Выбери любимый жанр

Путь воина - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— В «Хилтон», — пояснила она, — чтобы вы забрали свои вещи.

— Спасибо. — Он подумал, что не принял сегодня душ. Хорошо, что успел побриться.

Он обернулся. Странно, что Цубои не пустил за ними наблюдение. Хотя они наверняка понимают, что он поехал именно в «Хилтон», он должен забрать свои вещи и переехать в дом Кодзи Симуры. Поэтому ничего удивительного, если переодетые инспекторы будут ждать их у отеля.

— Я тоже хотел вас поблагодарить, — сказал Дронго. — Не думал, что вы так себя поведете, как вчера. И сегодня приедете в полицию. Вы рисковали своим положением. Пресс-секретарь такого уважаемого банка. Кроме того, вы дочь очень известного человека.

— Не нужно, — она взглянула на него немного печально, — мне это как раз всегда мешало. Все почему-то считают меня дурочкой, которая должна преуспевать в жизни только благодаря миллиардам своего отца. Но это совсем не так.

— Я знаю, — кивнул он. — Извините, что доставил вам столько проблем.

— Из-за меня вы провели ночь в полицейском управлении, — возразила она.

— Вчера я не подумала о последствиях, когда нашла этот пистолет. Я так обрадовалась, даже не сообразила, что его нельзя трогать. А если вы стерли отпечатки пальцев настоящего убийцы?

— Очень может быть. — Он подумал, а потом добавил:

— А вы напрасно соврали, что разговаривали со мной в момент выстрелов. В этот момент вы как раз отодвинулись. Но выстрелы раздались так внезапно, что я не сумел осознать, кто и откуда стреляет. Вдруг погас свет, и две вспышки в комнате. Ничего не успел заметить.

— Я тоже, — призналась Фумико. — Но мне кажется, что сидевший рядом Кавамура Сато не стрелял. Я слышала, как он скрипел стулом.

— Вы уверены?

— Нет. Сейчас уже нет. Но Кавамура не мог стрелять. Он из очень известного японского рода. Князья Тесю были его предками.

— Можно подумать, другие из простых семей.

— Нет. Фудзиока и Морияма из очень известных семей. Род Мориямы из княжества Сацума. Триста лет назад во время возвышения Токугавы они были полководцами и самураями. Фамилия Фудзиока известна со времен династии Минамото. Восемь веков его предки служат Японии. Это очень известные фамилии.

— А остальные двое?

— Нет. Инэдзиро Удзава из обычной рабочей семьи. Служил на флоте, потом перешел на работу в службу безопасности. Очень толковый, надежный человек. Его рекомендовал на должность своего заместителя сам Вадати. Он работает у нас почти одиннадцать лет.

— Аяко Намэкава?

— У нее отец японец, а мать китаянка. Но она всегда считала себя японкой. Хотя долго жила в Америке. Она очень умная и красивая женщина, — добавила Фумико. — Неужели вы думаете, что она могла бы выстрелить в Симуру?

Она ему стольким обязана. Это невозможно.

Они свернули мимо Акасаки, направляясь в район Синдзюку, где находился отель «Хилтон».

— В вас говорят стереотипы, — вздохнул Дронго; — К сожалению, моя практика свидетельствует об обратном. Преступления иногда совершают люди, которых невозможно заподозрить. Если учесть, что стреляли в президента и первого вице-президента банка, то у всех присутствующих могли быть мотивы для подобного преступления.

— Какие мотивы? Они самые высокооплачиваемые сотрудники нашего банка. И самые известные. Назовите мне все возможные варианты, из-за чего бы они стали стрелять в Симуру. Нет ни одной причины.

— Вы так думаете?

— Я уверена.

— Начнем с Каору Фудзиоки, который сейчас формально возглавил банк.

Ведь мы с вами слышали, что именно сказал президент Тацуо Симура. За несколько секунд до выстрелов он сообщил нам о своих планах. Новым первым вице-президентом банка он решил сделать не Фудзиоку, который должен был по должности занять это место. Он собирался поставить на место первого вице-президента Хидэо Морияму. Его, а не Фудзиоку. Учитывая, что последний работает в вашем банке столько лет, можно представить, как его обидело выдвижение младшего по возрасту и стажу вице-президента. Кроме того, Фудзиока несколько раз отказывался от высоких государственных должностей, чтобы остаться в банке. Он мог считать, что его рвение должно быть по справедливости оценено.

Но Симура не собирался его выдвигать. Я думаю, мотив для мести у Фудзиоки был.

И не забывайте, что после выстрелов он стал исполняющим обязанности президента банка.

Она резко затормозила. Сзади тоже послышался визг тормозов. Очевидно, следующая за ними машина чудом не врезалась в них.

— Фудзиока не мог этого сделать, — сказала она, изумленно слушая Дронго. — Это невероятно.

— И тем не менее он сидел ближе всех к Симуре и Такахаси. Ему нужно было только подняться, чтобы дважды выстрелить. А ваза была совсем рядом с ним.

Дважды выстрелить и бросить пистолет. Вот и все, что ему нужно было сделать, чтобы стать исполняющим обязанности президента банка. Сзади послышались гудки автомобиля.

— Вы задерживаете движение, — напомнил Дронго, и она, оглянувшись, тронула машину с места.

— Кроме того, личные моменты могли быть у вашего начальника службы безопасности Удзавы, — напомнил Дронго. — Ведь Симура не собирался делать его вице-президентом, хотя место оставалось вакантным. После смерти Вадати прошло уже несколько месяцев, и, возможно, Удзава чувствовал себя уже одним из руководителей банка.

— У нас раньше не было должности вице-президента банка по вопросам безопасности, — ответила Фумико, — но когда начались взломы в компьютерах и через Интернет, мы создали второе управление. Управление собственной безопасности у нас уже было. А в банке было создано еще и управление информационной безопасности, которое контролировало все наши операции, проводимые через компьютеры, и отвечало за защиту наших сайтов. Вот тогда два управления и подчинили новому вице-президенту, которым стал Вадати.

— Я этого не знал. А кто сейчас возглавляет службу информационной защиты?

— Мицуо Мори. Очевидно, Симура не хотел, чтобы оба управления подчинялись одному человеку. Это достаточно сложно. Ведь информационная безопасность — это основа современного банка. И, видимо, это управление Симура хотел подчинить новому первому вице-президенту. Об этом давно ходили слухи.

— Возможно. Но Удзава, несомненно, рассчитывал, что все это останется на уровне слухов. Теперь вспомним Аяко Намэкаву. Она была уверена, что станет вице-президентом. Ваш банк очень известен в мире, и вам обязательно нужно было иметь женщину в руководстве банка. Не только главу вашего американского филиала, а одного из вице-президентов. Я следил за Кавамурой Сато. Он тоже не верил, что его сделают новым вице-президентом. Слишком очевидным казалось, что нужно выдвинуть женщину. А вместо нее выдвигают Кавамуру Сато.

— Симура был странным человеком. У него иногда бывали непредсказуемые поступки, — призналась Фумико.

— Почему был? — сразу спросил Дронго. — Он разве умер?

— Пока нет, — мрачно ответила она, — но врачи полагают, что у него нет шансов. Он в коме, и неизвестно, когда придет в себя. Если вообще придет.

— Значит, у троих были основания для стрельбы, — подвел итоги Дронго, — и это только после речи Симуры. А мы еще не знаем всех обстоятельств дела. И не забывайте, что кто-то убил Вадати и Сэцуко, из-за чего Симура и позвал меня в розовый зал.

Автомобиль подъехал к отелю, и Фумико мягко затормозила. Взглянула на Дронго.

— Сэнсэй Симура сказал, что пришлет за вами Тамакити, который отвезет вас к нему домой. Он приедет в три часа дня. Я хотела еще раз вас поблагодарить. Надеюсь, все выяснится.

— Спасибо.

Он вышел из машины. Потом, обернувшись, посмотрел на молодую женщину.

— Был еще один человек, который мог выстрелить, — сказал Дронго, — а потом нарочно поднять оружие, чтобы оставить на нем свои отпечатки пальцев. И если бы я не успел их стереть, то у вас было бы алиби. Вы подняли пистолет в моем присутствии.

— Мне кажется, у вас развивается мания преследования, — зло ответила Фумико. — Это уже переходит всякие границы. Значит, по-вашему, я стреляла в Симуру и Такахаси. Между прочим, я знаю Тацуо Симуру с самого детства. Он меня держал на руках, когда мне было два года.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело