Выбери любимый жанр

Кодекс Охотника. Книга VI (СИ) - Сапфир Олег - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

– А люди-то умнее, – согласился я, и сразу поправился. – По крайней мере, некоторые из них. Но ведь сколько раз я тебе говорил – в Разломах есть энергия Разломов, с помощью которой ты станешь сильнее. Убивая злобных подонков, по совместительству – врагов рода Галактионовых, ты кроме морального удовлетворения ничего не получишь. А здесь, – я провёл рукой, показывая на лесостепь, что раскинулась перед нами, – здесь прокачка.

– Вот только ради этого я и терплю, – согласно кивнул мне Волк.

Закончили мы быстро. Разлом был всего-навсего красного ранга. Набрали три дюжины бело-красных желеек, запрыгнули в «Буревестник», и двинулись к следующему Разлому.

Я наклонился, чтобы достать бутылку с водой из моего нового модного бара, как сбоку раздался характерный треск.

– Твою ж мать!

Я повернулся. Затупок взгромоздился на моё массажное кресло и решил попробовать кожу на коготок, предварительно напитав его силой.

Я схватил мохнатого упыря за шкирку, и сдёрнул с кресла. Он попытался воспрепятствовать этому, зацепившись всеми четырьмя лапами, и разодрав кресло окончательно, до пружин.

– Твою ж мать! – повторился я. – Волк, этой машине нужен апгрейд. Вон там, в углу, сделаешь клетку, и эта тупая тварь будет в ней ездить.

Отморозок возмущенно зашипел, болтаясь у меня в руках, и показывая своё отношение к этому. Я развернул его к себе мордой, и посмотрел в глаза.

– Не, а как ты думаешь? Ты же, блин, ходячая катастрофа! Я понятия не имею, как тебя в норму привести.

Затупок зашипел на меня, всем своим видом показывая, что он вполне нормальный – умный и отважный, и вообще просто – зайка. Я осторожно опустил его на пол. Попытался сесть на кресло, но пружина тут же воткнулась мне в задницу. Я ойкнул и встал, пересев к Волку.

– Развели здесь, понимаете ли, зоопарк! – хмыкнул я.

– Развели? – сделав ударение на последний слог, поинтересовался Потапов. – Какие-то гномы неизвестные пришли, и развели здесь зоопарк у бедного Александра Галактионова.

Я улыбнулся, глядя на Потапова, и хлопнул его по плечу.

– Ну вот, и ты шутить начал. Чувствую, до добра это не доведёт.

Воздушное пространство РИ

где-то над Сибирью

Хельга откинулась на брезентовом кресле военно-транспортного самолёта, и смотрела в узкий иллюминатор на проплывающее под ней море леса. Всё-таки здоровенная Империя, даже по сравнению с её родным королевством.

Она понимала, почему столько завистников и недоброжелателей окружает ее со всех сторон. Каждый стремится отщипнуть свой кусок. Каждый считает, что такая площадь не по зубам одному государству.

Ну-ну! Кроме площади, имперцы ещё умеют заводить друзей. К примеру, её отец был хорошим другом российского Императора. И за свои северные рубежи Император мог быть спокоен, зная, что через северное королевство транзитом не пройдёт ни один недоброжелатель.

А вот с юга… На юге дела были похуже. Арабы, турки, монголы, китайцы – спали и видели, как раздербанить огромную территорию. Вот только японцы – эти чёртовы самураи не ввязывались в политику, считая целью своей жизни истребление иноземных тварей. Такие себе прирождённые Истребители с кодексом и честью. Вот бы все в этом мире были такими.

Хельга вздохнула. Мысли её перескочили к человеку, который перевернул весь ее мир. И это был её ровесник – молодой российский барон, появившийся, как чёрт из табакерки, но плотно завладевший если не сердцем, но точно вниманием девушки. Разные психологи, новомодные коучи, которые точно знают, как жить – проповедуют теорию, что девушки ищут в своих избранниках своего отца, в первую очередь.

Хельга хмыкнула.

Конечно, этот Александр неплох. Но куда ему до отца! Да и внешне они абсолютно разные. И если отец был похож на снежного тролля, то Александр… тут она задумалась. Сходу не получилось придумать аналогию с каким-либо животным. Александр был, как вода, который в разные моменты мог мгновенно превращаться в грозного медведя, когда требовалась сила, или в быструю пантеру, когда требовалась ловкость. Такое ощущение, что у него был козырь в рукаве на любое неожиданное для всех остальных происшествие.

Положа руку на сердце, Хельга не знала, зачем она летела в Иркутск. Ей просто хотелось разгадать загадку. Загадку непонятного человека с красивой улыбкой, крепкими руками и мягкими губами, которые она однажды почувствовала на своей щеке.

Самолёт тряхнуло, он заскрипел и накренился, вырвав Хельгу из мыслей. Бросив взгляд в окно, она увидела два летающих Ящера, которые заходили на новый заход.

– Ваше Королевское Высочество! – подскочил к ней слуга. – Твари из Эпицентра! Их не должно быть здесь.

Она нажала на кнопку вызова.

– Капитан, как ситуация?

Твари снова бросились в атаку, но самолету удалось уйти из-под прямого удара. Однако кто-то из них зацепил хвост.

– Плохо, принцесса, очень плохо! – раздался голос капитана. – Рули перебиты, двигатель сломан. Мы падаем, Ваше Королевское Высочество! И что самое плохое – мы падаем по направлению в середине Эпицентра. Я отправил «SOS», но не знаю – услышит ли кто-то нас. Я вам очень рекомендую надеть парашют, и ждать моей команды.

Кажется, кто-то говорил Хельге, что летать на самолете в границах Эпицентра – очень рискованное занятие!

Глава 21

Мой день начался с того, что пришло с два десятка экстренных сообщений. И не только от Центра, но и от Андросова. Мой друг принес мне не очень хорошие новости.

Центр в этом плане был более скрытным, сообщив, что одна особо важная персона разбилась на своем воздушном транспорте где-то в самом центре Эпицентра. Вроде, пока еще маяк спасения работает, но есть ли там живые, неизвестно. Однако, как я понял, все просто встали на уши, и уже вовсю готовят спасительную операцию, участники которой вот-вот вылетят на помощь. Хотя это и опасно, но по-другому поступить не могут.

Андросов специально уточнил, что на этом самолете летела Хельга. Видимо, моя карма Охотника никак не угомонится, подкидывая мне очередные испытания.

Должен ли я отправиться к ней на помощь? Конечно, да! Если подумать почему нужно это сделать, так потому, что я могу, и конечно, это будет правильно. А еще я в этом увидел хорошую возможность. Именно потому я поднялся с кровати, и пошел к Анне выпить с ней кофе. Шнырька уже доложил мне, где она и что делает, а еще, гад такой, принес мне ее красный бюстгальтер. Я уже понял, что Анна предпочитает красное белье, но блин, гад!

– Н-н-н-н-нада? – хитро блеснули его глазенки.

– Давай… – я вздохнул от безвыходной ситуации, но решил ему отомстить. – Если однажды она увидит у меня свои вещи, то я призову тебя и сдам. Скажу, что один из моих питомцев – клептоман-извращенец, и вероятно не стоит ей и дальше заказывать ему столько мороженого.

Она уже реально странно посматривает на меня. Вероятно думает, что я по ночам втихаря уничтожаю вагоны мороженого. Ну, а как может быть иначе, если мелкий за неделю уже двадцать килограмм мороженого сожрал. Кара, и то, наверное, меньше мяса съела.

Однажды захожу в ванную комнату, а там лежит Шнырька в пенной ванне и что-то поет на своем языке. Весь себе такой довольный, на голове шапочка, чтобы не намочить ушки, а в лапках держит ведерко со сливочным мороженым. Он не заметил меня, и вскрикнул от неожиданности, но мороженку не уронил. Не только Шнырька умеет быть незаметным.

– Доброе утро! – поприветствовала меня девушка. – Полагаю, твоя ранняя побудка связана с одним упавшим самолетом?

Вижу, что она уже в курсе всего.

– От тебя, вообще, можно иметь тайны? – вздохнув, спросил я у нее. – Ты, наверное, даже знаешь – сколько баб было у меня?

Последнее я спросил уже в шутку.

– Всех точно не знаю, но вот одной из последних оказалась дочь барона, который сейчас ищет наглеца, что обесчестил его дочь, – застала она меня врасплох своим ответом. – Но ты не волнуйся. Кажется, они уже нашли идиота…ой, целого виконта, который оказался не так везуч, как ты, и попался.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело