Выбери любимый жанр

Файлы фараонов - Джойс Джон - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– Он пропал! Неужели вернулся в отель?

– Не успел бы. Может, под мостом?

– Тогда по воде пошла бы рябь.

Эль-Шаруд бросил взгляд на остров: где-то там находился его дом.

Позади серебрившейся на солнце водной завесы фонтана мелькнула неясная тень.

– Вот он, Гамал! За фонтаном! Прими в сторону, я должен прицелиться!

– Я знал, что они нас найдут, – процедил Мэннинг. Боль волнами накатывала на него. Лоб покрыла испарина. Он до крови закусил губу. – Думаете, выйдет?

– Ты сам так сказал.

– Да, должно получиться. Лопасти винта к концам утолщаются, инерции хватит. Не поверите, но во Вьетнаме мы срубали ими верхушки деревьев!

– Похоже, сейчас опять откроют огонь.

«Хьюз» почти завис на противоположной стороне фонтана.

– О'кей, док! Вперед!

Сквозь водяную пыль эль-Шаруд увидел красный фюзеляж «белла». Он поднял автомат, прицелился в левую половину кабины, туда, где должен был сидеть пилот.

– Смотри! – крикнул Гамал.

Внезапно «белл» как бы перепрыгнул через фонтан и оказался прямо над ними. Их машину накрыла громадная тень.

«Он хочет вдавить нас в воду», – решил эль-Шаруд.

В уши ударил отвратительный металлический скрежет. Огромная, шириной в тридцать пять дюймов, лопасть «белла» ударила по хвостовому оперению «хьюза».

Гамал изрыгнул ужасное проклятие.

Вертолет закрутился вокруг вертикальной оси.

Заки швырнуло к дверце. Выпавший из его рук автомат ушел куда-то вниз, в воздух. На несколько секунд мир превратился в бешеный калейдоскоп: зеленое, красное, голубое… Затем последовал страшной силы толчок, от которого у эль-Шаруда остановилось дыхание, а в следующее мгновение воды Нила сомкнулись над его головой.

Гилкренски с трудом удерживал машину над северной вертолетной площадкой отеля «Олимпиад-Нил». «Белл» сильно раскачивался.

– Балансировка… – прохрипел Мэннинг. Лицо его было белым от потери крови. – При ударе нарушилась балансировка…

На южной площадке все еще дымились обгоревшие обломки первого «хьюза». Пожарные в оранжевых защитных костюмах не жалели пены. С высоты Тео видел, как на носилки укладывали черные пластиковые мешки. Далеко внизу, у здания отеля, мигали синие огни карет «скорой помощи».

Как только вертолет опустился на крышу, к нему бросились майор Кроуи и Джеральд Макгуайр.

– Лероя нужно срочно доставить в госпиталь! – прокричал им под затихающий рев турбины Тео. – Он потерял много крови!

Кроуи уже помогал Мэннингу выбраться из кресла второго пилота.

– Профессор Маккарти тоже ранен, – сообщил он. – Пуля рикошетом угодила ему в затылок, но, думаю, все обойдется. Четыре трупа. Трое террористов и…

– Томас, – закончил за него Макгуайр. – В него стреляла женщина.

– Знаю, – бросил Гилкренски. – Я видел.

Санитары осторожно опустили Мэннинга на носилки и направились к лестнице. Когда они отошли на достаточное расстояние, Кроуи обратился к шефу:

– Вы должны вернуться домой, сэр. Здесь нет ни одного человека, которому можно было бы доверять. Даже этот чертов пилот, наш собственный служащий, умудрился притащить сюда наемных убийц! Профессор эль-Файки тоже хорош. Он вынудил меня отправить Джеральда вниз за секунду до того, как началась стрельба. Забыл, видите ли, свою папку. Может, это и совпадение, а может, попытка ослабить наши силы в критический момент.

– Я плевать хотел на ваши совпадения! «Этот чертов пилот» сегодня спас мне жизнь, а за ошибки он расплатился собственной кровью! – со злостью обрушился на майора Тео. – Я у него в неоплатном долгу!

Кроуи заколебался.

– «Белл» в состоянии подняться в воздух?

– По-видимому, да. Но это небезопасно. Я повредил винт, когда лопастями ударил по машине террористов. Пригласите кого-нибудь из специалистов аэропорта, пусть проверят. Чтобы добраться до пирамид, нам, возможно, потребуется другой вертолет.

– Добраться до пирамид, сэр? – изумился майор. – Но это невозможно, точно так же, как и просто выйти на улицу. Отсюда мы можем направиться только домой. Полковник Селим спит и видит, как бы побыстрее выпроводить вас за пределы страны.

– Это мы еще посмотрим!

Гилкренски решительно двинулся к лестнице, на верхней ступеньке которой стоял профессор эль-Файки с чемоданчиком в руке. Черную кожу избороздили свежие царапины.

– Я молил Аллаха, чтобы Он сохранил вам жизнь! Пожарные нашли ваш компьютер, и я не выпускал его из рук. Надеюсь, он не поврежден.

Тео почувствовал на себе взгляд печальных черных глаз. Не похоже, что старик разыгрывал волнение.

– Благодарю вас, – сказал Гилкренски, принимая «Минерву». – Вы не пострадали?

– Чепуха! Пара синяков.

– Вам звонила мисс Райт, сэр, – сообщил Кроуи, бросив косой взгляд в сторону профессора. – Да, и еще… Полковник Селим желает побеседовать с каждым, кто был во время нападения на крыше.

– Хорошо, майор.

Тео начал спускаться по лестнице. Местами ступени были заляпаны кровью. Из стыков пожарных рукавов тонкими струйками била вода.

В номере чувствовался сильный запах дыма, оконные стекла покрывали потеки пены, на одном змеилась гигантская трещина.

Пройдя в кабинет, Гилкренски закрыл дверь, положил компьютер на стол и поднял крышку.

– Мария?

С небольшой задержкой экран осветился голубым, на нем появилось знакомое лицо.

– Услышав стрельбу, Тео, я решила, что если ты не убит, то по крайней мере ранен. Что случилось?

– Объясню позже. Биочип в порядке?

– Да. Я уже провела диагностику. Все системы функционируют нормально. Температура была недостаточно высокой, чтобы разрушить синтетические белки моей нейронной сети.

– Очень рад, Мария. Можешь связать меня с Джессикой Райт?

– Безусловно. В Лондоне сейчас половина шестого утра. Мисс Райт наверняка дома.

Через секунду Тео увидел лицо Джессики Райт. Она сидела за столом в ночной сорочке, с распущенными по плечам волосами.

– Джессика, ты в курсе наших событий?

– Майор Кроуи известил меня о нападении. По его словам выходило, что тебя похитили.

– Почти. Том Харгривс погиб, а Билл в госпитале. Мой пилот ранен, несколько террористов убиты.

– На Востоке опять вспыхнула война? Гилкренски посмотрел за окно.

– Да.

Неподалеку от моста Тахрир бригада спасателей доставала из воды обломки «хьюза». Тео вспомнился Харгривс: вот он бросает какую-то шутливую фразу Мэннингу и в следующее мгновение падает мертвым. А женщина, которая в него стреляла? Пули Кроуи отбросили ее назад, как тряпичную куклу.

– Тебе необходимо вернуться. Тео, ты меня слышишь? Но его взгляд был по-прежнему устремлен к горизонту, туда, где высились громады пирамид.

– Я остаюсь здесь, Джесс. Во всяком случае, до тех пор, пока не определю источник нового вида энергии.

Джессика не верила своим ушам.

– Это сумасшествие, Тео! Террористы могут предпринять еще одну попытку, и ты…

– Сомневаюсь, Джесс. После таких-то потерь? Кроме того, мы в состоянии усилить меры безопасности. Минувшей ночью мы получили ключ к разгадке авиакатастрофы и поведения «Дедала». Сейчас не время уезжать. До официального заключения комиссии осталось два дня, а до заседания нашего совета директоров целых три!

– Тео, ты не имеешь права рисковать собой. Расследование может закончить профессор Маккарти!

– Я же сказал тебе – он в госпитале!

– В таком случае вызови…

– Послушай, Джессика, речь идет не о совете директоров и даже не о корпорации. Я не знаю, как мне жить дальше. На днях Билл сказал, что я связал интерфейс «Минервы» с обликом Марии, поскольку отказываюсь верить в ее смерть. Ладно, он прав… Сегодня утром я стал свидетелем гибели еще одной женщины. Когда она умирала, я смотрел ей прямо а глаза. То же самое было и с Марией…

– Да, но, Тео…

– Та, которую я любил, мертва, Джесс. Но я не собираюсь до конца дней зажигать в ее память свечи на дурацком острове. Я не позволю кучке террористов запугать меня! Билл говорил, что я в «отказе», однако сегодня я вышел из этого состояния. Меня душит злость! Я все-таки председатель нашей долбанной корпорации… Словом, я остаюсь!

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джойс Джон - Файлы фараонов Файлы фараонов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело