Выбери любимый жанр

Дар Богов: Вторжение (СИ) - Шуравин Александр - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Парень допил пиво. Небрежно бросил банку в стоящую рядом урну, встал и решительно направился домой.

Следующий рабочий день Олег начал с того, что загуглил, как изготовить коктейль Молотова. Немного позже он под предлогом, что идет на обед, отправился в хозяйственный магазин. Там парень купил металлическую канистру и отправился на бензоправку. Кассирша с подозрением посмотрела на Олега, когда тот вставил шланг в канистру и пошел оплачивать бензин.

- Заглох в ста метрах отсюда, чуть-чуть не хватило, - пояснил Рыбкин, надеясь, что она не сообщит в полицию.

- Бывает, - усмехнулась та, а потом сказала свою дежурную фразу:

- Что-нибудь еще? Чипсы, печенье, газировка?

- Моторное масло есть?

- Да. Давайте.

- И пару газировки, - добавил парень, увидев, что напиток был в стеклянных бутылках, - да, и еще тряпку надо для протирки окон. И пакет.

Забрав покупки, парень спрятался в ближайшей лесополосе. Там он вылил газировку и смешал бензин с моторным маслом, залил в освободившуюся тару и заткнул фитилем из тряпки. После чего отправился прямиком в спортзал, где тусовались представители Братства Стали. Среди них был Бритва, Михей и еще несколько незнакомых парней.

- Что, деньги принес?! – обрадовано воскликнул Бритва, увидев его на пороге.

- Ага, - ответил тот, достав самодельную бомбу.

- Эй, ты чего!!! – завопили бандиты и бросились останавливать его.

Но было поздно. Парень уже поджег фитиль и бросил бутылку в бегущих на него качков. Вспыхнуло пламя. Раздался крик горящих людей. Один из рэкетиров успел добежать и вырвал из рук Олега пакет. Другой бандит со всей силы врезал Рыбкину по морде, тот не удержался на ногах и отлетел в сторону, зацепив по дороге стеллажи с гантелями, блинчиками, грифами от штанги. Весь этот инвентарь с грохотом рассыпался по полу. Олег закричал, когда на него свалилась груда железа. Одна железяка проломила ему череп, и парень замолчал, так как на пол стали вытекать его кровавые мозги. Досталось и бандитам. Один из них прыгал на одной ноге и стонал, потому что блин ударил по его ступне.

А тут еще и бензин разлился и вот уже весь спортзал полыхает, охваченный огнем. Тот, кто прыгал по одной ноге, пытался спастись, но ого одежда загорелась, и он в панике выбежал на улицу, и, горящий, побежал, громко крича от боли.

Глава 28

Олег снова оказался в полной темноте. Система монотонно сообщила, что его тело пришло в негодность, и что сейчас она будет исследовать его, чтобы определить место нового воплощения.

- Постой, - мысленно сказал ей Рыбкин, - как насчет оказаться здесь…, - парень попытался вспомнить, как выглядит тот знак, который, по словам Славы Иванова, вел в локацию, где предлагалось встретиться бессмертным.

Но, как оказалось, в деталях воспроизвести символ он не моет.

- Хочу на вечернику голодных девушек, - буквально крикнул Олег, прежде чем Система начала прокручивать его жизнь задом наперед.

- Ладно, - ответила Система, и парню показалось, что в ее телепатическом сообщении сквозит усмешка.

Щелк, и Олег переродился. На этот раз он оказался на чем-то мягком. Вокруг было довольно тепло. Он попал в помещение. Это была просторная комната, судя по всему, спальня или гостиничный номер. В глаза бросилась неприлично большая кровать, шкаф, тумбочка, телевизор. Красные бархатные шторы. Большое кресло. В кресле сидела рыжеволосая девушка в зеленом платье. Увидев ее, Олег вскрикнул и побежал к выходу. Только оказавшись в коридоре, парень осознал, что его так напугало: девушка была испачканная в крови, и она улыбалась, демонстрируя острые клыки, прямо как у вампиров из фильмов в стиле городского фэнтази.

Судя по всему, это был какой-то отель: в коридоре было множество дверей с номерами. Олег побежал в первую попавшуюся сторону, надеясь, что не ошибся. И тут увидел идущую ему на встречу горничную. Она тоже была перемазана в крови, и скалила зубы. При этом женщина облизывалась, как бы предвкушая ужин.

- Черт! – выругался парень, и развернулся, чтобы бежать назад.

Но с той стороны на него уже шла девушка в зеленом платье. Олег заметался, не зная, куда бежать. А хищницы приближались. Тогда парень просто решил идти на прорыв. Он ринулся вперед, навстречу горничной, налетел на нее, сбил с ног, и побежал дальше. Но тут сзади раздались какие-то странные звуки. Эти звуки были необыкновенно красивые, как песня на непонятном, но прекрасном языке. И голос, певший эту песню, был сладкий и завораживающий. Рыбкин даже остановился, чтобы послушать. Он повернул голову, и увидел, что поет горничная. И ей вторит девушка в зеленом платье. Обе неумолимо приближались.

С трудом стряхнув с себя оцепенение, парень добежал до лестницы и стал торопливо спускаться вниз. Звуки песни доносились откуда-то сверху, по мере спуска они становились все тише и тише. Но желание вновь и вновь слушать этот сладкий голос не пропадало. Олег прикладывал колоссальные волевые усилия, чтобы не останавливаться, а двигаться вперед.

В лобби Рыбкин столкнулся с еще тремя таким же зубастыми девушками. Они были в белых блузках и черных юбках, и тоже измазанные в крови, так что их белые блузки были уже не белые. На одной из девушек еще сохранился бейджик с надписью на английском, но прочесть ее, разумеется, у парня не было времени: он поспешил на улицу. Девушки последовали за ним и начали петь. Парень по инерции пробежал еще несколько шагов, и остановился, не в силах сопротивляться наваждению, которое принес их сладкий голос.

Девушки приближались, продолжая петь. Словно загипнотизированный, Олег смотрел на них как кролик на удава, не в силах сдвинуться с места. «Съедят?» - равнодушно думал он, - «Ну и пусть. Зато я испытаю несколько лишних минут счастья», - звуки песни буквально вводили его в экстаз, заставляя сладко дрожать каждую клеточку его тела. У парня даже от этого экстаза произошла эрекция, которая только усилила и без того сильный экстаз.

Внезапно раздался выстрел. Одна из девушек, с вышибленными мозгами, упала на асфальт. Две остальные прекратили петь и оглянулись. Сзади неторопливо, можно сказать, вразвалочку, подходил мужчина в камуфляже и с ружьем. Девушки продолжили пение, но увидев, что оно на него не действуют, бросились бежать. Второй выстрел, и еще одна лежит на асфальте в луже крови. Третьей удалось скрыться за углом.

- Ты кто? – удивленно спросил Олег.

Мужчина что-то сказал на непонятном языке и указал на свои уши, закрытые шлемофоном, а потом сделал знак следовать за ним. Рыбкин на секунду замешкался, затем все-таки решил шагать за незнакомцем. Вскоре они оказались возле машины. Там стоял теще один мужчина в камуфляже и курил. Он, не скрывая удивления, осмотрел Олега. Первый жестом пригласил Рыбкина в машину. Уже там он снял шлемофон и начал задавать вопросы на своем языке. Олег ничего не понимал, но догадался спросить:

- Do youspeak English[1]?

- Where areyou from[2]? – начал допрос мужчина, при этом его напарник сел за руль и завел мотор, но ехать пока не спешил.

Олег хотел было ответить: «From Russia», но вовремя прикусил язык. Неизвестно, куда он попал. Явно в чужую страну, возможно, за тысячи километров от России. И как все это объяснить незнакомцу?

Пока Рыбкин думал, мужчина, не дожидаясь ответа, задал следующий вопрос:

- How many zombie-girls are there[3]?

- I saw two… except those three[4], - медленно проговорил Олег.

- Where[5]?

- In the hotel[6].

- Why are you naked[7]?

- I don’t know[8].

Мужчины опять о чем-то заговорили. Тот, что вел допрос, сказал:

- Coming out[9], - и «любезно» открыл дверь.

Парню ничего не оставалось, как покинуть машину. Тот, что сидел за рулем, моментально дал по газам.

«Вот уроды, бросили меня», - подумал Олег, глядя вслед удающемуся автомобилю. И тут он услышал Песню. Звуки доносили откуда-то издали, но от этого были не менее притягательны, хотя, пока еще не вводили в оцепенение. Поскольку стать обедом пресловутых zombie-girls не входило в его планы, парень собрал волю в кулак, огляделся, выбирая направления, куда бежать, и бросился наутек. За ним шла целая толпа эти самих зомби, но двигались они не так быстро, как бегает Олег.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело