Выбери любимый жанр

Запрещённый приём (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Анита, выходи оттуда! — Голос Ньюмана прозвучал напряженно. Я не стала смотреть на него. Я знала, что у него в руках пистолет, как и у остальных. Если я помешаю им целиться в Бобби Маршана, его убьют.

Мужчина на коленях передо мной моргнул. Его человеческое лицо исказилось, он уже почти утратил способность говорить, потому что леопарды не умеют мыслить словами.

— Тебя зовут Бобби Маршан. Ты живешь в Ханумане, штат Мичиган.

Он уставился на меня, нахмурившись, как будто понял, что я обращаюсь к нему, но при этом говорю на каком-то чужом языке.

— Давай же, Бобби. Я знаю, что ты там. Поговори со мной.

— Если он перекинется когда клетка открыта, нам всем придется стрелять, а такая пальба ничем хорошим для вас не кончится, Блейк. — Предостерег меня Ледук.

— Тогда закройте дверь.

— Анита, нет! — Крикнул Ньюман.

Я все еще изучала лицо Бобби и мысленно умоляла его ответить мне.

— Он все еще там. Он борется за свою человечность. Он никому не хочет навредить. Правда, Бобби?

Он еле заметно кивнул. Начало положено. Я так обрадовалась, что он мне ответил, что мои эмоции скакнули к нему по руке энергетическим толчком. Он вздрогнул и обхватил мою руку, а я держала за руку его. Силы наших зверей переплетались, потирались кожей друг о друга, и в следующий миг, когда Бобби моргнул, я увидела удивление на его лице. Он не столько шепнул мне, сколько выдохнул, почти не шевеля губами — так, чтобы никто из людей снаружи его не услышал.

— Твои глаза.

Я моргнула и знала безо всякого зеркала, что мои глаза, как и его, перестали быть человеческими. Единственное, что во мне изменялось так, как это происходило у оборотней, это глаза. Бобби не мог найти в себе силы спасти себя, но он умудрился найти их для того, чтобы предупредить меня об опасности. Он нащупал в себе человека чтобы спасти меня.

Я прижалась ближе, используя его тело, как прикрытие, чтобы моих глаз не было видно со стороны двери, потому что если нас обоих спалят с нечеловеческими глазами, я не представляю, что будет. Впрочем, нет, представляю: нас просто застрелят. Может, Ньюман и попытается меня спасти, но Ледук сперва будет стрелять, а уже потом — думать, и его помощница последует его примеру. Стоя на коленях напротив двери, я обняла Бобби, прислонившись лицом к основанию его шеи. Это давало ему отличную возможность разорвать мне глотку, но я чувствовала жар его зверя — он отозвался мне, будто мы внезапно нащупали кнопку для выключения духовки. Со стороны дверного проема кто-то выкрикивал мое имя, а кто-то требовал объяснить, чем я тут занимаюсь. Но в тот момент я знала, что если посмотрю на своих коллег-офицеров глазами леопарда, они убьют нас обоих.

5

Я повысила голос так, чтобы народ снаружи меня слышал, но при этом старалась не напугать парня, который был прямо передо мной.

— У нас все хорошо. Мы в порядке. Никто не перекидывается. Верно, Бобби?

— Верно. — Ответил он тихим и хриплым голосом. Ему пришлось прокашляться, чтобы ребята его услышали. — Да. В смысле, нет. То есть, я в норме. Я не собираюсь перекидываться.

— Дюк, Фрэнки, его глаза снова стали голубыми. — Заметил Ньюман. — Давайте все успокоимся и опустим оружие.

Я отстранилась, чтобы Бобби мог видеть мои глаза. Я надеялась, что они тоже вернулись в норму, но не была на сто процентов в этом уверена. Он кивнул и сказал:

— Мы в порядке. Мы оба. — Он дал мне понять, что мы можем повернуться к вооруженным полицейским по другую сторону решетки. Я поверила ему на слово и обернулась через плечо.

Ньюман уже опустил свою пушку к полу. Помощница Фрэнки была в процессе этого дела. А вот пистолет Ледука по-прежнему торчал между прутьев, чтобы при выстреле никакой рикошет не помешал ему сотворить задуманное. Глаза шерифа были широко раскрыты, он дышал сквозь полуоткрытые губы слишком часто. Я почти видела, как у него на шее бьется пульс, ударяясь об кожу. Он был опытным офицером, так какого хрена он так перепугался?

Я уставилась на него и поймала взгляд его карих глаз. Я посмотрела на него очень серьезно.

— Эй, Дюк, мне бы полегчало, если бы вы опустили свою пушку и прекратили тыкать дулом в мою сторону.

— Просто отойдите от него, Блейк.

— Я не думаю, что это хорошая идея. — Ответила я, стараясь говорить как можно спокойнее. Шериф был весь как на иголках, моих нервов тут еще не хватало.

— Дюк, опасность миновала. — Вмешался Ньюман. — Мы можем расслабиться.

Нервный тик дернулся под глазом Ледука. По его рукам пробежал тремор, и дуло его пистолета цокнуло об решетку.

— Ты видел тело Рэя. — Сказал он, задыхаясь от эмоций.

— Видел. — Подтвердил Ньюман — мягко, так, будто разговаривал с перепуганной лошадью или человеком, который собирался прыгнуть с крыши. Или с человеком, у которого в руках был пистолет.

— Что с вами, Дюк? — Спросила Фрэнки. — Опустите пистолет. Все кончено.

— Ничего не кончено, Фрэнки. Оно будет кончено когда тот, кто повинен в смерти Рэя, заплатит за то, что сделал.

На его лице было столько эмоций, что я не могла прочитать их все, но я знала, что он был готов стрелять. Я стояла на коленях перед Бобби и загораживала его своим телом, но шериф собирался стрелять даже при таком раскладе. Ледук знал, что я — федеральный маршал, который приехал помочь разобраться с делом, но он все еще был готов стрелять в меня, чтобы убить своего пленника. Я полагала, что раз мы коллеги, это что-то меняет. Обычно меняет. Но я смотрела в лицо Ледука и видела, что ни черта оно не меняет.

— Дюк, опусти ствол. — Серьезным тоном произнес Ньюман, наводя свою пушку на шерифа.

Я покосилась на помощницу Фрэнки. Она потребует, чтобы Ньюман отвалил от ее босса, или она понимает, что Дюк перегнул палку?

— Дюк. — Сказала она. — Пожалуйста. Сейчас заключенный не опасен, а вы направляете пистолет на офицера.

— Дюк. — Вновь обратился к нему Ньюман, понижая голос так, как я ни разу у него не слышала. — Не заставляй меня это делать.

— Я тебя знаю, Вин. Ты в меня не выстрелишь.

— Ты мне нравишься, Дюк, но если ты думаешь, что я буду просто смотреть, как ты стреляешь в другого маршала, своего безоружного коллегу-офицера, то ты просто кусок дерьма.

— Дюк. — Позвала Фрэнки. — Вы меня учили, что нельзя позволять эмоциям мешать нашей работе. Это типичная ошибка стажера.

Я видела по лицу шерифа, как внутри него борются эмоции. Либо у них с Рэем были куда более близкие отношения, чем знали окружающие, либо тут замешана какая-то личная история с ликантропами. Такая реакция обычно бывала у людей, которые пережили смерть близкого по вине оборотня, либо были свидетелями нападения, воспоминание о котором преследовало их по ночам. Ну, или, как сказал Фрэнки, такая реакция типична для стажера. Но Ледук не был стажером.

— Назад, Дюк! — Скомандовал Ньюман. Он держал свою пушку очень уверенно, а е дуло указывало точно в голову шерифа. Если Дюк выстрелит в нас с Бобби, он может и промахнуться, но Ньюман не промахнется — слишком близко он стоит. Если он выстрелит, город будет искать себе нового шерифа.

Ледук опустил пистолет и напряжение покинуло его тело. Как будто все эмоции вытекли из него, а лицо внезапно постарело и осунулось. Он был бледен и дрожал, когда направился к двери, которая вела обратно в офис.

Я дождалась, пока дверь за ним захлопнется, и сказала:

— Выпустите меня отсюда.

Помощница Фрэнки сунула руку в карман, чтобы нащупать ключи, пытаясь одновременно держать свой шотган. Искать ключи и одновременно держать пушку такого размера куда сложнее, чем кажется. Ньюман забрал у нее ствол, чтобы она могла достать ключи. Свой пистолет он все еще держал в другой руке. Я оценила, что он не убрал его в кобуру. Ледук все еще мог вернуться, а я не уверена, что кто-то из нас знал, чем это кончится. Я повернулась к Бобби.

— Я не верю, что ты убил своего дядю, так что держись за свою человеческую суть. Не перекидывайся. Не позволяй им использовать это, как повод пристрелить тебя до того, как мы докажем твою невиновность. Хорошо?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело