Выбери любимый жанр

На абордаж! (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Десять лет назад я служил под командованием Рыжего Хлопа, — охотно пояснил Красавчик и поднял руку. Тут же подскочил раб из прислуги. — Принеси сюда кувшин пива, да свежего, понял? Не вздумай разбавлять! Так вот… Мы однажды вышли в рейд. Послали вперед тендер на разведку. Парни вернулись обратно и сказали, что с Аксума идет караван из пяти судов. Хороший улов должен быть, решили мы. Да только не повезло. На головном корабле нам засаду устроили. Целый взвод аркебузиров. Как только мы высадились на палубу, вдруг — бац! Из бочек, что стояли вдоль дальнего борта, выскочили, как поджаренные на сковороде черти, стрелки. Первым залпом сразу же положили половину абордажной команды. Метко били, ублюдки! Мне повезло. Пуля вошла вот сюда.

Красавчик распахнул рот и Призрак хорошо рассмотрел, что у пирата нет части зубов кроме обломанных сгнивших пеньков с той стороны, куда ударила пуля.

— А потом вышла наружу, выдернув клок мяса, — пират снова заскрипел кожаной курткой. — Ты понимаешь, к чему я клоню?

— Не совсем, уважаемый, — стараясь оставаться хладнокровным, вежливо ответил Призрак, а по спине пополз противный холодок надвигающейся опасности. Неспроста же к ним подсели и разговоры странные ведут. Прощупывают понемногу, составляют мнение. Игнат предупреждал о подобных проверках.

— К тому и говорю, что провести меня очень трудно. Я битый не только пулями и клинками, но и жизнью морской волк. Поэтому нахожусь здесь, охраняя своих командоров, с которыми всю молодость провел в море.

Подбежал слуга с кувшином, в котором на поверхности колыхалась белесая шапка пены, и с тремя стаканами. Быстро разлил пиво, и поклонившись, умчался по другим делам.

— Вы же бывшие каторжники? — осушив половину кружки, словно страдая от жажды, Красавчик в упор взглянул на Призрака. — Только не ври мне, сынок.

Человек со шрамом на лбу вытащил нож и приставил его к уху Мудреца — тот застыл с открытым ртом.

— Разве запрещено вольному человеку жить там, где ему нравится? — с вызовом спросил парень.

— Вы с Салангара? Слышали, что командоры знатно пощипали каторжанскую тюрьму. Только многих пристроили на корабли в абордажные команды и в обслугу. А вы тогда какого демона здесь ошиваетесь?

— Не захотели мясом быть, — криво улыбнулся Призрак, понимая, что легенда про Сиверию накрылась вонючей лоханью. — Сбежали. Я никого не просил меня освобождать. Мне и в каземате неплохо было.

— И твой кореш тоже? — кивнул на Мудреца Красавчик.

— Да мы с ним все время вместе. Как братья.

Островные «гвардейцы» неожиданно присели за стол, так что Мудрецу пришлось потесниться. Парни не отличались худосочностью. Все были крепкими и широкоплечими. Они быстро осушили кувшин.

— Сами откуда?

— С Инсильвады, — честно ответил Призрак, понимая, что сейчас ходит по тонкой веревочке над пропастью. Что хотела выяснить местная служба охраны, он пока не понимал.

— Кто командует флотилией острова?

— Ригольди Эскобето.

— Молодец, что не стал хвостом мести, — похвалил Призрака Красавчик, как видимо, бывший в этой компании старшим. Те двое так и не открыли рта, пока он разговаривал. — Мне это по нраву. Ладно, живите. Только не вздумайте к форту близко подходить. Старейшины не любят чужаков. Они даже поселенцам не разрешают шататься вблизи стен. И еще… Мое доверие надо заслужить. Возможно, со временем я смогу помочь вам найти достойную работу. Осядете в поселке, дом построите. Баб себе найдете. Здесь их, правда, нехватка. Можно в Клифпорте на рынке приобрести.

Приятели Красавчика заухмылялись. По знаку старшего они встали и направились к выходу, посматривая по сторонам. Местная публика, состоящая, в основном, из моряков купеческих кораблей, портовых работников и пиратов хорошо их знала. Многие приветствовали «безопасников».

А Призрак почувствовал, как взмокла рубаха под робой, которую он носил вместо куртки. Дураком он не был, и сразу сообразил, что появление Красавчика — не простое желание познакомиться с новичками, какой день шныряющими по острову якобы в поисках заработка. Как и предупреждал Игнат, на острове Мофорт нужно держать ушки на макушке. Если старые фрайманы умудрились выжить в бесконечных стычках со всем миром, то и сейчас они не потеряли хватку, зорко поглядывая по сторонам. Пушки, направленные на пролив; фортификации вдоль берега; склады с гравитонами; многочисленная стража и служба охраны — все эти разрозненные детали начинали складываться в картину очень сложной и надежной системы защиты острова Старцев.

Только нет такой цитадели, которую невозможно взять штурмом ли, хитростью. И это тоже слова Игната. Интересно, где он успел приобрести подобный военный опыт?

Каждый вечер, как только утихали вопли и крики пьяных посетителей, Призрак садился за стол и при свечах, на которые пришлось разориться, тщательно вырисовывал кроки на ткани, на которую пошел подол его рубашки. Глину с примесью охры он нашел после недолгих поисков, и наученный Игнатом, изготовил из нее порошок и залил немного льняным маслом, после чего заставил Мудреца тщательно размешать, чтобы получилась краска. Покупать в местной лавке чернила и бумагу Призрак поостерегся. Продавец мог рассказать о странном покупателе Красавчику, и тогда вопросов у него возникло бы гораздо больше. Но и на грубую ткань краска ложилась весьма неплохо.

Постепенно схема острова обрастала подробностями. Перед Призраком встала проблема, каким образом переправить карту Игнату. Через несколько дней к Мофорту должна подойти «Игла» капитана Орио, на котором планировалось уйти на Инсильваду. Или действовать по другому варианту: дождаться купеческий барк «Ястреб» и бежать на нем. Шкипер Костыль предупрежден.

Но прежде всего надо было выяснить, где хранятся гравитоны для пиратских кораблей. Где находились тайные склады, Призрак уже примерно знал, но необходимость подобраться к ним, страшила. Попадаться в руки флибустьеров не хотелось. Легкой смерти ему не дадут.

Счастливый случай сам пришел в руки. Призрак с Мудрецом сидели за столом и ужинали после суматошного дня, заодно попивая пивко. В таверне в этот день набилось много народу. На остров пришли два купеческих барка с товаром, и экипажи после разгрузки заполонили «Морскую раковину». Они бывали здесь и ранее, поэтому знали о сносных ценах.

Вяло вылавливая куски мяса из тягучего острого соуса, Призрак думал о складах с гравитонами. А Мудрец никогда не разговаривал во время еды, так что времени обдумать ситуацию было достаточно. Призрак не заметил, как к их столу подошли трое корсаров. Они были в потертых, но чистых камзолах, и у каждого на поясе болтался разнообразный оружейный арсенал. Скорее всего, пираты выполняли те же функции, что и Красавчик.

— Господа, — один из них скинул шляпу и насмешливо сделал попытку легкого реверанса. — Не разрешите ли нам присоединиться к этому столу? Сегодня на удивление везде людно, и мы не можем найти, где присесть, а у нас чертовски пересохло в горле. Кстати, меня зовут Афир! Мои братья Салех и Шер!

Оба названных пирата, смуглолицые, горбоносые и каждый с золотой сережкой в левом ухе, только кивнули, но не проронили ни слова. Призрак подозревал, что все трое — с прибрежных земель Халь-Фаюма. На аксумцев они походили как домашняя кошка на пустынного сервала. Но характерного акцента не было слышно.

— Конечно, уважаемые, — сделав приглашающий жест рукой, Призрак потеснился. С ним сел Афир и Шер, а Салех — на другой стороне рядом с Мудрецом. Новые знакомые повеселились, когда услышали их прозвища. Чтобы закрепить знакомство, Афир заказал кварту аксумского рома в бочонке. Его опустошили очень быстро, и оживившийся Мудрец самолично сходил за добавкой. Принес два бочонка, чем вызвал восторженный рев пиратов. Да, халь-фаюмцы умели не только говорить, но и пить. Призрак только поморщился. Зачем так тратиться?

— Зря я согласился на уговоры Грызуна, — сокрушенно жаловался Афир Призраку, выдыхая винные пары ему в лицо. — Ходил бы сейчас с братьями, потрошил богатеньких аристократов и купцов. А теперь мой якорь зарос ракушками и водорослями. С места не сдвинуть.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело