Выбери любимый жанр

На абордаж! (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

— Оставляем вам форт и небольшую охрану, — сказал я. — Каждый месяц будете получать из общей казны деньги для проживания. Да, кстати, еще раз напоминаю, что это решение всех фрайманов Вольного Братства.

— А я уже гадал, какую нам казнь приготовили, — прикрыл глаза Локус. — Что ж, не все так плохо. Мы согласны.

Старики-разбойники заворчали, что командоры поступили неправильно. Они должны были присутствовать все на переговорах, но доверили сие дело какому-то молодому нахалу, который рано или поздно нарвется на острый клинок. Желательно — поскорее.

— Что вы так на меня смотрите, любезный? — я обратил внимание на Красавчика, вперившего взгляд куда-то в район моей переносицы. В его глазах плескалась злость и досада, непонятная мне.

— Командор! Это же он! — раздался голос Призрака, каким-то образом очутившегося возле нашей переговорной группы. Я раздраженно подумал, что с дисциплиной вопрос нужно решать кардинально. Чертов каторжанин мог все испортить! — Паскуда, что с Мудрецом сделал?

— А-аа! Собиратель птичьих яиц? — держащий флаг Красавчик ухмыльнулся, и его покалеченное лицо стало еще страшнее. Наверное, прозвище «Призрак» ему подошло бы больше, чем моему бойцу. — Как же ты выжил? Не иначе Кракену душу заложил! Твоего дружка рыбы давно сожрали, кстати! Доволен? Я лично ему кишки выпустил вот этой рукой!

Призрак рванулся вперед, но резкий и весьма болезненный удар дона Ардио по ребрам штурмовика заставил его согнуться. Крепкая рука Дикого Кота отбросила парня назад.

— Представление окончено, — холодно сказал я и кивнул Локусу на прощание. — Кстати, почему не стреляли из пушек?

— Тогда нас точно покромсали бы на куски, — прожженный хитрец взглянул на меня и едва заметно подмигнул. — Я приказал. Надеюсь, зачтется?

— Все может быть, — увернулся я от прямого ответа и ткнул пальцем в сторону Красавчика. — Впрочем, могу обещать вам безопасность, если отдадите этого человека. Он убил моего бойца….

— Шпиона! — оскалился Красавчик. — Я делал свою работу!

— А я обучал этого парня несколько месяцев, тратил на него свое время, силы и деньги, — возразил я. — Он не заслужил той доли, которую ему ты отсыпал. Готов заплатить за его кровь двести риалов?

— Да ты спятил, парень! — засмеялся Красавчик. — Старейшины назначили меня комендантом острова, чтобы я защищал Мофорт от шпионов!

— Получается, ты подтверждаешь, что Старейшины плюнули на кодекс Братства, — я воспользовался оговоркой убийцы Мудреца, — и поставили себя выше остальных. Предали вольных братьев и их идеи! Тогда я забираю свои слова обратно, и уже сегодня уничтожу форт.

— Действительно, нехорошо получилось, — кивнул Локус и повернулся к Красавчику. — Сынок, сдерни тряпку с клинка.

— Зачем? — насторожился капитан

— Затем, что я не хочу помирать из-за одного болвана, — вздохнул старый фрайман. — Ну, я жду!

Красавчик затравленно оглянулся, и зарычав, сорвал белую тряпку с кончика своего кортика.

— Игнат, этот человек в твоих руках, — сказал Локус. — Разбирайся сам. Но я бы дал ему шанс защитить себя, а не быть зарезанным как овце.

— Не беспокойся, Локус. Боги сами решат, кто прав, — ответил я в спину пирата, быстро удаляющегося с места переговоров. Повернулся к Призраку. — Ты сам его убьешь, или отдашь это право мне?

— Сам! — Призрак выдернул палаш и провернул «восьмерку», рассекая клинком воздух.

— Старый ублюдок! — заорал Красавчик вслед фрайманам. — Ты просто трус! Надеюсь, сдохнешь скоро за свое предательство! Ну, иди сюда, малыш! Хочешь поскорее встретиться со своим дружком? Я готов предоставить тебе эту услугу!

— Вспомни, чему я тебя учил, — смотрю на Призрака, чтобы увидеть причину, по которой без колебаний заменю парня на дуэли. Красавчик опытнее его, и шансов победить моего ученика у него гораздо больше. — Готов?

— Я убью его, командор, — тихо ответил парень, в глазах которого стояла не только решимость, но и ледяное спокойствие. — Не сомневайся во мне.

Киваю в ответ и отхожу в сторону. Мне больше нечего сказать. Это личное дело Призрака, его месть.

****

Пока мы лишали Старейшин всех привилегий, которыми они осыпали себя, и отодвигали их от всех дел Вольного Братства, Эскобето успел перегнать «Ласку» в удобную бухту, где стояла моя «Тира» и «Золоторогий». Рядом с «Лаской» стояла «Твердыня», причем оба корабля расположились бортами к берегу. Хорошо, что пушечные порты не были открыты, иначе бы появились нехорошие подозрения. Впрочем, они и сейчас мелькнули. Гравитоны — небывалый куш, чтобы пойти на нарушение договоренностей. А если еще и Дикий Кот за моей спиной успел договориться с Эскобето — меня вместе со своим кораблем и командой на молекулы разберут. Против двухсот с лишним вооруженных людей даже мои головорезы не выдержит.

Мрачные мысли нужно было откинуть. Придется доверять этим пронырливым дельцам и держать за пазухой заряженный пистолет. Желательно не один.

На берегу оказалось невероятно многолюдно. Оказывается, подшкипер Паскаль перекинул с «Тиры» на охрану гравитонов два десятка абордажников в помощь моим штурмовикам. Парни в черном привлекли внимание морских бандитов. Само собой, возникли споры, кто лучше владеет оружием. Даже образовался круг, в котором увлеченно махали палашами и кортиками пираты и штурмовики. Даже Мурену заметил, стоящую в толпе. Девушка, сложив руки на груди, заинтересованно поглядывала на бойцов. Возле нее почему-то образовался вакуум, словно невидимая защитная стена окружала телохранительницу и любовницу Дикого Кота. Такую опасную девицу лучше лишний раз не трогать.

Ритольфа я обнаружил в тени сарая, где находились гравитоны с фрегата. Левитатор дремал, натянув на глаза шляпу, но заслышав шаги, встрепенулся и выставил руку, в которой я заметил двуствольный пистолет.

— Вольно, господин чародей, — тихо бросил я, улыбнувшись, и присел рядом, привалившись к нагретым стенам сарая. — Не застрелите ненароком.

— Я вас почуял, фрегат-капитан, — так же тихо откликнулся Ритольф. — Просто нервы натянуты. Хочу скорее покинуть эти чертовы острова и вернуться к семье.

— Леди Ритольф считает вас погибшим, а дети гордятся, — вздохнул я.

— Да, дети, — улыбнулся левитатор. — Энди и малышка Солия, как же я соскучился по ним! Боюсь, когда увидят папочку, не захотят ко мне подходить.

Он провел по лицу с той стороны, где молнией извивался старый шрам.

— Ритольф, а как вы смотрите, если вам не сразу удастся вернуться домой? — осторожно спросил я.

— Намекаете, что первым делом направитесь в Дарсию? Что ж, я готов подождать, даже если вы осядете там, господин капитан. Будет преступлением не выполнить обещание такой красивой девушке. Кстати, не теряйтесь, господин Фарли. Вы ведь не женаты?

— Нет, свободен как никогда, — я задумчиво посмотрел на шумящих зрителей и очередную парочку бойцов, скрестивших клинки. — А как послать весточку вашим родным, мы обязательно придумаем.

Глава 6. Огонь с небес

Адмирал Адерхад был настоящим морским офицером Королевского флота и ярым исполнителем всех уставов и предписаний, кои были выпущены Адмиралтейством, благодаря чему успешно продвинулся по карьерной лестнице. Стоя на капитанском мостике линкора «Короля Аральда», получившего свое название в честь отца нынешнего сюзерена, он лениво гонял в своей голове мысли, что единственная ступенька к вершине осталась непокоренной. Он хотел войти в состав Адмиралтейства, но почему-то король до сих пор не поднял этот вопрос перед матерыми представителями Генерального штаба, хотя адмирал провел две успешные кампании возле Пакчета и Соляных островов, довел прошлогодний «золотой караван» до Суржи без потерь. Адерхад надеялся, что эта проводка станет решающим аргументом в его пользу.

Прищурившись, адмирал посмотрел на веселые яркие блики солнца, играющие на низкой волне в бухте Эмитеза. Раскинувшись крупными черными каплями в виде подковы, конвойные корветы и фрегаты надежно охраняли покой галеонов, в чьи трюмы загружали последние ящики с золотыми брусками и полудрагоценными камнями. Остров, взятый под юрисдикцию Дарсии почти двести лет назад, оказался настоящим кладезем сокровищ, где помимо золота добывали кварцы: халцедон, аметисты, волосатики, празем, дымчатый и розовый камни. Часть из них поступала в королевские мастерские для изготовления разнообразных поделок, амулетов и дамской бижутерии. «Испорченные» или недостаточно пригодные для обработки кварцы уходили в частные руки через торговую биржу, а доход все равно шел в казну.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело