Выбери любимый жанр

Гусары, молчать! Том 8 (СИ) - Мацко Владислав "Разящий" - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Гусары, молчать! Том 9

Глава 1

Все мои сомнения по поводу опасности далёкого полёта отпали, едва я услышал отчёт от Алексея. Сразу стало понятно, из-за чего происходили те непонятные моменты с моей интуицией.

Я едва умудрился дослушать его, прежде чем перекинулся в пламенную форму и рванул в воздух, стремясь как можно быстрее оказаться дома. Как-то моментально стало плевать на все связанные с этим риски. Там беда, поэтому надо оказаться как можно быстрее около своих девушек.

Уверен, что этот полёт обязательно попал бы в Книгу рекордов Гиннесса, если бы она тут существовала. Но, к превеликому сожалению любителей ирландского эля, эта страна так же ушла под воду вместе с Великобританией. Не повезло, что уж тут скажешь.

Понятия не имею, с какой скоростью я летел. Единственное, на что мне хватило выдержки — практически весь путь проделал над морями и океанами, не пересекая сухопутные границы других стран. Даже не знаю, как мне получилось не потеряться. Думаю, что в моей голове попросту появилась некая система навигации, которая вела меня прямо домой. Пару раз, кстати, чуть было с самолётами не столкнулся. Интересно даже, как они описывали меня диспетчерам?

От Хабаровска до моих новых владений в Австралии порядка девяти тысяч километров. Может чуть меньше, но это не особо важно. Главное, что я приземлялся на лужайку около дома уже через четыре часа после разговора с Алексеем.

Машинально проверяю состояние резерва и на несколько мгновений замираю. Моё хранилище энергии заполнено на пятьдесят процентов. Большое количество маны, давно не видел такого количества. Значит ли это, что резерв перестало лихорадить? Чуть позже обязательно проверю.

Мне хватило одного взгляда на дом, чтобы понять — тут происходило сражение, в котором обе стороны особо не сдерживались в применении заклинаний. Стены оплавлены, куча отверстий, которые изначально не были предусмотрены ни строителями, ни проектировщиками.

Мои брови поползли вверх, когда я увидел мирно дремлющего на лужайке Саида. Мне почему-то казалось, что он улетал со мной в Австралию, каким образом он тут оказался? И что за монстры, в таком случае, атаковали моё поместье, раз даже «Неубиваемый» не сумел с ними расправиться?

Перс почувствовал моё пристальное внимание к своей персоне. Открыл глаза и посмотрел на меня, пытаясь установить мысленный контакт. Мне хватило лёгкого прикосновения к его разуму, чтобы получить все воспоминания, что он пытался мне передать.

Целую минуту ушло на анализ, после чего я мог вполне серьёзно заявить, что убивать моих жён не планировали. У противников была такая возможность, но они пытались действовать осторожно. Да, лишение конечностей Миланы аккуратной работой не назовёшь, но в живых-то они её оставили, хотя могли и добить, как и Софью.

Это значит, что их целью была не ликвидация, а кража. Эти твари собирались выкрасть моих жён, чтобы пытаться потом шантажировать меня! Из воспоминаний Саида я увидел, что ни один из нападающих не выжил. Печально, я бы с огромным удовольствием пообщался бы с ними.

Следом ко мне подскочил Алексей. С ним мы передачу мыслей не практиковали, так что ему пришлось рассказывать всё максимально подробно. Ещё и я отслеживал происходящее в его разуме. Не из-за недоверия, просто мужчина может упустить что-нибудь, что реально важно.

«Топорная работа», слегка удивился я, осознав количество ошибок, которые допустили атаковавшие здание китайцы.

Они, не смотря на свой опыт и силы, не только недооценили защитников, ещё и умудрились не заметить «Неубиваемого», который и стал основным камнем преткновения. Страшно представить, что случилось бы, не задержи он нападающих на столь длительное для скоротечного боя время.

Чувствую я и искреннее сожаление Алексея. Пусть мой начальник службы безопасности и понимал, что ничего не сможет противопоставить врагам, но душой рвался к месту сражения. С его стороны каких-то ошибок не вижу…

Блин, как-то так получается, что никто из моих подчинённых не виноват, что нападающие умудрились пробраться в поместье. Слишком уж сильный отряд сюда отправили, не уверен, что это рядовые ликвидаторы в армии Чжана Мэ Дуро Уитака. Думаю, что он отправил сюда если не лучших, то, как минимум, не самых худших своих подчинённых. Радует, что ни один из них не выбрался из моего дома.

Долго стоять на месте не мог. Быстрым и нетерпеливым шагом направился в дом, желая увидеть Софью. Пусть мне и сказали, что с ней всё нормально, но я хочу убедиться лично.

В поместье её не нашёл. Спросил Алексея. Оказалось, что она уехала в больницу вместе с Софией и Миланой, не желая оставаться тут одной. Что ж, осталось теперь только уточнить место, куда их завезли, а потом и самому туда надо рвануть.

Сказано — сделано. Алексей оказался в курсе всех дел, даже адрес мне назвал. Больница, в которую повезли моих жён, оказалась чуть ли не вплотную к созданному мною университета. Оно и отлично, не придётся останавливаться и пытаться свериться с картой на телефоне. Уж слишком хорошо я знаю дорогу до этого заведения, могу и вслепую до него долететь.

Такой фигней, конечно, заниматься не стал. Нечего тратить время, другие дела есть. Едва оказался в холе больницы, приняв человеческое обличие, как меня тут же узнали и провели в палату к жёнам.

София и Милана находятся без сознания, ещё не отошли от полученных травм. Софья дремала, но моментально проснулась, стоило мне появиться в комнате. Она даже какое-то заклинание начала плести, приняв меня за очередного бандита. Быстро, правда, осознала, кто появился в палате. Тут же расплакалась и повисла у меня на руках, пытаясь что-то рассказать сквозь слёзы.

В это время я проводил сканирование. Как Софьи, так и бессознательной парочки моих жён. А ведь неплохо им досталось, блин, китайцы не церемонились. У Софии сломано двадцать пять костей. У Миланы — десять, если не считать отсутствующие по плечи руки. Ух, помню я те сонмы неприятных ощущений, которые нападали на меня во время регенерации конечностей. Не хотел бы я, чтобы подобное ощутили мои дамы. Жаль, что иначе не получится. Не оставлять же её вообще без рук только из-за того, что она боится боли? Бред же полный.

Софья успокоилась минут через восемь. Всё это время я активно занимался работой с её разумом. Расслабил его, слил стресс и агрессивность, очистил кровь от адреналина.

На девушку это оказало поразительный эффект. Её тут же потянуло в сон. Едва успел на руки подхватить, прежде чем она на пол осела. Благо, что здесь кроватей хватает, так что на одну из них её и положил.

Дальше — София и Милана. Пусть я и так получил примерное осознание, что с ней произошло, но надо их лечащего врача отыскать. Ну и предупредить, конечно, что у них немного прибавилось работы. Ибо я уничтожу тут всё, если произойдёт что-то непоправимое.

Рассказ лекаря оказался информативным. Они уже не только умудрились сохранить стабилизировать состояние моих жён, но и делают позитивные предположения по поводу их дальнейшего лечения. Да, времени прошло совсем немного, но им этого хватило.

Мои эмоции… Удивительно. Я — маг разума, который с лёгкостью может считывать чужие мысли, но у меня не выходит сконцентрироваться на самом себе. Не ощущаю ничего кроме бешеного желания отправиться в Китай и умножить на ноль коллегу-князя, который отдал приказ об атаке моего поместья.

Долго в больнице пробыть не смог. Да, по всем канонам надо сидеть у постелей дам и страдать, смотря на их состояние, но не получается. Организм требует чем-нибудь заняться. Раз так, то возвращаюсь обратно в поместье, надо контролировать ход начавшегося расследования нападения. К тому же, я ничем не могу тут помочь. Каким бы крутым магом я себя не считал, в лекарском деле вообще ничего не смыслю. Стоит отдать всё в руки профессионалов и не напрягать их своей маячившей физиономией.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело