на Герка. Этот человек был очень дорог, близок ей… Тут она всё поняла.
— Неужели вы мой…
— Да, я твой отец, Рейя.
— Папа… — прошептала девушка. На её глазах образовались слёзы. В душе запорхали бабочки радости, но и был ещё камень боли, который девушка носила в себе долгие десять лет. Поэтому Рейя сейчас не знала из-за чего плачет.
— Я так долго ждал встречи с тобой, дочка, — улыбнулся Герк. Не сдерживая больше чувств, Рейя крепко обняла отца и расплакалась. Мужчина погладил дочь по волосам и улыбнулся. Наконец Рейя успокоилась, перестала плакать и подняла взгляд на Герка.
— Папа, расскажи мне о матери, — попросила она.
— Идём, — Герк развернулся и куда-то пошёл. Рейя последовала за ним. Они прошли по нескольким коридорам и вошли в комнату. Она была маленькой с небольшим окошком. Из мебели здесь были только небольшая кровать, стол и дубовый шкаф. На стенах висели мечи в красивых ножнах, как украшения.
Герк подошёл у столу, что-то там взял и дал в руки Рейи. Девушка посмотрела на этот предмет. Это был портрет красивой, молодой женщины с длинными красными, как спелое яблоко, волосами и изумрудными глазами. Её светлое лицо озаряла счастливая улыбка.
— Твою маму звали Деянирой, — сказал Герк, пока девушка рассматривала портрет. — Ты может не поверишь, но я полюбил её с первого взгляда. Мы впервые встретились на закате. Она была так прекрасна тогда… Она являлась сильной женщиной, дерзкой, храброй, даже бесстрашной. Деянира никогда не боялась высказывать своё мнение другим и всегда смотрела страху в глаза. Она была доброй и мягкой. А ещё являлась большой обжорой и ела много сладостей.
- Предыдущая
- 62/117
- Следующая