Выбери любимый жанр

Рандеву с Валтасаром - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

У итальянца была редкая черная бородка и немного всклокоченные волосы. Говорил он высоким голосом.

– Нет, сеньор, – несколько испуганно сказал молодой итальянец, поправляя очки, – конечно, не моя. Она мне будет очень велика. Это рубашка нашего друга Стефана Шпрингера.

Москва. 22 июня

В это утро полковник Баширов привез последние схемы установки заряда у стены. Очевидно, вся расстановка трибун и палаток была уже согласована, и, передавая схемы своему пленнику, он сказал:

– Это окончательная расстановка, уже утвержденная. Больше изменений не будет. Постарайся проверить все еще раз, чтобы у тебя не случилось прокола.

– Ты ведь меня поэтому ловил в горах, чтобы я не прокололся, – огрызнулся Меликов.

После того как он пересел в инвалидную коляску, с ним произошли разительные перемены. Он сильно похудел, его глаза лихорадочно блестели, а щетина на его лице, которую он раньше подстригал, превратилась в густую бороду, делая его похожим скорее на бандита, чем на интеллектуала-взрывника, бывшего офицера Советской Армии.

Братья Изотовы, которые были теперь к нему приставлены, не оставляли его одного ни на минуту, сопровождая даже в туалет. Меликов молчал, никак не комментируя их постоянное присутствие. В отличие от погибшего Голубева, с которым у него сразу не сложились отношения, с этими двумя он старался держаться достаточно корректно. Да и трудно быть некорректным, когда не можешь ходить и сидишь в инвалидной коляске с перебитыми ногами. Но они пользовались любой возможностью, чтобы его унизить. Подолгу не позволяли ему направиться в туалет, и так же долго не помогали подняться с постели, словно испытывая его терпение. Но Меликов молчал, он понимал, что любое его недовольство будет воспринято как личное поражение.

– Я все просчитаю еще раз, – хрипло сказал Меликов. – У тебя есть сигареты?

Полковник достал пачку сигарет, протянул своему пленнику.

Когда они разговаривали вдвоем, братья обычно оставляли их наедине. Полковник не любил сидеть, он разговаривал стоя, и этим как бы подчеркивал унизительное положение пленника.

Меликов полез за спичками, но полковник дал ему прикурить. Тот жадно затянулся, затем неожиданно спросил:

– Можно откровенно?

– Давай, – у Баширова вместо лица была словно пергаментная маска.

– Я уже понял, что должен сделать эту работу, для этого ты меня специально отловил и привез сюда. Я понял и другое. Никому из своих эту работу ты доверить не можешь. Одни, наверно, сидят в Чечне, другие тоже где-нибудь болтаются. Тебе нужен был взрывник, который никогда и нигде не проговорится. Верно?

– Я тебя слушаю, – полковник смотрел на пленника, никак не комментируя его слова.

– Ну вот, – выдохнул Меликов, – как только это случится, ты меня ликвидируешь. Верно?

– Посмотрим, – Баширов вспомнил убитого Голубева, но промолчал.

– Ликвидируешь, – уверенно сказал Меликов. – Поэтому я хочу знать, сколько мне осталось.

– Какая тебе разница?

– Большая. У меня дочь осталась под Киевом. Может, я хочу последний раз ей письмо написать.

– Какая дочь? – не поверил полковник. – Не валяй дурака, Меликов, мы все проверили, нет у тебя никакой дочери на Украине.

– Это ты так считаешь. Проверяльщики хреновы, – выдохнул Меликов, затягиваясь. – В общем, так. Мне нужно ей письмо написать и чтобы ты его отправил. Про свою судьбу ничего не стану писать, не дурак, понимаю, что нельзя. Напишу, будто я еще за кордоном. А ты обещай, что после моей смерти передашь.

Баширов смотрел на пленника. Его холодные глаза не выражали ничего. Он смотрел и обдумывал предложение. Затем кивнул.

– Укажешь адрес и дашь мне письмо. Учти, что если ты попытаешься как-то зашифровать свое послание... Сам понимаешь, мы эту девочку будем тоже проверять.

– Только ноги ей не ломайте, – зло сказал Меликов, выбрасывая сигарету, – и вообще, не нужно больше ничего говорить. Сломал ты меня, полковник. Я ведь чего угодно от тебя ожидал, но не такой пакости. Кому я теперь нужен со сломанными ногами? Пока у меня был шанс, я еще мог мечтать о побеге, а сейчас...

Он махнул рукой и развернулся, чтобы отправиться в свою комнату.

– Мирза, – позвал его полковник.

Он развернулся.

– Ты только не переигрывай, – посоветовал Баширов, – я ведь тебя уже хорошо изучил. Даже если я сломаю тебе и руки, ты все равно не сдашься. И это хорошо, Меликов, это придает вкус жизни.

– Иди ты... – выругался пленник, направляясь к себе в комнату.

Полковник открыл дверь, впуская охранников.

– Он должен закончить расчеты за два дня, – строго напомнил Баширов. – Кроме меня, никто не должен видеть ни одной его бумаги. Это первое. И второе. Если он попытается что-либо предпринять, сразу звоните мне.

– Что он предпримет? – удивился один из братьев. – У него же сломаны ноги. Он до туалета сам дойти не может.

– Может, – уверенно сказал полковник, – если понадобится, он побежит и со сломанными ногами. Не доверяйте ему, он очень опасен. Понимает, что осталось совсем немного, поэтому будет готов на любую пакость, постарается сделать все, чтобы отсюда уйти. Вы меня поняли?

Уже возвращаясь в Москву, полковник подумал, что нужно проверить новую версию Меликова. Если у него осталась дочь... Об этом не хотелось думать. Но если у него есть дочь... И если, не дай Бог, он с ней общался... Тогда получается, что она может знать, кто именно его захватил. Полковник включил радио словно для того, чтобы заглушить свои мысли. При таком раскладе девочка не имела шансов остаться в живых. Баширов это прекрасно понимал. Но он понимал, что это также хорошо осознает и сам Меликов. Если он заговорил о дочери, о существовании которой они и не подозревали, то возможны два варианта. При первом он сломался и действительно хотел отправить последнюю весточку этой девочке. При втором – это был очередной трюк, рассчитанный на сентиментальность охраны, с тем чтобы показать свое смирение и придумать новый способ побега. Полковник знал, что его пленник – настоящий профессионал. Значит, оставалась вторая версия. Баширов прибавил звук и под звуки музыки увеличил скорость. Через два дня окончательные расчеты будут у него, и Меликов должен замолчать. Навсегда.

Мальборк. 22 июня

– Вы уверены, что это рубашка Шпрингера? – спросил Дронго чуть дрогнувшим голосом.

– Абсолютно уверен, – закивал экспрессивный итальянец, – он сейчас придет, вы можете его подождать.

– А куда он пошел?

– Кажется, в штабной вагон, – улыбнулся Никкола Лекка, – они готовят там сюрприз, и он не хочет, чтобы я о нем знал.

– Спасибо, – кивнул Дронго выходя из купе.

«Интересно, какой сюрприз они там готовят?» – недовольно подумал он. В тамбуре стояла Мулайма Сингх и курила сигарету. Увидев Дронго, она улыбнулась ему. Дронго очень нравилась эта молодая женщина с таким необычным именем и яркой, запоминающейся внешностью.

– Как у вас дела? – спросил он у Мулаймы.

– Очень устала, – призналась она, – все эти переезды очень утомительны. Я бы с удовольствием где-нибудь осталась на неделю.

– Можете в Польше, – предложил Дронго, – это почти рядом с вашей страной. Вы говорите по-польски?

– Нет, – улыбнулась она, – не говорю. Кроме датского, я хорошо знаю английский, французский и немецкий. И, конечно, шведский.

– Поразительно, – пробормотал Дронго, – в этом поезде все полиглоты. Знают не меньше пяти-шести языков. Я чувствую себя неполноценным человеком.

– Почему? – удивилась Мулайма. – А мне казалось, что вы знаете семь или восемь языков. Вы разговариваете с представителями многих стран на их языках.

– Нет, – возразил Дронго, – просто я хорошо знаю русский язык и поэтому понимаю украинцев, поляков, белорусов, даже если они говорят на своих языках. Кроме того, я знаю турецкий, который почти не отличается от азербайджанского, и, соответственно, понимаю турок, боснийцев, киприотов с турецкой стороны. Из европейских языков я знаю только английский и немного итальянский. А из восточных понимаю фарси. Это не так много.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело