Выбери любимый жанр

Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Конверт в чужие руки не давался, но Айрис хватило уже сообщённых подробностей. У неё даже не было желания выряжаться, только и подошла к зеркалу, чтобы посмотреть, прилично ли выглядит.

— Не вздумай! — зашипел из-за шторы Остин. — Не вздумай туда вместо неё идти!

— А что? — шепнула в ответ Айрис, проследив за тем, чтобы в этот момент Луиза отвернулась в противоположную сторону. — Почему я не должна идти на свидание? Что в этом плохого?

— Не вздумай! — взвыл было погромче кот, но слушать его, само собой, никто не собирался. Когда Айрис Дален принимала решение, она уже никогда не отступала от него.

Девушка поправила платье, волосы, которые и так идеально улеглись, ведь заколка-то была волшебной, и повернулась к Луизе в ожидании хоть каких-то прощальных напутствий.

— Я готова, — выдохнула она. — А ты не волнуйся. Если хочешь… Если хочешь, посиди в моей комнате, сюда кроме девушек никто и не зайдёт.

Луиза с такой радостью заскочила на кровать, словно только этого предложения и ждала.

— Ты только погоди, я тебя неподготовленной не отпущу! — воскликнула девушка. — Сейчас, у меня есть…

Айрис, сделав вид, что ей очень интересно, подобрала юбки и спешно подошла к Луизе. Остин, пытавшийся укрыться за её платьем и таким образом покинуть комнату незамеченным, так и остался стоять, будто прикованный, за шторой. Ну ничего, пусть помучается, пока Айрис не вернётся со свидания — и Себастьяна предупредить не сможет!

— Вот, держи, — Луиза поместила в раскрытую ладонь девушки какой-то мешочек. — Тут порошок из восьмого рецепта из книжки. Мы не уверены, но Хильда считает, что этот точно подействует. Они идут по нарастающей, эти способы! Вот, только постарайся бросить ему это прямо в лицо. Некромант обязательно дезориентируется!

— Хорошо, — Айрис скривилась. Вряд ли некромант, дезориентировавшись, будет всё так же настроен на качественное общение, если ему засыпать лицо магическим порошком. — Я пойду.

Луиза осенила её на прощание каким-то подозрительным знаком, сама забралась на кровать, прямо в платье, и приняла выжидательную позу. Страх перед свиданием отступил, и теперь, пока не получит следующее приглашение, она будет спать относительно спокойно. Впрочем, возможно, Айрис думала о конкурентках слишком хорошо?

Конверт, поняв, что на свидание всё-таки идут, спешно сориентировался, превратился в путеводный лучик и послушно указывал Айрис дорогу. Место встречи располагалось в каких-то неведомых далях, по крайней мере, уж точно в глубине замка, и порой приходилось значительно ускоряться, чтобы не отстать. Но вот, какой бы долгой ни казалась дорога, Айри остановилась у массивных дверей и, не сомневаясь в принятом решении, толкнула их.

Вытянув костлявые руки, оттуда вывалился снежно-белый, с горящими, как угли, глазами скелет. Не обратив внимание на то, кто именно перед ним стоит, оживлённый — а это был именно представитель этого опасного магического вида, — потянул свои пальцы к горлу Айрис и попытался их сжать.

Из двух вариантов — хрипло завизжать и опробовать неведомое противонекромантское средство, — Айрис выбрала второе и, отмахиваясь от чудища, щедро сыпанула ему порошком в лицо.

Глава десятая

Противонекромантское средство, призванное уложить некроманта за несколько секунд, заставило скелет призадуматься. Он, по крайней мере, не стал больше совершать коварных попыток задушить Айрис, а вместо этого заключил её в крепкие объятия и звучно клацнул челюстью.

— Оставь меня в покое! — взвизгнула девушка, пытаясь вырваться из кольца мёртвых костистых рук, сжимавших её посильнее любого, даже очень хорошо затянутого корсета, но вопли не возымели должного эффекта.

Скелет потянулся к губам Айрис. Она, разумеется, попыталась отклониться, потому что всё, что могла сделать эта костяная челюсть — это кусать, а целовать оживлённых вообще последнее дело. В тот момент, когда отклоняться было уже некуда, а все попытки упереться руками в плечевые кости или даже в грудной отдел скелета закончились провалом — тот был сильнее, — Айри вдруг поняла, что именно её смущало в порошке, данном Луизе.

Да, он, предполагалось, должен был уложить некроманта. В гроб. Айрис ведь читала эту книгу!

Только как-то умудрилась забыть о том, что, по мнению автора, некроманты спят в гробах. И невест своих в первую брачную ночь туда укладывают, причём отнюдь не с целью похорон. А то, что скелет сейчас активно расшнуровывает её платье, а где не может расшнуровать — пытается его разодрать, — очень чётко свидетельствовало лишь об одном.

Порошок оказался приворотным.

— Лорд Себастьян! — закричала Айрис. — Себастьян!

Оживлённый на лорда Брайнера походил очень и очень слабо. Во-первых, он был несколько ниже, насколько могла определить Айрис, а ещё пролежал в земле, наверное, несколько десятков лет. Или ещё дольше. Что ж, ей попался красивый экземпляр, уже полностью готовый к оживлению, ни единого кусочка гнилого мяса на его бренном теле не оказалось.

А страсти-то сколько!

Платье потерпело крушение. Судя по противному звуку, оно соизволило треснуть где-то на спине, а скелет, вдохновлённый одержанным успехом, усилил натиск.

— Да отстань ты от меня! — пропыхтела Айрис и изо всех сил ударила скелет куда-то в рёбра.

Ребро треснуло и больно резануло её по пальцам.

— Отстань, кому сказала! — повторила она, лягнувшись ногой. Скелет не покидал попыток добиться девичей взаимности, а Айрис, разочаровавшись в ожидании помощи со стороны крепких и сильных мужчин, уцепилась в одну из пристававших к ней рук и дёрнула за неё.

…Каким чудесным образом плечевая кость оказалась в руках у Айрис, она не помнила. Но факт оставался фактом, кража части тела произошла, и она, решив воспользоваться всё-таки новым оружием, ударила скелет его же костью по голове.

Тот издал неприятный булькающий звук и, пока растерянно искал руку, которой мог бы потереть лоб, Айрис успела отцепить пальцы второй от своего платья и броситься прочь.

Зачем она надела платье? Ну вот зачем? В нём, нагло сползающем с плеч, не то что сбежать куда-то — даже идти, оказывается, было тяжело!

Скелет одумался, понял, что жертва сбегает, и, то ли пылая от любви, то ли желая вернуть своё, бросился на Айрис. Он уцепился в подол её платья и, раздирая довольно прочную ткань, по миллиметру подбирался всё ближе к вожделенному горлу.

— Бастиан! — закричала Айрис, когда костистые пальцы царапнули её шею в явной попытке извлечь оттуда несколько позвонков. — Бастиан!

Но некромант, очевидно, не слышал. Или и вправду хотел угробить всех своих невест, и её в том числе? Айрис, не помня себя от ужаса, швырнула кость в неизвестном направлении и, вывернувшись, уцепилась пальцами во вторую руку скелета.

Крошась от её прикосновения, та осыпалась на пол пеплом.

Скелет выпрямился. Теперь рук у него не было, но влюблённые глаза вновь наполнились убийственным алым огнём. Теперь отвратительное существо совершенно точно планировало перегрызть Айрис горло, и она не сомневалась, что отбиться от него будет очень непросто, если вообще возможно.

Она попятилась. Поворачиваться спиной и бежать было опасно — оживлённый легко напал бы сзади и не стал бы церемониться с какой-то там девчонкой. Проверять на себе эту теорию, впрочем, Айрис не собиралась, оно ей было не нужно. Тут хоть бы выжить!

За спиной оказалась стена. А ведь раньше были ступеньки! Или она свернула куда-то не туда? Отворачиваться было поздно, искать другие пути для отступления — тем более, и Айрис вжалась в камни, чувствуя, как прямо в лицо ей зловонно дышит смерть.

В прямом и переносном значении этого слова, между прочим.

Скелет подготовился к прыжку, Айрис же — вскинула руки и, поняв, что отступать было нечего, сделала единственное, что ещё могла — завизжала, что было мочи:

— Бастиан!

Полыхнуло синим, и скелет прыгнул, на ходу разевая рот для укуса.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело