До Гарри (ЛП) - Кейси Л. А. - Страница 37
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая
Это меня удивило.
— Ты изменилась с тех пор, как я видела тебя в последний раз, — прокомментировала я после минутного молчания.
Я не имела в виду ее внешность, и Элли это знала.
— Так и есть, — сказала она, кивая. — Я выросла, и мне придется жить с тем, что я сделала и сказала, но все, что я могу сейчас сделать, это принести свои извинения и доказать, что я лучший человек.
Мое чутье подсказывало мне, что она была искренна.
— Я… Я не могу поверить, что говорю это и имею в виду это, но я прощаю тебя, Элли, — сказала я после многозначительной паузы. — Мы не будем друзьями в ближайшее время, но я верю, что ты сожалеешь о том, что сделала, и я принимаю твои извинения. Нам не нужно снова говорить об этом, это в прошлом, где ему и место.
Плач Элли усилился, пока она не зарыдала так сильно, что не могла говорить. Я не знала, что для нее сделать, поэтому стояла неподвижно перед ней и смотрела. Я съежилась, когда поставила себя на ее место.
Так вот как я выглядела, когда плакала? Я задумалась. Чувствовали ли другие себя такими же беспомощными, как я?
— Что здесь происходит? — внезапно раздался справа от меня голос Локлана.
Я посмотрела на него в то время как он уставился на все еще всхлипывающую Элли, и я удержалась, чтобы не закатить глаза, когда ожесточенный взгляд Локлана переключился на меня. Если бы взгляды могли убивать, я была бы мертва и похоронена под тем взглядом, которым мой брат выстрелил в меня.
— Что. Ты. Сделала? — прорычал он.
Приехали.
— О чем ты говоришь? — поинтересовалась я. — Я ничего не делала.
Он поднял руку и указал на Элли.
— Тогда объясни ее состояние!
Я посмотрела на Элли, которая пыталась заговорить, но теперь икала и не могла вымолвить ни слова.
— Я не заставляла ее плакать — она сделала это сама.
Локлан зарычал.
— Я никогда не видел, чтобы она так плакала, и вдруг она на несколько минут остается с тобой наедине, и она вся в слезах.
Почему его это так волнует?
— Тебе лучше закрыть рот, развернуться и уйти, прежде чем ты скажешь что-то, о чем пожалеешь, — предупредила я его. — Я здесь ни при чем. Она извинялась за то дерьмо, которое она сделала со мной, когда мы были подростками. Она плачет, потому что ей плохо из-за того, что она сделала. Мы обсуждали это. Вот и все.
Некоторая напряженность в теле Локлана исчезла.
Он посмотрел на Элли и спросил: — Это правда?
Меня бесило, что он не воспринял мои слова как правду.
Элли шмыгнула носом и кивнула Локлану.
— О, — сказал он, затем прочистил горло. — Я не знал.
— Откуда ты мог знать? — спросила я. — Ты так и не дал мне шанса объяснить. Ты пришел сюда, тыча своим глупым толстым пальцем, и сделал свой собственный вывод. Типичный Локлан.
Напряжение, покинувшее тело Локлана, вернулось в десятикратном размере.
— Я знаю тебя, Лэйн, ты умеешь создавать проблемы из ничего, — усмехнулся он.
С таким же успехом он мог бы ударить меня ногой в лицо. И это было бы не так больно.
— Ты ошибаешься, дорогой брат, — усмехнулась я. — Ты меня не знаешь, давно уже не знаешь.
— И чья, блядь, в этом вина? — вдруг заорал он.
Элли подскочила, но я этого не сделала. Локлан меня не напугал. Я привыкла к его вспышкам гнева.
— Мне жаль, Элли, — пробормотал Локлан, его голос был невероятно мягким по отношению к ней. — Ты не могла бы оставить меня на минутку с моей сестрой?
Он произнес слово «сестрой» так, как можно было бы сказать «рак».
Элли кивнула нам обоим, нежно коснулась руки Локлана, затем выбежала из комнаты, закрыв за собой дверь. Я моргнула, глядя на закрытую дверь, затем посмотрела на Локлана, и мое лицо просияло, когда я сложила два и два вместе.
— Я такая глупая, — сказала я, смеясь. — Неудивительно, что ты защищал ее вчера в гостиной и только что: ты трахаешь ее.
Локлан хмуро посмотрел на меня.
— Не говори о том, чего не знаешь.
Я засмеялась еще громче.
— Я права, не так ли?
Он пристально посмотрел на меня, его молчание кричало громкое «да».
Я покачала головой.
— Годами ты не подпускала ко мне парней старше меня, а теперь спишь с кем-то моего возраста? Того же возраста, что и твоя младшая сестра, Локлан. Это просто превосходно.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — прорычал он.
Я проигнорировала его.
— Может быть, мне следует отпугнуть ее от тебя. Казалось, все получилось хорошо, когда ты сделал это со мной много лет назад.
Взгляд Локлана стал жестче.
— Это другое дело. Мы больше не дети.
— С каких это пор зрелость имеет значение для братьев и сестер? — спросила я.
Мой брат сузил глаза до щелочек.
— Оставь. Элли. В покое.
Я подняла руки перед грудью.
— Нет проблем, большой брат. Я не пробуду здесь достаточно долго, чтобы лишить тебя возможности потрахаться. Поверь мне, при первом же удобном случае я уберусь отсюда.
Все поведение Локлана стало жестким.
— Перестань угрожать нам этим.
Я отвернулась от него.
— Ты же знаешь, я уеду, когда все уладится с вещами дяди Гарри. Это не угроза, если это правда.
Он шагнул ко мне.
— Ты можешь остаться здесь, если хочешь, ты знаешь, что можешь.
— Дядя Гарри ушел, — ответила я, глядя в кухонное окно. — Что мне здесь осталось?
— Я! — взревел Локлан.
Я чуть не выпрыгнула из своей кожи, когда он закричал. Я быстро посмотрела в его сторону и прислонилась спиной к кухонной стойке, когда увидела, как напряжены его черты. Я никогда раньше не видела его таким взбешенным.
— Я здесь, — выдавил он. — Лейтон здесь. Мама, папа и бабушка здесь для тебя. Кейл тоже здесь для тебя, не то, чтобы тебе было не наплевать на него.
Тогда настала моя очередь кричать.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? — взревела я, ярость текла по моим венам. — Я уехала из-за Кейла! Я ушла, чтобы он мог быть с Дрю и родить их ребенка. Я не хотела напоминать ему о том дерьме, через которое я заставляла его проходить каждый раз, когда он видел меня, и я не хотела напрягать их отношения, потому что знала, что Дрю не нравилось, когда я была рядом с ним. Я ушла, чтобы он наконец мог быть счастлив, так что не смей, блядь, говорить мне, что я никогда не заботилась о нем. Я любила его всем своим существом, засранец. Я бросила ради него всю свою жизнь!
Чего я не сказала, так это того, что я также ушла, потому что не могла наблюдать за жизнью Кейла, когда она разворачивалась на моих глазах, но без моего участия, но Локлану не нужно было этого знать.
Он уставился на меня широко раскрытыми глазами.
Я покачала головой.
— Я люблю тебя, Локлан, но иногда ты заставляешь меня ненавидеть тебя.
Он сглотнул, когда напряжение покинуло его черты.
— Я не хочу быть с тобой таким суровым, но ты не просто бросила Кейла или дядю Гарри, когда уехала. Ты бросила меня.
Мое сердце болело за него.
— И мне жаль, что я причинила тебе боль, но в то время я не знала, что еще можно сделать. Я не могла быть здесь. Это было слишком тяжело.
Локлан моргнул.
— А теперь?
Я нахмурилась.
— А теперь я не знаю, что чувствую. Я — сгусток эмоций от всего происходящего. Мне просто нужно взять себя в руки и немного подумать.
— У меня были отношения с Элли в течение последних четырех лет.
Из всего, что я ожидала услышать от своего брата, это было не то.
— Что? — я разинула рот. — Четыре года?
Он кивнул.
— Мы помолвлены.
Слава Богу, у меня была стойка, к которой я могла прислониться, потому что я была уверена, что без нее я бы упала.
— Это не просто секс, как ты так мило выразилась. Я люблю ее, и она любит меня.
Я тупо моргнула.
— Мы поженимся в июне следующего года, — продолжил Локлан, — и я — мы… хотим, чтобы ты была на свадьбе.
Тогда я отвернулась от брата, но он рванулся вперед, встав передо мной.
— Не делай этого! Не отворачивайся от меня. Если ты не собираешься приходить на мою свадьбу, то скажи это мне в лицо.
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая